Интервью

Интервью с THE MICRO HEAD 4N'S

06/08/2016 2016-08-06 00:01:00 JaME Автор: Jasy & Hydragyrum Перевод: Curls

Интервью с THE MICRO HEAD 4N'S

За несколько недель до пятилетнего юбилея THE MICRO HEAD 4N'S участники группы встретились с командой JaME и ответили на наши вопросы.


© Massive One Inc. All Rights Reserved
Visual рок-группа THE MICRO HEAD 4N'S вовсю готовилась к выходу своего мини-альбома Hoshizora ni kakeru koe, намеченного на 6 июля, а также к пятилетию коллектива. Команда JaME встретилась с музыкантами и расспросила их о релизе, дне рождения команды и юбилейном туре.

С вашего последнего интервью нашему порталу в 2013 году многое произошло. Приближается ваше пятилетие, кроме того в октябре прошлого года к вам присоединился новый участник. Расскажите нам что-нибудь интересное или забавное о нём.

kazuya: Честно говоря, когда предыдущий вокалист решил покинуть группу, я беспокоился за нашу судьбу. Я думал, мы распадемся, но все участники верили в лучшее, и я тоже возлагал на нас большие надежды, поэтому мы решили продолжать. Появление Nimo перевернуло ситуацию: перед нами открылись новые возможности. Мне кажется, сейчас группа находится в своем лучшем состоянии.
SHUN.: С приходом Nimo в октябре прошлого года мы получили новый заряд энергии и сплотились как группа.
Nimo: Сначала я нервничал, думал, достаточно ли я хорош для этой группы, но теперь я окружен самыми лучшими участниками и могу выкладываться на полную. Сейчас мои ожидания намного выше той изначальной обеспокоенности, с которой я пришел в группу, поэтому я сделаю все возможное, чтобы воплотить их в жизнь.
TSUKASA: Я думал, какой же сильный вокалист к нам присоединился! Но позже мы поняли, что он очень забавный парень. (смеется)

Через несколько недель вы отметите своё пятилетие. Какие мысли приходят вам в голову, когда вы думаете об этом?

kazuya: Я счастлив, что эти пять лет я играю вместе со всеми.
SHUN.: Это может быть концом, но я думаю, что это просто один из этапов, который мы должны преодолеть.
ZERO: Пять лет пролетели очень быстро.
Nimo: Для меня прошел всего год, но я буду усердно работать, чтобы продолжать создавать музыку в этой группе еще 10 лет.
TSUKASA: Я просто отдаюсь течению времени.

Расскажите о своих лучших воспоминаниях от этих пяти лет.

kazuya: Мы побывали за рубежом. Но я также насладился автомобильным туром по Японии, который мы совершили после длительного перерыва.
SHUN.: На меня сильное впечатление произвели зарубежные выступления. Еще вспоминается, как мы чуть не опоздали на самолет, когда были в Великобритании.
Nimo: Мое главное впечатление – это первый концерт в составе группы. Я тогда очень нервничал.
TSUKASA: Наш первый концерт прошел на высшем уровне.

Как THE MICRO HEAD 4N'S выросли за эти пять лет? Что изменилось?

SHUN.: Мы стали больше доверять друг другу, к тому же, мне кажется, наша музыка стала свободнее.

Одним из мероприятий, посвященных празднованию вашего юбилея, станет выпуск первого мини-альбома 6 июля. Расскажите немного о его названии Hoshizora ni kakeru koe.

kazuya: В этот раз мы попросили Nimo придумать японское название. Он предложил несколько вариантов, и мы выбрали из них этот.
Nimo: Поскольку композиция Nocturne изначально рисовала образ ночного неба, мы выбрали название, основываясь на этом образе. После того, как мы определились с названием, я немного изменил текст песни, чтобы она еще больше передавала картину ночного неба.

ZERO, обычно создание обложки пластинки лежит на Вас. Что касается нового мини-альбома, сначала появился дизайн или название? Расскажите, как обычно проходит работа по созданию обложек?

ZERO: Существует масса вариантов. В этот раз мне заранее сказали название, поэтому дизайн я создавал, основываясь на нем.

В пластинку Hoshizora ni kakeru koe вошли три трека: Nocturne, MOON&BUTTERLY и Vanilla. Как бы вы описали эти композиции? Расскажите о процессе их создания.

kazuya: Я написал музыку к Nocturne и Vanilla вскоре после того, как стало понятно, что к нам присоединится Nimo. Я вложил в них личные переживания. Это очень «японские» песни, выражающие истинную японскую печаль.
SHUN.: Я автор музыки и слов к песне MOON&BUTTERFLY. Я хотел создать композицию, способную «зажечь» наши выступления.
Nimo: Я написал тексты Nocturne и Vanilla, стараясь учесть мнения других участников.

В мини-альбом также вошли перезаписанные PARASITIC EMOTION и Curtain Call. Почему вы выбрали именно эти треки? И что нового привнесли в них (помимо нового вокала)?

kazuya: Когда мы делали демо-записи наших старых песен с новым вокалистом Nimo, мы старались подобрать те, которые бы ему подходили. Мы перезаписали Curtain Call - одну из ключевых песен нашего второго альбома, выпущенного еще до прихода Nimo, - чтобы соединить прошлое и будущее.

Изменился ли процесс создания композиций с появлением Nimo?

kazuya: Я понимаю, что его вокальный диапазон отличается от вокального диапазона нашего предыдущего вокалиста. Ему больше подходит чистое звучание, нежели тяжелое музыкальное сопровождение.

Помимо выпуска Hoshizora ni kakeru koe, у вас намечено несколько мероприятий и тур 5th ANNIVERSARY TOUR 2016 Hoshizora ni kakeru koe. Готовите ли вы сюрпризы и, если да, приоткройте завесу тайны – что это будет?

kazuya: В этот раз мы хотим объединить прошлое, настоящее и будущее. И мне хотелось бы, чтобы каждый из участников оказался в центре внимания.
SHUN.: У нас будет возможность пообщаться с нашими поклонниками, поэтому я хочу хорошо провести с ними время.
Nimo: На встречах с поклонниками я становлюсь ближе к ним, поэтому надеюсь познакомиться там с вами. Мне бы хотелось сделать что-то особенное, но я пока не решил что. (смеется)
TSUKASA: Помимо концертов встречи – это еще один прекрасный вид мероприятий. Поэтому я хочу ими насладиться.

В 2013 году вы провели европейский тур. Есть ли у вас планы по возвращению в Европу?

kazuya: Определенных планов пока нет, но мы делаем все возможное, чтобы вновь в него отправиться.
SHUN.: Если у нас появится такая возможность, мне бы хотелось вновь отправиться в европейский тур.
ZERO: Я хочу поехать!
Nimo: Я очень хочу поехать. Надеюсь, мы сможем способствовать распространению японской культуры.
TSUKASA: Я хочу поехать.

Какой будет следующий шаг THE MICRO HEAD 4N'S?

Nimo: Для начала мы выпустим мини-альбом Hoshizora ni kakeru koe, а затем отправимся в тур по Японии.

В завершение интервью скажите что-нибудь нашим читателям.

kazuya: На сегодняшний день THE MICRO HEAD 4N'S имеют настоящее японское звучание. Пожалуйста, послушайте нашу музыку. И спасибо за вашу поддержку.
SHUN.: Надеюсь, мы сможем донести нашу музыку не только до японских поклонников, но и до людей во всем мире.
ZERO: Вскоре мы отпразднуем наше пятилетие, и я надеюсь, что нас ждет еще масса «веселого». Приходите и разделите с нами это «веселье».
Nimo: Как «центр» THE MICRO HEAD 4N'S я продолжу усердно работать. Надеюсь, я смогу еще чаще радовать зарубежных поклонников сообщениями на английском.
TSUKASA: Мы будем усердно работать, поскольку очень ценим своё восприятие музыки, места, в которых мы побывали, и связи, которые создавались нами эти пять лет. Поэтому, пожалуйста, поддерживайте нас и в будущем.

THE MICRO HEAD 4N'S также записали видеообращение для JaME:



JaME благодарит THE MICRO HEAD 4N'S за интервью и видеообращение.

Ниже представлены клип на композицию Nocturne с английскими субтитрами и превью альбома:



Реклама

Релизы

Мини-альбом CD + DVD 2016-07-06 2016-07-06
THE MICRO HEAD 4N'S
Мини-альбом CD 2016-07-06 2016-07-06
THE MICRO HEAD 4N'S
Реклама