Интервью

Zy 39: MUCC

08/05/2008 2008-05-08 12:00:00 JaME Автор: Zy Перевод: Nuriko

Zy 39: MUCC

проявленная цветная фотография


© 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.
Когда появится этот выпуск, последний альбом группы, который вышел 26 марта, уже будет закончен, как и американский тур "TASTE OF CHAOS". Однако на тот момент, когда мы проводили это интервью, ребятам было еще далеко до этого - названия песен и самого альбома еще не были определены. Не все песни еще были обработаны, инструментальные партии были уже записаны, а вокал нет, даже не ко всем песням был написан текст. Все было так, потому что работа над альбомом началась довольно необычно, и первоначально предполагали выпустить два мини-альбома, в которые из всех последующих релизов после альбома Gokusai вошел бы только FUZZ, но странным образом вместо двух мини-альбомов получился один полноценный альбом. Это интервью, в котором мы постарались как можно ближе познакомиться с каждым из участников MUCC - Tatsuro, Miya, YUKKE и SATOchi!

Tatsuro


В прошлом интервью вы сказали, что «на альбоме будет много сильных композиций», но на сколько все же они сильные?
Tatsuro: Это как течение жизни. Они как бы формируют сильные корни (основу), а из корней уже растет ствол.



Какие стихи вы написали для таких песен?
Tatsuro: Я не пишу тексты, которые говорят о будущем. Каждая песня как «подведение итогов», а не как будто «я увижу дальше того, что есть».


В основном песни с Houyoku как раз из этой тематики «я увижу больше, чем есть», разве нет?
Tatsurou: Да, да, да. На этом альбоме много таких песен, но сейчас все немного иначе. Недавно я слушал Houyoku и подумал: "На Houyoku много хороших песен". На альбоме есть песни, которые мы слушаем очень внимательно...

Мне показалось, что этот альбом похож на 6.
Tatsuro: Я думаю, у 6 звучание ближе к Gokusai, а вот содержимое к Houyoku, оба эти альбома для меня очень близки, в них я не пою о группе. Я пою о крайне личных вещах.


До настоящего времени, когда вы писали тексты, вы делали это как представитель от всей группы, не так ли?
Tatsuro: Да. Как представитель группы, я не могу не думать о них, и я полагаю, что это должно было как-то отразиться в текстах, но в этот раз я не думал об этом совсем. Я посчитал, что это нормально, побыть иногда свободным и сделать то, что я хочу.

Однако это не значит, что все песни темные, не так ли?
Tatsuro: Да.

Но все же нет и песен, в которых была бы надежда.
Tatsuro: Да. На самом деле, они неоднозначны, не обнадеживающие и не безнадежные.

Вы действительно ничего не утверждали и ни от чего не отказывались.
Tatsuro: Да. Я думаю, когда я писал эти песни, у меня было такое настроение. Ну, например, я думал, что нет ничего плохого в том, чтобы уйти от того, что я ненавижу. Некоторые говорят, что я просто бегу от действительности, или «Да ты просто убегаешь!», но я считаю, что это не так уж и плохо. И решать, что для тебя хорошо или плохо, должен только ты сам.



Miya



Я знаю, что сначала вы думали сделать два мини-альбома, но, в конце концов, все изменилось, и получился один полноценный альбом.
Miya: Да. И их содержимое должно было быть совсем другим.

Было ли то, «совсем другое», тяжелым металлом или танцевальной музыкой?
Miya: Да. Металл и танцевальная музыка. Сочетание этих двух стилей наилучшим образом раскрывает этническую концепцию группы.

В прошлом интервью, когда вы сказали: «На альбоме много песен, которые зарядят вас живой энергией», вы имели в виду этническую музыку?

Miya: В этнической музыке столько нюансов, что ты действительно это чувствуешь, в особенности перкуссия, от которой ощущаешь своего рода тепло. И это действительно так, мы пригласили перкуссиониста, он действительно хороший музыкант. И он на самом деле заставляет чувствовать тепло, которое ударник или гитарист не может дать.

Раньше этническая музыка использовалась, перед тем как солдаты шли в бой, они пели и танцевали вместе, чтобы укрепить силу духа.
Miya: Да, и для того, чтобы помолиться о дожде.

Как вы заинтересовались подобной музыкой, которая таким образом влияет на людей?
Miya: Я слушал такую музыку, когда мы выпустили Gokusai. Мне нравятся этнические инструменты, такие как ситар и сансин, и когда они используются в песнях, я могу представить себе страну, которую отражает эта музыка. В этот раз мы использовали такие инструменты, чтобы у каждой песни был свой особенный образ.

Вы создали этническую концепцию уже после того, как написали песни?
Miya: Да. Я слушал мелодии и анализировал: «Эта мелодия лучше сочетается с ситаром. Не с гитарой.» С другими инструментами было точно так же: «Не электрогитара, а акустическая». Я часто использую этот метод, когда играю на чем-либо, но не так много в самих мелодиях, я почувствовал, что это интересно. Интересно делать песни, мотивы которых неяпонские.


Вы имеете в виду, что в этот раз больше внимания уделялось самим мелодиям?
Miya: Не то чтобы, но этому я придавал большое значение. Это не та музыка, где вокалисту отводится главная роль, и весь свет прожекторов направлен на него, здесь люди должны видеть более темный, расплывчатый образ.



YUKKE


В прошлом интервью Tatsuro сказал: «на альбоме будет много сильных композиций». Вы согласны с ним, YUKKE?
YUKKE: Согласен. В этот раз, когда мы отбирали песни, были выбраны только действительно сильные композиции. В итоге, в целом получилось очень мощно, я думаю.

Вы имеете в виду, что песни подчеркивают свою силу?
YUKKE: Да, думаю это так. На это раз, когда мы делали песни, то выслушали мнения различных людей, например таких, как аранжировщик, и других, и мы почувствовали, что это что-то новое, и слушатели должны почувствовать других, новых MUCC, как мне кажется.

Я слышал, что вы пригласили для совместной работы NARASAKI из COALTAR OF THE DEEPERS.
YUKKE: Да. Он как-то сказал мне: «Почему бы нам не работать вместе?», и я ответил: «Конечно!» . После мы работали вместе, и это было интересно.


В написании какой песни принял участие NARASAKI?
YUKKE: Shion. Сначала, я послушал демо, и меня спросили: «Как тебе это?». Песня полна оттенков, которых раньше не было в наших песнях. Иногда можно услышать звук, похожий на кваканье лягушки.

Кваканье лягушки?
YUKKE: Этого нет на диске, но я мог представить себе красочную восточную картину, возможно магазин, в воздухе витает запах ладана, я почувствовал, что это что-то новое для меня.

Я уверен, Shion пахнет ладаном. (смеется) Значит все получилось таким, поскольку вы работали вместе с различными людьми и начали делать два мини альбома без какой-либо привязанности ко всем вашим предыдущим работам.
YUKKE: Думаю, да. До этого мы выпустили 6, и это работа уже была одним из шагов к этому. Когда мы начали запись альбома, захотелось включить в него как можно больше песен, и постепенно мы решили, что хотим сделать один полноценный альбом, и дальше придерживались этого направления.

Значит, что процесс записи альбома и мини-альбома совершенно разный?
YUKKE: Да, это разные вещи. Всегда, когда мы делаем настоящий альбом, я пишу много песен.


SATOchi

Я знаю, что в этот раз вы сделали альбом совсем другого направления.
SATOchi: Да. Этот альбом похож на 6, поэтому даже если бы в него вошли синглы, он не был бы похож на следующий альбом, Gokusai. Мы работали над ним именно так, и именно таким он мне представляется сейчас. (смех)


Значит, ваши чувства и ваше настроение отличались от тех, что были в ваших других альбомах?
SATOchi: Я думаю, немного. Сам процесс записи 6 проходил необычно. Я думаю, это естественный результат.

Кажется, будто вы говорите о ком-то еще. (смех)
SATOchi: Я не могу сделать песни обо всем.

Значит, вы работали как обычно?
SATOchi: Да. Я делаю песни руководствуясь тем, что я чувствую на данный момент.

Легче исполнять песни, которые вы сами сочинили?
SATOchi: Думаю, да. Замысел был такой же, как всегда, так что это легко. Если бы кто-то знал заранее о том, что мы будем делать полноценный альбом, то, возможно, я подумал бы о каком-то балансе. Например, первая песня такая, значит, следующая должна быть вот такой, а после нее должна стоять быстрая песня…

Значит, вы можете делать песни, выбивающиеся из общей концепции?
SATOchi: Да. После того, как мы презентовали альбом, мы не делали песни такого же типа. Мы экспериментируем, у каждого свое занятие, хобби, поэтому никто не думает об этом слишком много.

Какие песни написали вы, SATOchi?
SATOchi: Я написал две песни. Они пока еще без названий, но над одной из них я работал вместе с Miya.

Вы придумали идею, а Miya поработал над ней?
SATOchi: Когда я работал над мелодиями, я усложнил их. Я соединил мелодию А с мелодией Б разных песен и показал это уже в таком варианте, но несмотря на то, что это была одна песня, звучала она как две разные, поэтому мы изменили это.

Я слышал песню, когда вы еще работали над ней, я думаю, это настоящий метал.
SATOchi: Поскольку у альбома своя концепция, то Miya дал мне тематику и стиль, как, например, метал и какие-то неожиданные танцевальные мотивы, а я мог делать все, что хотел, поэтому я решил написать метал песню.

Продолжение интервью читайте в Zy 39.
© 2008 Zy.connection Inc. Все права защищены.
Реклама

Gallery

Исполнители

Релизы

Альбом CD 2008-03-26 2008-03-26
MUCC

Статьи журнала Zy.

Zy 56: MUCC © 2011 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 56: MUCC

Начало света и цвета

Zy 56: Nightmare © 2011 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 56: Nightmare

перемещение в пространстве

Zy 56: vistlip © 2011 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 56: vistlip

ДА БУДЕТ СВЕТ

Zy 56: Plastic Tree © 2011 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 56: Plastic Tree

Лучащийся во тьме аммонит

Zy 55: Kawamura Ryuichi © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 55: Kawamura Ryuichi

Картель-мудрый рапсод-

Zy 55: Arimura Ryutaro © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 55: Arimura Ryutaro

Дорога в будущее

Zy 55: ViViD © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 55: ViViD

Бесконечная мечта

Zy 55: J © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 55: J

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЯЗЫКОВ ПЛАМЕНИ

Zy 54: MUCC © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 54: MUCC

солнечное приобретение

Zy 54: Keiyuh (Kra) © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 54: Keiyuh (Kra)

ностальгический поп и футуристический рок

Zy 54: Igaguri Chiba (Sendai Kamotsu) © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 54: Igaguri Chiba (Sendai Kamotsu)

Возрождение Chiba

Zy 54: girugamesh © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 54: girugamesh

мелодии в ритме сердца

Zy 54: Alice Nine © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 54: Alice Nine

В Поисках Звездного Света…

Zy 53: the GazettE © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 53: the GazettE

НАЧАЛО НОВОЙ БИТВЫ….

Zy 53: Plastic Tree © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 53: Plastic Tree

Дорога, залитая лунным светом.

Zy 53: Ni~ya (Nightmare) © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 53: Ni~ya (Nightmare)

Саморазоблачение

Zy 53: HIZUMI (D'espairsRay) © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 53: HIZUMI (D'espairsRay)

Проводя новые границы

Zy 53: Alice Nine © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 53: Alice Nine

Атака слепящего света!

Stylish Wave EXTRA ‘10 © lynch - Non-Non

Отчёт

Stylish Wave EXTRA ‘10

Выступления восьми групп, каждая из которых в этот вечер подарила кучу улыбок и задала жару, завершили 2010 Spring Tour.

Zy 52: HITSUGI (Nightmare) © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 52: HITSUGI (Nightmare)

Визуальная философия

Zy 52: Arimura Ryutaro (Plastic Tree) © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 52: Arimura Ryutaro (Plastic Tree)

странный фрукт

Zy 52: Mix Speaker’s,Inc. © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 52: Mix Speaker’s,Inc.

начало новой жизни

Zy 52: heidi. © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 52: heidi.

СТАРТОВАЯ ЛИНИЯ

Zy 51: Kra © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 51: Kra

ПЕСНИ, КОТОРЫМИ ЖИВЕШЬ

Zy 51: D © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 51: D

Роза знает все...

stylish wave EXTRA’09 vol.2 © All Rights Reserved

Отчёт

stylish wave EXTRA’09 vol.2

Горячий вечер вместе с Frantic EMIRY, And, vistlip и DaizyStripper.

Zy 51: Alice Nine © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 51: Alice Nine

Собственный стиль Blitz Kids.

Zy 51: Nightmare © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 51: Nightmare

Мир, о котором никто не знает

Zy 50: Arimura Ryutaro (Plastic Tree) © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 50: Arimura Ryutaro (Plastic Tree)

Движущийся Портрет

Zy 50: Ruki (the GazettE) © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 50: Ruki (the GazettE)

Десять типов шуток, сомнительный секрет

Zy 50: MUCC © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 50: MUCC

Там, где начинается мир и заканчиваются воспоминания.

Zy 50: Nightmare © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 50: Nightmare

неограниченное пространство

Zy 50: girugamesh © 2010 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 50: girugamesh

NOW - смесь настоящего и прошлого

Zy 49: the GazettE © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 49: the GazettE

Начало xxx.
- Разговор о “BEFORE I DECAY”-

Zy 49: SuG © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 49: SuG

Добро пожаловать на ××× PARTY....

Zy 49: Plastic Tree © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 49: Plastic Tree

Мечтая в комнате больного...

Zy 49: Sendai Kamotsu © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 49: Sendai Kamotsu

Да поможет Вам Бог!!

Zy 48: Plastic Tree © © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 48: Plastic Tree

Неправильный механизм.

Zy 48: MUCC © © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 48: MUCC

Jikken teki chousen no kioku – Воспоминания об экспериментальном вызове

Zy 48: D'espairsRay © © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 48: D'espairsRay

Продолжение эволюции

Zy 48: D © © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 48: D

Движущая сила.

Zy 48: An Cafe © © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 48: An Cafe

Игрушечная коробка счастья!!!

Zy 47: An Cafe © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 47: An Cafe

радостное лето

Zy 47: J © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 47: J

Дух приключений

Zy 47: the GazettE © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 47: the GazettE

Крушение ради Возрождения
‐Возвращение из темноты ‐

Zy 46: Tatsuro (MUCC) © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 46: Tatsuro (MUCC)

Honzen de susumu, michi

Zy 46: Nightmare © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 46: Nightmare

Разрушители кумиров!

stylish wave EXTRA ’09 в CLUB CITTA © lynch.

Отчёт

stylish wave EXTRA ’09 в CLUB CITTA

stylish wave EXTRA ’09, где выступили SERIAL⇔NUMBER, DaizyStripper, Irokui., SCREW, hime ichigo, Wizard и lynch, прошло 3 мая в Кавасаки.

Zy 46: Mix Speaker's,Inc. © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 46: Mix Speaker's,Inc.

Изменения!

Zy 46: Gara (Merry) © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 46: Gara (Merry)

Элегия Макуура

Zy 46: alice nine. © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 46: alice nine.

Расширение путей

Zy 45: An Cafe © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 45: An Cafe

Твой знак!
~в моём настоящем цвете~

Zy 45: MUCC © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 45: MUCC

Смешение первоначального и настоящего.

Zy 45: Nightmare © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 45: Nightmare

точка отсчета - Местонахождение на данный момент

Zy 45: miyavi © 2009 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 45: miyavi

Когда Моя Гитара и Я поем вместе

Zy 44: alice nine. © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 44: alice nine.

Band-On-The-Rise!

Zy 44: Plastic tree © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 44: Plastic tree

Моя сладкая карусель.

Zy 44: Miku (An Cafe) © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 44: Miku (An Cafe)

-Диссекция-

Zy 44: Kra © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 44: Kra

Бесценные дни отчаянной жизни.

Zy 44: Merry © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 44: Merry

5 заклейменных парней. С ПОРОКОМ И ДОБРОДЕТЕЛЬЮ.

Zy 43: Plastic Tree © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 43: Plastic Tree

Когда я очнусь от транса

Zy 43: Вокалисты PS COMPANY © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 43: Вокалисты PS COMPANY

Ультра-команда из пяти вокалистов

Zy 43: Tetsu (Merry) © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 43: Tetsu (Merry)

Растворяясь в сером...

Zy 43: An Cafe © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 43: An Cafe

восхищение, злость, грусть и наслаждение

Zy 42: Nightmare © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 42: Nightmare

Структура возврата к своим корням

Zy 42: Kagrra, © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 42: Kagrra,

Дух звука и водоворот

Zy 41: MUCC © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 41: MUCC

Разделить и разрушить

Zy 40: miyavi © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 40: miyavi

ДАЛЬНИЙ ВОСТОК КОНТРАТАКУЕТ МИР

Stylish Wave ILLUSION '08 Vol.3 © PS Company

Отчёт

Stylish Wave ILLUSION '08 Vol.3

Замечательный концерт Zy, на котором выступили heidi., lynch., Mix Speaker's, Inc., SEX MACHINEGUNS и Kagrra,!

Zy 40: D © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 40: D

Анабасис. ~начнем новую главу~

Zy 39: Plastic Tree © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 39: Plastic Tree

Новый успех

Zy 39: MUCC © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 39: MUCC

проявленная цветная фотография

Zy MEGA EDITION #6: the GazettE © Star Child

Информация

Zy MEGA EDITION #6: the GazettE

JaME вместе со Star Child предоставляет своим читателям уникальную возможность приобрести Zy MEGA EDITION #6 special the GazettE!

Zy 39: miyavi © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 39: miyavi

Мальчики и девочки Кабуки, вы должны сохранить самурайский дух!

Zy 39: the GazettE © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 39: the GazettE

Расцвет ярко-красного.

Zy 39: An Cafe © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 39: An Cafe

Двигаемся вперед!

Zy 38 : SID © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 38 : SID

На твердом основании.

Zy 38: miyavi © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 38: miyavi

Это V-KEI KAVKIZM '08

Zy 38: CHISATO (PENICILLIN) + Ni~ya (Nightmare) © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 38: CHISATO (PENICILLIN) + Ni~ya (Nightmare)

THRUST + ENFOLD = EXCLAMATION

Zy 38: Ryutaro Arimura (Plastic Tree) © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 38: Ryutaro Arimura (Plastic Tree)

Прошло десять лет... что будет дальше?

Zy 38: Kra © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 38: Kra

Приключения четверки.

Zy 37: Интервью с miyavi © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 37: Интервью с miyavi

Bijuaryuutenjoushou no zu

Zy 37: Ruki из группы the GazettE © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 37: Ruki из группы the GazettE

Ao. Soku. Zan

Zy 37: Nightmare © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Интервью

Zy 37: Nightmare

Единственный в своем роде center core

Реклама