Интервью

Интервью с Aoi перед Japan Expo

04/07/2008 2008-07-04 12:00:00 JaME Автор: Non-Non Перевод: Amere

Интервью с Aoi перед Japan Expo

Интервью с рок-исполнителем Aoi, в котором он говорит о своих прошлых и настоящих работах, а также о своем грядущем выступлении на Japan Expo 2008.


© AOI
В середине июня JaME представился случай встретиться в Японии с рокером Aoi и провести с ним интервью, чтобы узнать его получше. Во время интервью мы обсудили его дебютный альбом, работу в BOUNTY и сольное творчество, а также его грядущее выступление на фестивале Japan Expo во Франции.

Представьтесь, пожалуйста!
Aoi: Я выступаю сольно, а также являюсь участником группы BOUNTY.

Вы участник BOUNTY с марта 2007 года. Как вы встретились с KAZUYA (экс-FANATIC◇CRISIS)?
Aoi: KAZUYA уже работал с тем лейблом, с которым я сотрудничал в качестве сольного исполнителя. И кто-то спросил меня: «Почему бы тебе не поработать с KAZUYA?» Я встретился с ним, и мы решили работать вместе.

Вы встретились с ним год назад?
Aoi: Да, это было в марте прошлого года.

Вы сразу сработались?
Aoi: Я не могу этого утверждать, потому что ничего не знал о группе FANATIC◇CRISIS, в которой тогда играл KAZUYA. Так что, прежде чем встретиться с ним, я послушал песни, написанные KAZUYA для других исполнителей, и представил, каким он может быть.

Как вам работается в студии вместе?
Aoi: Мы не говорим друг другу что-то вроде "Давай сделаем это" или "Давай сделаем то". Обычно мы чувствуем музыку почти одинаково. Что касается процесса написания песен, как правило, KAZUYA пишет музыку, к которой я добавляю слова. Мы достаточно хорошо знаем друг друга, чтобы понять, что мы хотим делать. Так что нам не приходится объяснять друг другу, что "Я хочу сделать это вот так" или "Пожалуйста, сделай вот это, потому что мне так хочется".

KAZUYA нравится лирика, которую Вы пишете к его музыке?
Aoi: Да. Он часто отмечает, что она довольно хороша.

Вы работаете в студии вместе?
Aoi: Да, с нами также работает Tohru, бывший участник FANATIC◇CRISIS, который делает аранжировки к моим сольным работам. В основном мы работает втроем.

В ваших сольных работах присутствует элемент готики. Что вдохновило Вас на использование этого направления в вашей сольной карьере?
Aoi: Это не была изначальная задумка. Я просто использовал то, что мне нравится, и так вышло, что это – готический стиль.

Для своего сольного творчества Вы сами пишете и тексты и музыку, не так ли? Есть ли разница между ним и Вашей работой с KAZUYA?
Aoi: Я не задумывался о разнице между работой в BOUNTY и моим сольным творчеством, но BOUNTY – это то, что возникло в результате сотрудничества с KAZUYA, так что это некий микс наших чувств и характеров, в то время как моя сольная деятельность – это только я.

Когда Вы пишете песни, Вы начинаете с мелодии или с гитарных рифов? Или Вы сначала пишете текст?
Aoi: Когда я работаю сольно, я пишу из ниоткуда, на самом деле. Например, если сначала приходят слова, я могу быстро их записать, если мелодия внезапно начинает звучать у меня в голове, то записываю ее. Нет какого-то определенного порядка, я пишу песни так, как мне нравится.

Когда Вы пишете песни, есть ли у Вас ощущение вдохновения от окружающего мира, есть ли что-то, что оказывает на Вас сильное влияние?
Aoi: Не могу сказать, что меня что-то вдохновляет. Оно просто приходит. Например, когда я ни о чем не думаю, внезапно приходит вдохновение. Если говорить о текстах песен, со мной всегда именно так и происходит. Я начинаю писать песни с того момента, с какого мне захочется, и я думаю, то, с чего надо начать, приходит ко мне естественным путем... Это сложно объяснить. Я не думаю, что меня вдохновляет что-то определенное.

Бывает ли, что Вы смотрите ТВ, и Вас настолько волнуют какие-то социальные проблемы, что Вы пишете о своем гневе на общество или о чем-то, что злит лично Вас? Вы представляет себе определенные образы?
Aoi: Да, я представляю себе картины или образы. Образ песни – это ее характер и чувства, так мне кажется, но я часто представляю их в виде картин.

Когда к Вам приходят эти образы? Когда Вы отдыхаете и расслабляетесь?
Aoi: Когда образ врывается в мое сознание, мне кажется, что он действительно дарован мне свыше. Вам это может показаться странным, но образы, которые мне нравятся, далеко не всегда обладают определенной формой, достаточной для того, чтобы я смог их записать, даже если они кажутся удачными. Много раз мне на ум приходили замечательные картины, но я их забывал.

Многие использую сотовые телефоны, чтобы записать их.
Aoi: Я не особенно их люблю. Так что если я что-то забываю, значит, такова судьба этой идеи – быть потерянной. И, если у меня получается сделать что-то еще раз, я также считаю, что такова судьба. Такова моя позиция.

Ничего похожего на "Я начну писать новую песню прямо сейчас"?
Aoi: Иногда бывает и так. Если я пробую, то у меня получается.

Выход вашего дебютного альбома заявлен на 25 июня. Как давно Вы работаете над этой записью?
Aoi: Все песни альбома Veil написаны в разное время. Некоторые из них – из коллекции песен, которую я хранил долгое время.

То есть на альбоме представлены как старые, так и недавно написанные песни?
Aoi: Да. Например, Alone и GHOST IN THE SHELL были написаны довольно давно, и я исполнял их на одном из концертов BOUNTY.

Когда Вы решили выпустить сольный альбом? Ваше сольное творчество совпадает по времени с деятельностью BOUNTY?
Aoi: Да, я занимался этим одновременно, но первым релизом для меня стал мой сольный сингл VISION, который вышел в декабре прошлого года, тогда как BOUNTY выпустили интернет-сингл только 14 февраля этого года.

Что лично для Вас было самым трудным во время записи Veil?
Aoi: Вложить в работу свою душу. Я знаю, это не настоящие плоть и кровь, но у меня было ощущение, что у каждой песни есть своя история, и они связаны между собой и скрыты под одной вуалью. Мне хотелось показать характер каждой песни.

Вы также занимались оформлением обложки диска.
Aoi: Я делал это для моих сольных работ и для работы BOUNTY.

Как был придуман образ сингла EDEN?
Aoi: Идея этой песни в том, что мужчина и женщина не могут не любить друг друга, даже зная, что эта любовь их уничтожит. И я подумал об Эдеме (EDEN), запечатанном в бутылке. Песня – о том, что в этом месте и времени они не могут любить друг друга. И тогда они прячут свои чувства в своем сознании, и это - их Эдем. Любить друг друга – это счастье, и там они чувствуют себя как в раю... Я хотел показать это.

Вы долго обсуждали с дизайнером то, какой будет статуэтка, изображенная на обложке сингла EDEN?
Aoi: Да. На самом деле у меня было четкое представление об образе Эдема в бутылке, так что мы много говорили о том, будет ли Эдем представлен в виде острова или рая, или сказочной страны, которая может быть воплощена в виде статуэтки.

Вы разрабатывали и концепцию оформления вашего альбома Veil, да? Какие образы вы при этом использовали?
Aoi: Это как история, окутанная вуалью. И я чувствую свое присутствие в этом образе. Как будто, я выпущу Veil в качестве своего первого альбома, но при этом он не все в этой жизни для меня. С этого момента я хотел бы выразить множество вещей различными способами, и я продолжу писать песни, поэтому это значит "Вы откроете вуаль, скрывающую меня, и загляните в мой мир".

По сравнению с вашей сольной работой, музыка BOUNTY кажется результатом смешения софт и хард-рока. Вы выбираете для своего сольного творчества готические элементы, чтобы как-то отделить его от музыки группы, или, напротив, этот стиль Вам ближе?
Aoi: BOUNTY выпустила альбом под названием Tribal, большую часть лирики которого написал я, а композитором был KAZUYA, так что мы работали над ним вместе. Я просто отображаю чувства, которые несет в себе песня, вот и получается, что наша совместная работа не похожа на мое сольное творчество. Это может быть только результатом нашей совместной работы. Пока мы записывали альбом Tribal, я узнал о себе много нового.

Будучи все же новичком в этой индустрии, что, по вашему мнению, является самым важным на пути становления успешным музыкантом.
Aoi: Я всегда считал, что я хочу быть "простым". Если я буду постоянно зациклен на чем-то, у меня не будет другого выбора, кроме как постоянно делать одно и то же, в хорошем и плохом смысле. Я хочу выразить то, что хочу, и придать этому нужную форму. Если я смогу представить свою работу разным людям, и они примут ее – это и будет успех, так мне кажется.

Вы хотите сказать, что ваше самовыражение содержит в себе не только музыку, но еще и элемент актерства??
Aoi: Да. Но мне кажется, что такие люди, как художники, не делают что-то лишь для того, чтобы заслужить похвалу критиков. Например, гончар разбивает работу, которая ему не нравится. Мои чувства сродни этому. Я хочу быть постоянным, и чтобы люди видели что то, что я делаю – хорошо. Если я смогу достучаться до разных людей, и моя работа хороша, это нормально.

Вы можете определить, каким людям адресовано Ваше творчество?
Aoi: Я думаю, что оно – для людей по всему миру. Когда-то давно я смотрел телепередачу, и работник зоопарка сказал: "Я просто хочу сделать счастливыми животных, о которых забочусь". Его объяснение, что он не может защитить всех животных на Земле, но отныне хочет приносить счастье тем животным, которые его окружают, запало мне в душу. Я тоже чувствую это: чтобы мое творчество достигло умов многих людей, пусть я знаю, что невозможно достучаться до каждого человека на Земле. Я счастлив, если есть кто-то, кто слушает мою музыку, и она делает его счастливее.

Есть ли у Вас некий вызов, который Вы сейчас готовы бросить сами себе?
Aoi: Я слушал различную музыку, и подумываю о том, чтобы записать альбом, в котором сочетались бы различные музыкальные элементы со всего света.

Какую музыку Вы обычно слушаете?
Aoi: Разную. Я не могу перечеслить всего. Я бы назвал регтайм и кечак, который представляет собой разновидность нойза, сочиненный полностью только из шумов. Если бы я родлся в одной из тех стран, откуда пришла эта музыка, я бы смог сделать что-то очень важное в этом жанре...

Вы слушаете разнообразную музыку. Это как-то отражается на Вашем творчестве?
Aoi: Я не уверен. Как я уже сказал, идеи песен просто приходят ко мне, так что, если в моей работе находит отражение музыка, которую я слушаю, это происходит не специально.

Несмотря на то, что у Вас вышел всего один сольный альбом (в декабре 2007), Вы уже собираетесь выступать во Франции. Что Вы чувствуете в связи с этим?
Aoi: Для меня это первый опыт зарубежного концерта, и пройдет он на Japan Expo. Меня не особенно волнует тот факт, что мне предстоит выступать во Франции, или что-то подобное, и я чувствую, что я хочу быть "простым". Мне кажется, что не имеет значения, где я, когда я несу свои идеи людям, так что я просто хочу получить удовольствие вместе со зрителями на этом концерте.

Чего Вы ждете от этого выступления, и есть ли что-то определенное, что Вы хотели бы донести до европейской аудитории?
Aoi: Множество вещей, таких как культура, но получать удовольствие от чего-то – это общая черта для всех культур. Я ничего не прошу, просто хочу радоваться вместе со всеми. Хочу, чтобы они поняли это.

Если Ваш визит во Францию пройдет успешно, существует ли вероятность, что Вы вернетесь в Европу с туром?
Aoi: Я действительно хочу приехать туда снова. Во Францию, конечно, и в другие страны, так что да, я действительно хотел бы вернуться.

Как Вам кажется, в Вас что-то изменится?
Aoi: Да, я так считаю. Это великолепная возможность увидеть то, о чем я только читал, своими глазами. Люди, живущие там, делают это каждый день, и когда люди, живущие во Франции или в Европе, приезжают в Японию, они думают так же, как я. Мне кажется, это очень сильный стимул.

Пожалуйста, скажите что-нибудь читателям JaME!
Aoi: Я бы хотел разделить свои чувства и воспоминания с вами. В любом случае, я очень счастлив, если мое творчество вам нравится.
Реклама

Исполнители

Japan Expo 2008

Интервью с BETTA FLASH на Japan Expo © BETTA FLASH - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с BETTA FLASH на Japan Expo

Наша первая встреча с молодым женским дуэтом, создающим совершенно уникальную музыку.

Интервью с Ra:IN после Japan Expo © Ra:IN - JaME - Philippe Hayot

Интервью

Интервью с Ra:IN после Japan Expo

Группа Ra:IN дала интервью на следующее утро после своего концерта.

Пресс-конференция с группой machine! © machine - Tanja - JaME

Интервью

Пресс-конференция с группой machine!

Japan Expo - это место и для различных пресс-конференций с японскими группами. А 4 июля machine провели там свою.

Интервью с Lost Color People на Japan Expo © Lost Color People - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с Lost Color People на Japan Expo

JaME удалось взять интервью у группы Lost Color People после их выступления в J.E.'s Live House.

Пресс-конференция miyavi © 2008 PS COMPANY - miyavi - Tanja - JaME

Интервью

Пресс-конференция miyavi

miyavi присутствовал на фестивале Japan Expo, где смог высказаться перед публикой

Интервью с группой SCANDAL  © SCANDAL - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с группой SCANDAL

Мы встретились с рок группой SCANDAL после их выступления на Japan Expo, чтобы поговорить об их концерте, грядущих релизах и заграничных успехах.

Интервью с AciD FLavoR на Japan Expo © AciD FlavoR - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с AciD FLavoR на Japan Expo

Меньше чем за час до начала выступления AciD FLavoR на Japan Expo, ребята уделили нам немного времени для небольшого интервью.

Интервью с Aoi перед Japan Expo © AOI

Интервью

Интервью с Aoi перед Japan Expo

Интервью с рок-исполнителем Aoi, в котором он говорит о своих прошлых и настоящих работах, а также о своем грядущем выступлении на Japan Expo 2008.

J.E.'s LIVE HOUSE на Japan Expo 2008 © SEFA 2008

Информация

J.E.'s LIVE HOUSE на Japan Expo 2008

Краткая информация о выступающих на Japan Expo 2008, в рамках которой была создана J.E.'s LIVE HOUSE, 100% концертная площадка.

Реклама