До выхода на сцену в Corpus Christi, Техас, в рамках тура RTOC MUCC выделили немного времени, чтобы ответить на наши вопросы.
В конце тура Rockstar Taste of Chaos 2008, 4 апреля, MUCC встретились с JaME в Corpus Christi для небольшого интервью с целью обсудить вышедший весной альбом Shion, а также новый стиль группы и многое другое.
Представьтесь, пожалуйста, и скажите, какая из песен с вашего последнего альбома Shion является для вас особенной?
Miya: Я - Miya, гитарист. FUZZ - песня, которая задает настроение Shion. Вместе с этой песней для нас произошло множество изменений, это отправная точка становления нового MUCC.
YUKKE: Я - YUKKE, я написал песню Chiisana mado. В ней сделан упор на гитары, и она сделана так, чтобы позволить нам ярче показать свою точку зрения. Мы уже играли эту песню в Японии, исполнение ее делает меня счастливым.
SATOchi: Я - SATOchi, и я выбираю Fukuro no yurikago. Она получилась действительно тяжелой, мы изначально решили сделать ее такой. Песня подвергалась компьютерной обработке. Что-то похожее мы делали в FUZZ, может показаться, что звучание этих двух песен схожее, однако эта песня все равно остается особенной.
Tatsuro: Я - Tatsuro, вокалист, и я выбираю Libra. Я действительно рад, что эта песня присутствует на альбоме. Исполнять ее доставляет мне удовольствие, и публике это нравится. Мы уже 11 лет вместе, и я считаю, что это действительно здорово, что эта песня есть на первом альбоме, выпущенном на 11-ом году нашей совместной деятельности.
Песня Chain Ring с сингла FUZZ звучит в аниме сериале "Zombie Loan." Как вы получили такую возможность? Как вы написали эту песню? Был ли вам заранее известен сюжет и вы специально писали песню для эндига сериала? Или все происходило как-то иначе?
Miya: Сначала мы показали нашу музыку, получив предложение, просмотрели сценарий и написали текст.
Как вышло, что ваша песня FUZZ звучит в фильме "Cloverfield"? (прим. ред.: в российском прокате фильм шел под названием "Монстро")
Miya: Режиссер "Cloverfield" искал японские песни, чтобы использовать их в качестве саундтрека, менеджер фильма предложил несколько вариантов, режиссеру понравилась наша песня.
Сравнивая ваши последние альбомы, можно заметить, что ваш музыкальный стиль немного изменился, добавлены какие-то новые элементы. Расскажите нам немного о новом стиле, используемом в Shion. Почему вы начали использовать электронную музыку в своих песнях? Это очень сильно изменило ваше привычное звучание.
Miya: Мы не ограничиваем себя, не ставим никаких рамок, поэтому используем в песнях все, что приходит в голову. FUZZ отличается от других наших песен, и когда мы почувствовали эту свободу, то вдруг подумали: "Черт, мы ведь можем сделать это! Можем использовать что-то новое в наших песнях".
Какой была ваша реакция, когда вас пригласили участвовать в туре Rockstar Taste of Chaos?
Miya: Для нас это было действительно неожиданностью, поэтому мы были очень счастливы.
К несчастью, перед началом тура некоторое ваше оборудование было отправлено назад в Японию. Очевидно, вы должны были купить новое, какова была ваша реакция?
Miya: Мы почувствовали, что даже, несмотря на то, что у нас нет нашего оборудования, мы все равно сможем выступить.
MUCC участвовали в прошлом году в Jrock Revolution Festival, и сейчас вы снова выступаете перед американской публикой; какие ощущения от того, что вы принимаете участие в таком длительном туре по США?
Miya: Мы любим длинные туры, поэтому нам действительно нравится.
Вместе с вами в туре принимали участие не только японские группы, но и американские, какая все-таки была атмосфера тура, как вы считаете?
Miya: Это было действительно здорово, все были очень добры. Когда я пытался поговорить с участниками других групп и говорил что-то несложное на английском типа: "Эй, как дела?" - , они старались как-то поддержать разговор, а не ограничивались скупым "Привет", я чувствовал себя как дома.
MUCC считается visual kei группой. Как вы думаете, что американская аудитория думает о visual kei и о том, что MUCC - visual kei группа?
Miya: Это полностью зависит от фанатов, т.к. visual kei не музыкальный стиль, это зрительный образ всей группы. Поэтому я считаю, что интерпретация данного термина целиком зависит от самого слушателя.
У вас такая большая дискография, а время для выступления ограниченное, как вы выбираете песни, которые сыграете на концерте?
Miya: Мы хотели представить новые песни, которые описывают наш новый стиль, но мы также хотели сыграть и старые. Люди желают увидеть MUCC не только такими, какими мы являемся сейчас, но и такими, какими мы были раньше. Также мы включили не очень известные песни, которые мы обычно играем на концертах. Среди аудитории есть люди, которые знают, кто такие MUCC, и те, которые не знают. Так что необязательно было играть известные песни, мы просто хотели донести людям свою музыку.
У любой группы бывают хорошие временя, бывают плохие. Пожалуйста, расскажите нам, что помогает вам преодолеть трудности?
Miya: Если быть честным, то когда в группе трудности, вместо того, чтобы ругаться, мы используем такие чувства в качестве начала для новой песни.
Скажите что-нибудь на прощанье своим поклонникам по всему миру.
YUKKE: Я надеюсь, что люди, которые были заинтересованы в MUCC на протяжении этого тура, снова придут на наши концерты, когда мы вернемся со своим сольным туром.
Miya: Я надеюсь вернуться в США с нашим сольным туром или туром вроде этого. В любом случае, мы обязательно вернемся! До встречи!
SATOchi: Я не очень хорошо знаю английский, поэтому я не могу нормально разговаривать с поклонниками, но в следующий раз я буду лучше подготовлен. Поэтому давайте пообщаемся в следующий раз!
Tatsuro: Этот тур заставил меня полюбить США. У нас здесь много поклонников, и я хочу вернуться сюда как можно скорее. Даже не смотря на то, что я не знаю, когда это случится, я надеюсь, это произойдет как можно скорее, и мы снова хорошо проведем время.
Выражаем глубокую благодарность Rockstar Taste of Chaos, переводчику MUCC и Heather Overstreet, которая помогала переводить, за возможность проведения этого интервью; и, конечно, огромное спасибо MUCC, что выделили время для того, чтобы ответить на наши вопросы.