Интервью

Интервью с Billy, часть II

23/12/2007 2007-12-23 12:00:00 JaME Автор: Non-Non Перевод: Amere

Интервью с Billy, часть II

JaME удалось взять интервью у уникальной visual kei группы Billy, известной благодаря своей скандальной фотосессии.


© J-ROCK
Каким образом выражает идеи вашей группы ваша фотосессия в обнаженном виде?

Mine: В то время мы использовали слово «монстр» и идею смерти. Я рассматривал различные варианты костюмов и внешнего вида, которые мы могли бы использовать, например, надеть костюмы монстров. Но это было бы слишком специфично. Я хотел подчеркнуть идею о монстрах внутри нас и духовной смерти. Так я пришел к идее быть абсолютно голыми! (смеется) Если вы посмотрите на наши фото того периода, вы заметите, что цвет нашей кожи очень бледный.

Так что это была идея смерти и вы решили сняться абсолютно обнаженными?

Mine: Да. Это была тема Wednesday~Kaibutsu wa Shinukoto ni shita~. Тогда я подумал о монстре, живущем в каждом из нас, и о той части нас, которая умирает, и решил, что эти образы нам очень подходят.

Мне показалось, что это отразило ваше ироническое отношение к представлению о visual kei как о стиле, страдающем излишними украшательством, как будто вы хотите сказать: «Посмотрите на нас, мы ничего не приукрашиваем!»

Mine: Мы не так много думаем о других на сцене. Пока нам это интересно, мы ни с кем себя не сравниваем. В случае чего, у нас слишком мало друзей. (смеется) Мы скорее наслаждаемся тем, что мы делаем впятером, в этом – наша идея.

Не могли бы вы рассказать нам немного о вашем последнем сингле Butterfly United? Было легко выбрать песни?

Mine: Нет... Это было очень сложно! (все смеются) Я так много песен принес!

Из какого числа песен вы выбирали те три, которые в итоге вошли в сингл?

Mine: Всего было что-то около 20-30ти песен, так мне кажется. (смеется)

А вы выбрали только три?

Mine: Да. На самом деле мы записали и другие песни, потому что думали, что используем их, но незадолго до релиза мы решили: «Нет, это неправильно», и переделали запись. Выбор песен занял довольно долгий период времени.

В сингл вошли три абсолютно разных песни, и продюсировал его Masao Akashi . Эта запись чем-то отличалась от предыдущих?

Tsubuku: Господин Akashi раньше был басистом, так что я мог позволить ему судить, и я легко принимал то, что он замечает что-то, о чем я не знал. Мы с ним хорошо ладим, так что мне с ним легко и просто.
Takuma: Наше окружение во время записи просто стало лучше. Раньше я сам выбирал различные звуковые эффекты, но теперь, когда я, например, говорил «Я хочу использовать этот звук», он давал мне множество советов о том, что я мог бы использовать. Так как обстановка была располагающей, мне было проще играть, и это было приятно.
Hiroshi: Прежде всего, это был первый раз, когда кто-то посторонний участвовал в записи наших песен, и мы никогда раньше не обсуждали аранжировки с кем-то еще, так что я немного волновался о том, как это будет. Но аранжировки господина Akashi были классными, и мы легко могли представить, как это будет звучать, так что играть было несложно.
Baku: Как уже сказал Hiroshi, я волновался, потому что впервые кто-то посторонний участвовал, так что его оценка могла быть строгой. (смеется) Тем не менее, господин Akashi похвалил нас. Когда мы заканчивали работу, он говорил: «Вы можете сделать это, так сделайте еще!», что мне очень понравилось. Его образ мыслей интересен даже в обычных разговорах. Я часто думал: «О, это правильная идея!», и такие разговоры хорошо повлияли на наши записи. Мы не старались делать что-то сложное, но пробовали множество разных вариантов: «Это хорошая идея! Давайте попробуем сделать так!», мне это понравилось.
Mine: Это было легко. (смеется) До этого момента мы все делали сами, и различного рода решения принимались, часто они были ошибочны. С того момента, как нашим продюссированием занялся господин Akashi, человек опытный и знающий, условия нашей работы стали лучше. Я на самом деле считаю, что если записывать музыку в хорошем окружении, то все получится даже лучше, чем ожидаешь. Более того, он не отвергал ничего из того, что мы делали прежде, и учил нас, как сделать все еще лучше, так что мы ему вполне доверяем.

Почему вы решили сделать альбом ремиксов Babies, Good-bye?Чего вы хотели этим добиться? Вы хотели как-то улучшить существующие записи, или вами двигала какая-либо другая идея?

Mine: Меня удивил этот вопрос, «Почему вы так решили?» (смеется) Этот альбом вышел, когда мы только начинали играть вместе, и мы записали его, не особенно задумываясь над тем, как мы это делаем. Так что спустя какое-то время я захотел сделать это еще раз, чтобы улучшить звучание песен. Мною двигало исключительно любопытство, как мне кажется.

Как вам кажется, ремиксы внесли необходимые изменения?

Mine: На самом деле со временем я поменял свой взгляд на этот релиз. Сейчас я думаю, что мог бы сделать все лучше. Можно даже сказать, что я хотел бы перезаписать все полностью. (смеется)

Если бы из всего своего творчества вы могли выбрать одну песню, которую бы крутили по радио за рубежом, какую песню выбрали бы и почему?

Takuma: Возможно, я выбрал бы Tuesday~Kaibutsu wa koufuku ni michita~.
Потому что это - моя любимая песня, кроме того, ее легко слушать, и другой такой песни просто не существует.
Tsubuku: Это так сложно! Но я бы хотел, чтобы люди послушали новый сингл Butterfly United. В его звучании и аранжировках я уверен больше всего, и, я думаю, песни записаны удачно.
Hiroshi: Я выбираю Wednesday~Kaibutsu wa shinukoto ni shita~. Я бы хотел увидеть реакцию людей, в том числе и на наши фотографии! (все смеются) По моему личному мнению, иностранцы предпочитают такого рода музыку. (смеется)
Baku: Ох... Я тоже выбираю Wednesday~Kaibutsu wa shinukoto ni shita~. Это интервью окажет сильное влияние на всех. Я думаю, мы могли бы использовать идею этой песни и то, что повлияло на нас в тот период, чтобы устроить настоящее шоу. Именно поэтому эта песня была выпущена отдельным синглом.
Mine: Это сложно... но я выбираю Shining Dancer ! Я не думаю, что где-то еще в мире существует песня, похожая на эту. (смеется) Если бы мы могли показать нашу оригинальность таким образом: «Второй группы с таким звучание не существует» - это было бы хорошо. Мне сложно выбрать между Wednesday~Kaibutsu wa shinukoto ni shita~ и Shining Dancer ! Так что я хотел бы, чтобы люди послушали именно их, чтобы удивиться и посмеяться. (смеется)

В январе 2008 года вы выпускаете новый альбом Bouquet. Что мы можем ожидать от этого альбома? Чем он будет отличаться от предыдущих ваших работ?

Mine: Мы собрали на этом альбоме различные песни, и у него нет определенной общей идеи. Мы старались вложить в него все, что мы можем на сегодняшний день, так что, я думаю, мы сможем показать разнообразие наших песен. Кроме меня, Baku и Hiroshi тоже написали несколько композиций, что делает альбом еще более многосторонним. Более того, впервые мы выпускаем полноценный альбом! Мы старались сделать его лучшей нашей работой, так что вы можете ожидать великолепного звучания!

Пожалуйста, скажите что-нибудь для читателей JaME!

Takuma: Прежде всего нам хотелось бы поблагодарить тех людей, которых мы, возможно, никогда не увидим, за то, что они прочитают это интервью. Пожалуйста, узнайте нас поближе и следите за нами!
Tsubuku: В первый раз мы рассказываем о себе для зарубежных фанатов. Billy. Если, прочитав это интервью, Вы заинтересовались нами, я бы хотел, чтобы Вы узнали о нас побольше. Я был бы счастлив, если бы Вы заинтересовались нашими предыдущими и будущими работами хотя бы чуть-чуть.
Hiroshi: Я бы действительно хотел знать, что Вы, иностранцы, думаете о нас! (смеется) Я думаю, нам есть, чем Вас удивить. Пожалуйста, пишите нам! Спасибо!
Baku: Я бы хотел выступать за рубежом, и мне бы хотелось, чтобы Вы пришли на нас посмотреть. Мы можем даже сыграть голыми. (смеется) Я очень счастлив, что нам представилась возможность дать это интервью, и мы действительно хотели бы поехать за границу и показать Вам наше шоу. Я думаю, однажды мое желание сбудется, так что, пожалуйста, ждите нас!
Mine: Я думаю, мы - новое веяние на visual kei сцене, которое завоевывает популярность по всему миру. Я действительно хочу, чтобы Вы, люди, которые заинтересовались нами, послушали нашу музыку. И я действительно хотел бы сыграть концерты в разных странах. Я уверен, Вы сможете почувствовать что-то абсолютно новое и непохожее на все остальное, так что, пожалуйста, следите за нами!
Реклама

Исполнители

Релизы

Сингл CD 2007-11-07 2007-11-07
Billy
Альбом CD 2008-01-16 2008-01-16
Billy
Реклама