Интервью

Интервью с the GazettE

11/05/2016 2016-05-11 00:01:00 JaME Автор: allisapp, Raura, Natsu & Anu Перевод: Curls

Интервью с the GazettE

Команда JaME пообщалась с the GazettE незадолго до мирового тура. В интервью музыканты рассказали, что они думают о тяжелом звучании DOGMA и UGLY, а также о Финляндии и финнах.


© PS Company
Команда JaME Финляндия взяла интервью у the GazettE незадолго до начала их мирового тура. Мы расспросили группу об их музыкальном стиле, в котором прослеживается тенденция к утяжелению, и их предыдущих визитах в Финляндию, завершив беседу светскими вопросами о зимних видах спорта.
Концерт в Финляндии пройдет 10 июня.

Ваш предыдущий тур был великолепен. Последнее время прослеживается спад интереса к японской музыке на Западе. На этом фоне особенно впечатляет то, сколько людей пришло на ваши концерты, поскольку им очень дорого ваше творчество. Что вы чувствуете, вдохновляя такую широкую западную аудиторию вновь возвращаться к музыке Японии?

RUKI: Я просто счастлив. Мне бы хотелось, чтобы японская музыка вернулась в западные страны.
Uruha: Я бы хотел, чтобы люди любили the GazettE независимо от того, японские мы исполнители или нет.
Aoi: Не думаю, что мы можем называться «послами чего-то японского», я просто хочу, чтобы все люди получали удовольствие от нашей музыки.
REITA: Мы счастливы, что нам вновь предоставлена возможность отправиться в мировой тур.
Kai: Если это так, я счастлив!

Ваши последние релизы DOGMA и UGLY были значительно тяжелее, чем обычно. Впрочем, ваши прошлые работы были крайне разнообразны в этом плане. Как пришло решение в итоге придать пластинке такое настроение?

RUKI: У нас не было цели сделать звучание агрессивным. Мы просто выражали собственные чувства.
Uruha: Во время Standing Live Tour в 2014 году мы много наблюдали за поклонниками и за собой, задаваясь вопросом, что сейчас важно сделать? Эта работа стала результатом тех наблюдений.
Aoi: Эти синглы, без сомнения, гипертрофированы. Результат был получен путем анализа того, какой музыкой мы сможем определить нынешнее состояние группы.
REITA: Мы не стремились к агрессивной атмосфере.
Kai: Мы хотели показать, чем на самом деле являются the GazettE.

Во время тура по Соединенным штатам выйдет ваш сингл UNDYING. Что вы чувствуете по этому поводу?

RUKI: Я бы сказал по этому поводу тост.
Uruha: Мы будем выкладываться на все 100%, пока сингл не будет выпущен. И я буду счастлив, если нам удастся подогреть этим интерес к новому релизу.
Aoi: Пока нас пятеро и мы вместе, само собой, в нашем творчестве будут всплывать различные темы.
REITA: Я отправляюсь в тур со спокойным сердцем.
Kai: Мы испытываем те же чувства, что наши поклонники.

Какие песни из вашего репертуара вам больше всего нравится исполнять? И есть ли те, исполнение которых не приносит удовольствия?

Uruha: Мне больше всего нравится исполнять UGLY и DERANGEMENT.
Aoi: Это все наши песни, поэтому я не думаю о том, нравится мне или нет…
REITA: Filth in the beauty.
Kai: Ничто не имеет значения, когда мы играем впятером! У нас нет плохих песен.

Порой от людей можно услышать, что ваша музыка дает им возможность чувствовать себя живыми. До того, как вы стали столь известны, могли ли вы предположить, что ваше творчество тронет так много сердец?

Uruha: До того, как стать популярными, мы вообще не думали, что будем влиять на людей. Мы просто хотели создать такую группу, творчество которой нравилось бы нам самим.
Aoi: Никогда не думал, что мы когда-либо достигнем таких высот. Но я счастлив осознавать, что наши мысли и чувства стали для людей поддержкой.
REITA: Даже предположить не мог. Безусловно, я счастлив, что это так.
Kai: Мы просто верили в себя.

Вы уже давали концерты в Финляндии в 2007 и 2013 годах. Есть ли что-то, что запомнилось из тех визитов?

Uruha: Я понял, что финны очень дружелюбны. Публика вела себя так же, как и наши японские поклонники, да и страна в целом показалась мне очень уютной. Я бы хотел приехать сюда в свободное время в качестве туриста.
Aoi: Помню, что была очень короткая ночь. Я отправился на пробежку, и все было очень здорово.
REITA : Мы там вкусно поели.
Kai: Нас моментально согрел крепкий алкоголь.

Ваши предыдущие концерты в Финляндии проходили осенью. К сожалению, вам не удалось застать снег, которым так славится наша страна. Вам нравятся зимние виды спорта как, например, горные лыжи или фигурное катание?

RUKI: Когда-то мне очень нравилось кататься на коньках! Мне бы хотелось побывать в Финляндии зимой.
Uruha: А я сходил с ума по сноуборду.
Aoi: Мне кажется, я бы сам поранился и доставил бы кучу неприятностей окружающим, поэтому я предпочитаю смотреть. В Японии очень популярно фигурное катание.
REITA: Никогда не пробовал.
Kai: Мне не особо нравятся зимние виды спорта.

И, напоследок, что бы вы хотели сказать своим финским поклонникам?

RUKI: Давайте вместе повеселимся на концертах!
Uruha: Здорово, что мы вновь возвращаемся в Финляндию. Наши выступления там крайне редки, поэтому давайте с нетерпением ждать этих драгоценных моментов!
Aoi: С нетерпением ждем новой встречи с вами! Давайте сделаем это выступление замечательным от начала до конца!
REITA: Я люблю Финляндию и с нетерпением жду встречи с вами!
Kai: Надеюсь, вы ждете наш третий визит?

JaME благодарит the GazettE и JrockSuomi за интервью.
Реклама
Реклама