Интервью

Интервью: D'espairsRay

17/11/2006 2006-11-17 12:00:00 JaME Автор: Tessa & Kay Перевод: kurai_okugata

Интервью: D'espairsRay

Интервью с басистом группы Zero и барабанщиком Tsukasa перед первым концертом Европейского тура в Недерландах.


© JaME
10ого ноября D’espairsRay начали свой тур по Европе с концерта в Утрехте, Нидерланды. Это был первый в их карьере концерт в Нидерландах, так что мы воспользовались возможностью взять у группы интервью.
К сожалению из-за плотного расписания группы, нам пришлось укоротить интервью. Между саунд-чеком и ужином группы у нас был небольшой разговор с басистом Zero и ударником Tsukasa.

D’espairsRay были первой большой группой, приехавшей с концертами в Европу. Теперь, два года спустя, вы первая группа, выступающая в Нидерландах и других странах. Каково ощущение каждый раз быть группой, перешагивающей границы?
Tsukasa: В этот раз мы играем 6 дней подряд, что-то, чего мы никогда ещё не делали даже в Японии. И впервые мы сделаем это здесь, в Европе. Конечно, в этом будет какой-то новый опыт на этот раз, но мы верим в себя, и мы знаем, что справимся с этой задачей.

Каковы ощущения в начале тура?
Zero: Так как это наш первый раз в Нидерландах, мы с нетерпением ждём концерта, но из-за очень плотного графика я думаю, мы будем очень заняты ежедневными концертами и не сможем толком насладиться нашим времяпрепровождением здесь, так что это немного грустно. Но, конечно, мы с радостью ждём всего тура.
Tsukasa: Конечно, сегодня мы выложимся по полной, а после концерта в Финляндии мы наверняка захотим тут остаться и не возвращаться домой, и я надеюсь, что все хорошо проведут время вместе с нами.

На сей раз у вас длинный тур по Европе с 14ю концертами, почему вы решились на это, а не сделали тур по двум странам, как раньше?
Zero: Мы начали с выступлений в Германии и Франции, но это было лишь начало. Мы получали письма от фанатов и понимали, что у нас везде есть фанаты, и что они все хотят, что бы мы посетили их страну. Так что мы решили воспользоваться этим шансом и посетить много других мест, в которых мы не были раньше, и, надеюсь, мы сможем увидеть всех своих фанатов и выступить для них. Это и для нас что-то новое.

Будет ли запись этого тура использована в каком-либо DVD?
Tsukasa: Мы снимали друг друга на камеру, так что будет закулисный материал. Но пока нет планов на выпуск какого-либо DVD, так что мы не знаем.

Вы уже довольно долго в visual kei сфере. Как вы думаете, она сильно изменилась за последние годы, например с появлением новых «милых» групп?
Tsukasa: Мы были в этом жанре уже долго, и всё это время мы просто делали то, что хотели. У нас нет никакого интереса в этих «милых» группах, о которых вы говорите, и мы не хотели бы делать такую «пушистую» поп-музыку.

D’espairsRay вместе уже семь лет, в неизменном составе. Что вы чувствуете, когда многие группы вокруг вас прекращают существование, как например kagerou, которые распадаются в январе?
Zero: Всё, что имеет начало, имеет и конец, и конечно же это грустно, но это только наши личные ощущения. Visual kei не закончится или пропадёт с распадами, этот жанр восхитителен и полон сюрпризов.

Когда вы создали группу, предполагали ли вы, что будете знаменитыми за пределами Японии? Было ли это одной из ваших целей, или вы просто получили такую возможность и не упустили её?
Tsukasa: Когда мы начинали, у нас был некоторый интерес в западном рынке, и мы хотели поехать за границу. Продолжая нашу карьеру, мы пришли к точке, когда подумали «Почему бы не попробовать, может у нас есть шанс поехать за границу», и в это же время нам как раз сделали такое предложение. Так что мы приняли его, и, надеюсь, мы можем пойти ещё дальше. Но да, мы и раньше были заинтересованы в поездке за границу.

Какие песни D’espairsRay являются вашими личными фаворитами, и почему?
Tsukasa: Для меня это песня, которую мы ещё не выпустили, мы даже ещё не определились с её названием. Но мы сыграем её сегодня, вы будете первыми, кто её услышит. Текст и слова немного грустные, но она мне очень нравится. Несмотря на то, что это новая песня, я очень ей горжусь и предпочитаю её остальным.
Zero: Все наши песни. Все наши песни мне очень дороги, я чувствую себя матерью, вынужденой выбирать из своих детей, это невозможно.

Из всех концертов, которые вы сыграли за свою карьеру, какой был самым запоминающимся?
Tsukasa: Все из них. [Он говорит «все» по-английски несколько раз, что бы это выделить, и делает паузу перед тем, как продолжить.]
Первый раз, когда мы приехали в Германию, я не помню, где это было.
Берлин.
Tsukasa: Это было для меня очень запоминающимся, потому что публика была чем-то, что мы никогда раньше не испытывали, она была не такой, как в Японии. Так что именно это сильно меня впечатлило.

Можем ли мы ожидать новые релизы от D’espairsRay в ближайшем будущем?
Zero: В следующем году мы выпустим диск.

Это будет альбом или сингл?
Zero: Альбом.

Хотите передать что-нибудь вашим фанатам?
Zero: Это очень, очень большой тур для нас, и мы всё ещё будем в Европе, когда это интервью опубликуют, так что я надеюсь, что у вас будет шанс, пожалуйста приходите на наш концерт. Мы будем вас ждать.
Tsukasa: В Японии, 9ого сентября, мы отпраздновали нашу 7ю годовщину концертом. И я чувствую, что мы смогли общаться с японскими фанатами на всевозможных уровнях. Этот европейский тур – начало нашего восьмого года, это будет шанс дотянуться до наших европейских фанатов, и я надеюсь, мы сможем продолжать нашу связь с ними.

Спасибо за интервью и успеха с вашим сегодняшним концертом!

Спасибо Gan-Shin и Twisted Talent за организацию интервью, и Nora за перевод.
Спасибо за редактирование Hanael.
Реклама

Gallery

Исполнители

Реклама