Незадолго до концерта MUCC в Берлине JaME пообщался с SATOchi и YUKKE, обсудив европейский тур группы и их новый мини-альбом.
После долгого перерыва MUCC, наконец, вернулись в Европу с туром F#CK THE PAST, F#CK THE FUTURE. В Берлине команде JaME удалось пообщаться с двумя музыкантами группы всего за несколько часов до их концерта. Из интервью вы узнаете, о чем на самом деле будет новый мини-альбом коллектива T.R.E.N.D.Y. - Paradise from 1997 - и когда вновь можно ждать команду в Старом Свете.
Здравствуйте, и добро пожаловать в Берлин! Представьтесь, пожалуйста, нашим читателям.
SATOchi: SATOchi, ударные.
YUKKE: YUKKE, бас.
Ваш тур называется F#UCK THE PAST F#CK THE FUTURE. Почему?
YUKKE: Это была идея Tatsuro. Жизнь – это то, что происходит сейчас, а не в прошлом или будущем.
Что сейчас представляют собой MUCC?
YUKKE: Хмм… (думает) У нас нет альбома, выпущенного в преддверии тура, наш новый релиз состоится в следующем месяце. Поэтому, как группа, мы находимся между двумя пластинками, между нашим прошлым и будущим.
А что вас сейчас вдохновляет?
SATOchi: В музыке или в жизни?
И в том, и в другом.
YUKKE: Мы сейчас находимся за границей, и, конечно, это очень волнительно: новые места, новые люди… В Японии я живу обычной жизнью, но здесь каждое мгновение очень ценно! Здесь все другое: площадки, закулисье, еда – все очень отличается от Японии. Я бы сказал, здесь больше рок-н-ролла. Даже если мы едим, чувство «рок-н-ролла» не покидает. (смеется) И именно это меня сейчас и вдохновляет.
Вы уже побывали в Москве, Лондоне, Париже и Эссене. Как проходит тур?
YUKKE: Осталось только два концерта… В этот раз все проходит на удивление гладко! Без каких-либо проблем, травм или, например, потери багажа.
SATOchi: Хотя Tatsuro не может без травм! С ним постоянно что-то приключается во время зарубежных туров! (снимает шипованный ботинок и показывает его корреспонденту) В этот раз он наступил на него, а, как вы видите, тут шипы. Конечно, у него пошла кровь.
Ой, как нехорошо получилось… А как сами концерты? Удается повеселиться?
SATOchi: О, да. Концерты проходят отлично. Очень весело.
А у вас есть любимое место или любимая площадка здесь, в Европе?
YUKKE: Лично мне нравится Лондон.
SATOchi: Я больше всего люблю Германию. Здесь же пиво! (смеется) И вкусная еда. А, да, и вода… Очень подходит для моей кожи (трогает лицо и счастливо улыбается).
На концерты этого тура продаются VIP-билеты. Как вы относитесь к VIP meet & greet?
YUKKE: Обычно наши поклонники ожидают нас после концерта, мы фотографируемся с ними и даем автографы. Иногда у нас бывают автограф-сессии. В этот раз для всех этих целей создан VIP-пакет. Встречаться с поклонниками всегда интересно. Очень круто наблюдать, какими счастливыми их делают такие встречи!
В прошлом году вы выпустили альбом THE END OF THE WORLD. Можете ли вы сказать, что темой альбома является конец света? И каково ваше отношение к апокалипсису? Если бы вы написали песню на эту тему 10 лет назад, отличалась бы она от того, что вы выпустили в этот раз?
YUKKE: Наверно, 10 лет назад это было бы невозможно. Мы были гораздо моложе, за это время мы сильно повзрослели … Тогда мы даже не задумывались о конце света. С другой стороны, наша музыка того времени была столь мрачна и агрессивна, что, казалось, каждая песня была об апокалипсисе.
SATOchi: Общий настрой альбома скорее негативный. Если посмотреть тексты песен, то станет понятно: многие из них посвящены социальным проблемам и другим не самым приятным темам.
YUKKE: Честно говоря, я очень люблю словосочетание «конец света». К тому же, в Лондоне есть одноименный магазин. В общем-то, с тех пор, как я побывал там, я и загорелся идеей назвать так песню.
На самом деле?
YUKKE: Да, это и послужило вдохновением.
В следующем месяце у вас выходит новый мини-альбом. Расскажите немного о нем!
SATOchi: Это наш первый концептуальный альбом. Мы подошли к нему, как к составлению сет-листа для фестиваля. На фестивалях выступления групп длятся 30-40 минут, и нам хотелось создать мощный 40-минутный сет-лист. Это и легло в основу мини-альбома.
Как проходила запись?
YUKKE: У нас было не так много времени в этот раз, поэтому процесс написания и записи композиций проходил в очень сжатые сроки. Но нам было очень интересно. Особенно процесс понравился нашему лидеру Miya. К слову, последнее время он много слушает Korn и Limp Bizkit, поэтому на альбоме вы услышите отголоски их творчества.
Несколько лет назад вы подписали контракт с Sony Music. Это повлияло на вашу деятельность?
YUKKE: Sony Music очень большая компания, поэтому теперь с нами работает много профессионалов. Больше людей, больше возможностей для творчества… К тому же у них много связей, и они могут представить нас новым продюсерам. Да, пожалуй, у нас появилось больше возможностей.
А сейчас вопрос для YUKKE. За последние несколько лет Вы сняли целый ряд бонусных видео-роликов. Расскажите о своих дальнейших планах в этой области.
YUKKE: (лучезарно улыбается и хватается за голову) У меня всегда масса идей! Мне нравится их воплощать. Так я самовыражаюсь. Сейчас я планирую сюрприз… Просто посмотрите бонусное видео!
Есть ли у вас какая-нибудь история, произошедшая за время этого или предыдущего европейского тура, которой вы бы хотели поделиться?
SATOchi: Мне всегда в голову приходят только травмы Tatsuro… Каждый раз, когда мы сюда приезжаем, с ним что-нибудь случается! Но это не самые приятные воспоминания.
YUKKE: Ага, в прошлый раз он умудрился получить в глаз моей бас-гитарой. (выглядит напуганным)
Ой, должно быть больно!
SATOchi: Это было ужасно!
YUKKE: Но, конечно, у нас есть и приятные воспоминания. Например, сегодня прекрасная погода! (выглядывает в окно и улыбается) Можно принять солнечные ванны… В данный момент я очень счастлив! Каждый день, проведенный в Европе, – сам по себе хорошее воспоминание.
Сегодня мы посетим ваш концерт. Чего нам ожидать от вашего выступления?
SATOchi: О! (выглядит довольным) Можете смело ожидать чего-то агрессивного. Это то, чем отличаются наши концерты. Впрочем, будет и смена настроений… Мы стараемся сочетать драйв и умиротворение. Впрочем, вы все увидите.
YUKKE: А еще мы собираемся сыграть кое-что с нового мини-альбома.
SATOchi: Кстати, очень интересно наблюдать за публикой. Некоторые поклонники ходят на наши выступления со времен первого тура. У них вы можете подсмотреть несколько танцевальных движений.
И, напоследок, что бы вы хотели сказать нашим читателям?
YUKKE: Вы же из Финляндии?
Да, но интервью появится и на других языках.
YUKKE: (взволнованно) Ну, хорошо. Мы очень хотели выступить в Финляндии, но, к сожалению, не получилось. Но в следующий раз мы непременно побываем там вновь. Мне очень-очень нравятся финские девушки!
Очень приятно! (смеется) Тогда до встречи в Финляндии.
YUKKE & SATOchi: (смеются) Ну да!
SATOchi: Приближается наш 20-летний юбилей. В этой связи мы планируем тур. Мы обязательно вернемся, поэтому держите руку на пульсе и ждите нас!
Больше спасибо за интервью и удачи!
YUKKE & SATOchi: (кланяются) Спасибо! Вам так же!
JaME благодарит MUCC и Gan-Shin за интервью.