Интервью

Интервью с Tokyo-rickshaw на HYPER JAPAN в Лондоне

09/10/2017 2017-10-09 17:00:00 JaME Автор: ChrisN Перевод: Haruko

Интервью с Tokyo-rickshaw на HYPER JAPAN в Лондоне

Tokyo-rickshaw рассказывают миру о японской культуре.


© ChrisN
Группа Tokyo-rickshaw использует концепцию рикш или «сяфу» токийского района Асакуса. Они выступили, чтобы рассказать о туризме и традиционных японских ценностях гостеприимства в преддверии Олимпиады-2020. Ishibashi Takuya, Takano Tsuyoshi, Tomoaki Yuuya и Watanabe Zeo нашли время в своём насыщенном расписании на фестивале HYPER JAPAN и рассказали нам о том, каково поётся и танцует токийским рикшам.

Спасибо, что нашли для нас время в своём напряжённом дне. Вы на фестивале HYPER JAPAN уже все выходные - выступаете, общаетесь, фотографируетесь и раздаёте автографы. Как вам британская публика?

Yuuya: В плане общения наш английский, к сожалению, пока не настолько хорош, так что бывают сложности. Несмотря на это, я заметил, что сюда пришли толпы людей, даже таких, кто не живёт рядом, и им пришлось специально сюда ехать. Мы встречаем таких и стараемся общаться на ломаном английском, но они всё равно улыбаются. При взгляде на эти улыбки чувствуешь энергию и энтузиазм, это здорово. Мы выступаем и катаем желающих на рикшах, и именно мы купаемся во всей этой энергии от улыбок.

Что подтолкнуло каждого из вас стать поющим и танцующим «сяфу»?

Tsuyoshi: Группа образовалась по итогам прослушиваний. У каждого из нас разные амбиции и цели в карьере. Я актёр. Я увидел, что прослушивание предлагает концепт рикш и продвижение японской культуры через музыку, в особенности Асакусы, традиционного района Токио. Вот так я попал в группу.
Takuya: Я певец и тоже участвовал в прослушивании, чтобы присоединиться к группе. Я не особенно интересовался рикшами сначала, но потом подумал, что это отличная возможность узнать и рассказать о японской культуре, плюс я могу продолжить музыкальную карьеру. Поэтому я присоединился.
Zeo: Я тоже актёр. Кто-то может спросить, если ты актёр, зачем тебе ещё и петь, но я решил, что умение петь - бонус к актёрской карьере.
Yuuya: И я тоже актёр. Как и для моих согруппников, пение, танцы и акробатика - актив, который неплохо иметь. Лично мне очень интересны японская культура и история, поэтому я подумал, что это будет отличная возможность продвигать их.

Вы упомянули знакомство зарубежной публики с японской культурой. HYPER JAPAN - хорошая возможность для этого?

Takuya: Говоря о рикшах, у этого явления долгая история. Их изобрели 150-160 лет назад. Нам они известны как туристическое явление, в то время как раньше они использовались как такси, так что люди могут и не знать об их истории. Мы хотим просветить их в этом.
Yuuya: Нам бы хотелось больше места, где можно было бы тянуть рикшу (смеётся), чтобы покрасоваться. Было бы здорово.

Во время пребывания в Лондоне вы нашли какую-нибудь музыку, которую хотелось бы привезти в Японию?

Yuuya: Мы были на Эбби-роуд, известной благодаря The Beatles. Просто стоя там, на том самом месте, мы чувствовали, насколько влиятельной была группа. Нас тоже было четверо, так что мы выстроились, как надо, сфотографировались и всё такое (смеётся) – было круто. Мы подумали, что The Beatles были очень влиятельными, и будет здорово, если мы сможем стать такими же и оставить что-то после себя, к чему могут возвращаться люди.

Takuya, ты часто выкладываешь каверы на канале Tokyo-rickshaw. Как ты выбираешь песни?

Takuya: Я хочу, чтобы каждый раз в моём пении было послание, но когда я выбираю песни, я не придерживаюсь определённого жанра. Я могу выбрать что-то от молодого исполнителя или песню популярного японского композитора. Могу выбрать старую песню - вариантов много, у меня нет особых условий, что выбрать. Я просто пробую разные вещи и делаю каверы разнообразными насколько возможно.

В прошлом месяце вы давали концерты на улицах Асакусы в рамках кампании "Tokyo Olympics - Road to 2020". Расскажите, пожалуйста, об этих выступлениях.

Takuya: Мне нравится, когда мы выступаем на улице, потому что Асакуса - очень туристическое место. Там туристы со всего света, так что это отличная возможность и интересный опыт.
Yuuya: Мы выкладываем наши выступления и номера на YouTube. Мы делаем это, чтобы порадовать людей и привлечь их внимание, поэтому стараемся делать съёмку с разных углов. В этом году наша цель - 2020 подписчиков, чтобы продолжить проект. Сейчас у нас примерно 700, так что мы работаем над этим!

Когда туристы приезжают в Асакусу и слышат вашу музыку, что вы хотите, чтобы они «увезли с собой»?

Takuya: У нас есть такое понятие - «самураи дамаши», дух самурая. Означает, что нужно усердно работать и не думать о том, как ты при этом выглядишь. Можешь быть потным и выглядеть некруто и неопрятно, самое важное - упорно трудиться, чтобы чего-то добиться. В этом есть своя красота, надеюсь, люди поймут красоту тяжёлого труда.

Вы определённо сегодня как следует пропотели на шоу!

Tokyo-rickshaw: Большое спасибо!

Были ли какие-то забавные случаи в то время, как вы были рикшами?

Yuuya: Нас четверо, и в этой поездке трое потеряли багаж (смеётся). Самое смешное, что Ishibashi - старший, и все думают, что он самый беспечный, но он единственный, кто ничего не потерял. Так что в итоге он один, у кого всё на месте!

Стоит ли нам ждать новых песен в ближайшее время?

Tsuyoshi: Пока нет.

Напоследок оставьте сообщение нашим читателям.

Zeo: Мы были очень рады увидеть так много улыбчивых и дружелюбных людей. Мы счастливы, благодарны и очень хотели бы вернуться. Благодаря этому опыту мы прониклись Англией, так что я хотел бы попросить всех поддерживать нас, чтобы мы смогли трудиться ещё усерднее и вернуться к вам.

JaME благодарит Tokyo-rickshaw и HYPER JAPAN за это интервью.

Ниже представлен кавер Takuya на HANABI Mr.Children:

Реклама

Исполнители

Реклама