Интервью

Интервью с Dio - distraught overlord в Европе

15/03/2008 2008-03-15 12:00:00 JaME Автор: Tanja Перевод: NirVanKa

Интервью с Dio - distraught overlord в Европе

Интервью с молодой visual kei группой после их концерта в Париже.


© Dio - distraught overlord - JaME - Philippe Hayot
Несмотря на то, что Dio - distraught overlord (обезумевший повелитель) ещё молодая группа, которая начала свою деятельность в 2006 году, она уже завоевывает мир своим ярким обликом. После участия в концерте во Франции в прошлом году они вернулись, но уже со своим туром. Он включает в себя 15 концертов и охватывает практически всю Европу.

После выступления в Париже корреспондент JaME смог встретиться со всеми участниками Dio для короткой беседы.

Прежде всего, могли бы вы представиться для читателей JaME?

Denka: Меня зовут Denka и я ударник.
Ivy: Я Ivy, басист.
Kei: Я Kei, гитарист.
Manager: Erina тоже гитарист, но он пока не подошел.
Mikaru: Я вокалист, Mikaru.

Какие впечатления после вчерашнего концерта?

Mikaru: Мы выступали на Japan Expo в прошлом году, но в этот раз все иначе из-за того, что это был концерт именно для поклонников Dio, и нам показалось, что именного этого мы и ждали. Мы были расслаблены, нам было хорошо, поэтому мы смогли отыграть так, как обычно это делаем, без напряжения. Это большая честь для меня, что появилась возможность дать концерт.

А что вы ощущаете, приехав в Европу?

Erina (только что пришел) : Наше состояние довольно-таки запутанное, потому что сейчас все происходит иначе. Несмотря на то, что мы второй раз здесь, все по-другому. Мы гадали, что же ждет нас.

Erina, что Вы думаете о концерте?

Erina: Я почувствовал, что напряженность и давление исчезли в одно мгновение. Мы волновались до самого последнего момента, мы не знали, как все пройдет с организацией. Мы не знали, будет ли разогрев, как долго мы будем играть, и т.д. Это очень давило на нас, но когда мы вышли на сцену, публика моментально среагировала. Их было меньше, чем на Japan Expo, но у них было больше энергетики.

У вас скоро выходит мини-альбом, вчера вы играли песни с него?

Erina: Да, мы сыграли три. (задумался) Ой нет, четыре из пяти с мини-альбома.

Этот альбом отличается от других?

Mikaru: Heaven's Call отличается от Byakuya ni Moyuru Hana макси-синглов. Он не является продолжением истории, которая развивалась на протяжении трех синглов, это новый вызов. Несмотря на это, вы найдете знакомый мир музыки Dio. Но для нас это нечто больше, как перерождение.

Это изменение в направлении?

Mikaru: С музыкальной точки зрения, мы вложили больше энергии. Я уверен, что наши поклонники почувствуют новую динамику, которая наполнит тех, кто будет слушать этот альбом.

Что вы думаете о человеке, что сидит рядом с вами?

DenkaErina): Мы музыкально очень близки. У него хороший характер, он искренний, очень открытый, он тот, кто быстро реагирует!
ErinaKei): Мы оба гитаристы, наше мировоззрение очень близко. Когда мы встречаемся, чтобы порепетировать, то устраиваем «гитарные баталии» (изображают), мы оба любим тяжелый метал (смеется). Я очень чуток к деталям, а ему на них наплевать (смеется).
KeiIvy) : Ivy очарователен, но он отаку. Он милый и чуткий, также очень пунктуальный, в отличие от меня. Я придерживаюсь своей точки зрения с самого формирования группы, а Ivy постоянно ее меняет, это одна из его характерных черт.
Ivy Mikaru): Он упорный мальчик, но не такой неистовый, как на сцене. Он внимательный, например, помогает всем нести сумки (смеется). Странно, что ему нравится спокойная музыка, но поет он совершенно по-другому. На сцене он «революционер», в отличие от реальной жизни. Он также эгоцентричен, но это касается только внешнего вида.
MikaruDenka): Он точно самый смышленый из нас, знает, как выразить словами то, что думает. Но в физическом плане он неотразим, когда смотришь на него, - это успокаивает(смеется). Мне кажется, что он Король Спокойствия в нашей «семье».

Скажите что-нибудь напоследок вашим поклонникам?

Denka: Это большая честь для меня, и я очень благодарен читателям вашего вебсайта, которые слушают нашу музыку по всему миру. Спасибо всем большое.
Erina: Возможно, читатели JaME, для которых мы не были знакомы, теперь узнают о нас. Это большой шанс для нас стать известными. Мы стараемся давать концерты по всему миру, так что если у нас появится возможность встретиться с вами, это будет здорово. Я буду стараться, чтобы соответствовать всем ожиданиям. Я посылаю теплое и дружеское сообщение всем тем, кто прочтет это.
Kei: Я буду делать все, что в моих силах, чтобы предоставить читателям лучшую часть себя и моей музыки. Если кто-нибудь увидит свое отражение в нашем облике или в нашей музыке, приходите на наши концерты! И если больше и больше людей станет приходить на наши шоу, это будет большая честь для нас. Я сделаю все, что возможно, чтобы оправдать ваши ожидания.
Ivy: Привет, меня зовут Ivy. Мое сообщение: слушайте Heaven's Call. Мы вложили всю нашу энергию в этот альбом!
Mikaru: К читателям, которым нравятся Dio и которые разделяют ценности и музыку Dio, я отношусь как к девушкам, женам, семье. Поэтому независимо от их пола, они - моя семья, для того чтобы существование Dio было единым.

Спасибо всем, и удачных выступлений!


Спасибо JMusic Live.
Реклама

Gallery

Исполнители

Релизы

Мини-альбом CD + DVD 2008-02-27 2008-02-27
Dio - distraught overlord
Реклама