Интервью

Пресс-конференция с группой machine!

28/07/2008 2008-07-28 12:00:00 JaME Автор: Команда JaME Перевод: NirVanKa

Пресс-конференция с группой machine!

Japan Expo - это место и для различных пресс-конференций с японскими группами. А 4 июля machine провели там свою.


© machine - Tanja - JaME
Пресс-конференция началась с представления двух музыкантов группы machine сайтом Orient Extrême.

В прошлом году, HAKUEI, Вы говорили, что обсудите с KIYOSHI Japan Expo, сегодня уже Вы здесь выступили, каковы ощущения, как все прошло?
HAKUEI : Ну, скажем так, были некоторые технические неполадки, так что все прошло не так, как я хотел бы. Но поклонники были экспрессивными, так что я очень этому рад.
KIYOSHI : Привет, я KIYOSHI. Публика была потрясающей, поэтому я здорово провел время.

Это первое и не последнее Ваше выступление в Европе?
HAKUEI : Конечно, я всегда хотел приехать с туром в Европу, так что сегодня я более чем уверен в этом.

KIYOSHI, Вы впервые во Франции, как Вам наша страна и люди, что живут в ней?
KIYOSHI : Париж - красивый, великолепный город.

А реакция публики на вас?
KIYOSHI : Мне бы хотелось, чтобы она была лучше, да она и была бы, если б не технические неполадки.
HAKUEI : Да, это действительно подпортило наш концерт. Мне хотелось, что бы все было подготовлено более четко.

KIYOSHI, HAKUEI сказал нам год назад, что постарается уговорить Вас приехать на Japan Expo, что же такого он сказал?
KIYOSHI : Когда он вернулся с показа мод, то сказал одну вещь, причем весьма странную, что не хочет приезжать сюда с PENICILLIN, а именно с machine, так что вот мы здесь.

Но почему именно с machine?
HAKUEI : Ну...(он, видимо, пытается выиграть время, чтобы подумать над ответом, поэтому наполняет два стакана с водой крайне медленно и ставит их перед собой и KIYOSHI, все смеются)
KIYOSHI : эээ...это японская шутка!! (Взрывы хохота у всех публики)
HAKUEI : Японская шутка, комедия...PENICILLIN и machine - две абсолютно разные группы. Почему я решил приехать с machine, так потому, что эта группа более экспрессивная, а если слушатели и не понимают тексты песен, то музыка говорит сама за себя, и, нам кажется, что так более понятно то, что мы пытаемся донести до своих поклонников.

Почему такое название? machine?
HAKUEI : Я не могу вспомнить. Но если подумать, когда мы организовывали эту группу с KIYOSHI, мы хотели видеть в названии что-то более цифровое, поэтому слово "machine" по-английски показалось нам весьма подходящим.

Чем Вы занимаетесь на данный момент? Новые релизы, туры с группой machine, PENICILLIN, или сольные?
HAKUEI : Ну, я бы хотел выпустить что-то новое с machine, но, так как KIYOSHI обычно пишет лирику, я жду его текстов песен.


Теперь предоставим возможность поклонникам задать вопросы.
Мы ваши русские поклонники, планируете ли приехать и выступить в нашей стране?
HAKUEI : Спасибо большое.
KIYOSHI : А в России холодно? («Нет!» - закричали русские поклонники прим.перев.: и только NirVanKa крикнула «да!» за что чуть не получила по ушам, но KIYOSHI среагировал на этот выкрик ^^). В таком случае я еду! Я не люблю жару, мне больше нравится холодная погода.

Мы с юга Франции, собираетесь ли Вы выступить и у нас?
KIYOSHI : А на юге Франции действительно очень жарко?
Хором: НЕТ!
HAKUEI : Ну, мне нравится жаркая погода, поэтому я обязательно попытаюсь затащить туда KIYOSHI.

Как удалось HAKUEI уговорить KIYOSHI приехать на Japan Expo?
HAKUEI : Французские женщины такие красивые, так что хоть раз, но здесь побывать надо обязательно!
И ?
KIYOSHI : Я считаю их красивыми.

Мы ваши поклонники из Австрии и хотели бы узнать, каковы были первые впечатления друг о друге, когда вы только познакомились?
HAKUEI : В самом начале мы работали под одним лейблом. 10 лет назад мы хорошо знали о группах, в которых играл каждый из нас (PENICILLIN и Media Youth), и так как мне нравилось то, что он делает, мы решили поработать вместе. У нас подвернулась возможность поработать с нашим техническим персоналом.

Какова тематика Ваших песен? Ваши источники вдохновения?
HAKUEI : KIYOSHI пишет музыку и тексты песен, так что вдохновение - это по его части.

Название "machine" звучит как электро-рок группа, планируете ли вы выпустить электро-рок сингл? И вопрос к HAKUEI, вернетесь ли Вы сюда вместе с PENICILLIN и machine?
HAKUEI : Нет, приезд одновременно с двумя группами слишком меня вымотает.
KIYOSHI : Что касается первого вопроса, я, честно говоря, даже и не знаю.

Я Ваш польский поклонник и хотел бы спросить, сегодня на концерте у KIYOSHI была такая же гитара, что и когда он был с hide with spread beaver?
KIYOSHI : Да, это та же гитара.
Реклама

Gallery

Исполнители

Japan Expo 2008

Интервью с BETTA FLASH на Japan Expo © BETTA FLASH - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с BETTA FLASH на Japan Expo

Наша первая встреча с молодым женским дуэтом, создающим совершенно уникальную музыку.

Интервью с Ra:IN после Japan Expo © Ra:IN - JaME - Philippe Hayot

Интервью

Интервью с Ra:IN после Japan Expo

Группа Ra:IN дала интервью на следующее утро после своего концерта.

Пресс-конференция с группой machine! © machine - Tanja - JaME

Интервью

Пресс-конференция с группой machine!

Japan Expo - это место и для различных пресс-конференций с японскими группами. А 4 июля machine провели там свою.

Интервью с Lost Color People на Japan Expo © Lost Color People - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с Lost Color People на Japan Expo

JaME удалось взять интервью у группы Lost Color People после их выступления в J.E.'s Live House.

Пресс-конференция miyavi © 2008 PS COMPANY - miyavi - Tanja - JaME

Интервью

Пресс-конференция miyavi

miyavi присутствовал на фестивале Japan Expo, где смог высказаться перед публикой

Интервью с группой SCANDAL  © SCANDAL - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с группой SCANDAL

Мы встретились с рок группой SCANDAL после их выступления на Japan Expo, чтобы поговорить об их концерте, грядущих релизах и заграничных успехах.

Интервью с AciD FLavoR на Japan Expo © AciD FlavoR - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с AciD FLavoR на Japan Expo

Меньше чем за час до начала выступления AciD FLavoR на Japan Expo, ребята уделили нам немного времени для небольшого интервью.

Интервью с Aoi перед Japan Expo © AOI

Интервью

Интервью с Aoi перед Japan Expo

Интервью с рок-исполнителем Aoi, в котором он говорит о своих прошлых и настоящих работах, а также о своем грядущем выступлении на Japan Expo 2008.

J.E.'s LIVE HOUSE на Japan Expo 2008 © SEFA 2008

Информация

J.E.'s LIVE HOUSE на Japan Expo 2008

Краткая информация о выступающих на Japan Expo 2008, в рамках которой была создана J.E.'s LIVE HOUSE, 100% концертная площадка.

Реклама