Интервью

Интервью с DAZZLE VISION перед Tekkoshocon

06/03/2013 2013-03-06 00:01:00 JaME Автор: Kay Перевод: Haruko

Интервью с DAZZLE VISION перед Tekkoshocon

Мы побеседовали со скримо-поп группой DAZZLE VISION за несколько месяцев до их возвращения в Штаты.


© DAZZLE VISION
Тяжёлый рок и очаровательная вокалистка, то поющая чистейшим вокалом, то издающая зверский рык – всё это группа DAZZLE VISION, которую часто относят к жанру «скримо-поп». Три года назад состоялся их американский дебют на Sakura-Con, и вот этой весной они возвращаются в США.


Пару лет назад мы уже беседовали с DAZZLE VISION накануне вашего американского дебюта. Что изменилось за это время?

Takuro: Самое значимое – John стал официальным участником группы. В прошлый раз на Sakura-con выбор песен, которые мы исполняли, был несколько ограничен из-за того, что с нами был сессионщик.
Haru: Думаю, за это время наши песни и выступления стали значительно лучше. Вы сможете убедиться в этом в апреле, когда мы приедем в Америку.

Публика на аниме-конвентах обычно интересуется тысячью вещей сразу. Как по-вашему, что такого особенного будет в вашем шоу, что привлечёт внимание новых слушателей к DAZZLE VISION?

Takuro: На сцене DAZZLE VISION будут отрываться, скакать, танцевать и прыгать в толпу. Плюс все зрители могут танцевать и петь с нами. На такое стоит придти посмотреть.

В апреле вы отыграете сет на конвенте Tekkoshocon в Пенсильвании. Чего вы ожидаете от концерта?

Takuro: Нам нечасто выпадает возможность выступить в Америке, так что когда люди приходят посмотреть на DAZZLE VISION, нам хочется подарить им незабываемое зрелище.
Haru: Я точно знаю, что все в Штатах будут просто сумасшедшими! С нетерпением жду поездки.

В прошлом году вы разогревали Evanescence перед их японским концертом. Как всё прошло?

Takuro: Это был очень ценный опыт, за который мы очень благодарны судьбе. Шоу стало настоящим стимулом двигаться дальше. Кроме того, музыканты Evanescence были невероятно дружелюбны. Здорово было бы однажды отправиться с ними в тур.

В ноябре вы выпустили сингл Evolution. Расскажите, пожалуйста, о его концепции. Чем вы вдохновлялись?

John: Концепт? Эволюция DAZZLE VISION: звучание, образ и т.д. Этим же и вдохновлялись. Что касается музыки, то никакого особого влияния со стороны не было – всё, чего мы хотели, это контраст громкого саунда и чёткого «послания».

Maiko «одолжила» свой голос для программного обеспечения UTAU. Расскажите поподробнее, что это вообще такое? Голос записывался как-то по-особенному?

Maiko: Это аналогичная вокалоиду программа – вспомните Hatsune Miku. Только здесь вы можете выбрать мой скрим – программа будет «петь» как я. Я записала около 50 звуков, например, A, I, U, так что у каждого звука есть «голос».

Каково это – услышать свой голос в песне, которую ты не записывала?

Maiko: Ну, это, конечно, не идеальная копия моего скрима, кое-где он всё-таки звучит иначе. Но когда я думаю, что записала каждый звук в отдельности, а потом кто-то приложит уйму сил, чтобы свести это в песню – это впечатляет. Не стесняйтесь пользоваться моим голосом!

Maiko, в нашем предыдущем интервью ты говорила, что стараешься заботиться о своём голосе. Как ты это делаешь? Может, используешь какие-то специальные упражнения?

Maiko: Я беру уроки вокала, и это немного помогает. Скрим – это невероятно тяжело для связок. Я приминаю витамины и таблетки для горла. И регулярно хожу к врачу на осмотр.

Takuro и Maiko – брат и сестра, вместе играющие в группе. Каково работать с близким родственником? Вызывает ли это какие-нибудь трудности? Братья с сестрами нередко ругаются.

Takuro: Нет никаких проблем. Это бы мешало нашим одногруппникам и работе. В прошлом, конечно, случалось всякое, но сейчас мы практически не спорим.
Maiko: Мы брат с сестрой – в этом есть и плюсы, и минусы. Но всё-таки мне кажется, что работать с братом хорошо. Вдвоём у нас всё отлично получается.

Какие у DAZZLE VISION планы на 2013 год?

Takuro: Пока мы ничего не объявляли на 2013-й, да и сейчас я ещё не могу вам всего рассказать. Будем рассказывать обо всём постепенно – ждите новостей от нас!

Напоследок несколько слов для наших читателей.

Takuro: Во-первых, мы приглашаем вас всех на концерт на Tekkoshocon! Повеселимся вместе! Вас ждёт много сюрпризов.
Haru: Народ, нам нужна ваша поддержка!


Интервью было подготовлено совместно с Resonance Media.
Реклама

Исполнители

Концерты

Дата Концерт Место проведения
  
06/04/20132013-04-06
Концерт
DAZZLE VISION
David L. Lawrence Convention Center
Pittsburgh, PA
U.S.A.
Реклама