Интервью

Интервью с BETTA FLASH на Japan Expo

05/09/2008 2008-09-05 12:00:00 JaME Автор: JaME Team Перевод: silver.hakuei

Интервью с BETTA FLASH на Japan Expo

Наша первая встреча с молодым женским дуэтом, создающим совершенно уникальную музыку.


© BETTA FLASH - Tanja - JaME
Молодой женский дуэт BETTA FLASH приехал во Францию, чтобы выступить на Japan Expo, и это их первое выступление в Европе. До того как началось шоу, они поговорили с нами о своей концепции группы, опыте в музыкальной индустрии и источниках вдохновения.

Для начала, представьтесь, пожалуйста.

Cyua: Меня зовут Cyua. Я вокалистка.
TAMAYO: А я TAMAYO и являюсь, в основном, композитором.

Музыка BETTA FLASH описывается как интеллектуальное трайбл техно. Какое значение несет в себе это понятие?

TAMAYO: Причина проста: нам нравится техно, и вообще вся музыка, существующая в мире. Нам показалось классной идеей - смешать эти два понятия. Собственно, потому и получилось такое название.

А как насчет "интеллектуального"?

TAMAYO: Я не думаю, что наша музыка действительно относится к "интеллектуальной", скорее, ее можно сравнить с глубинным исследованием.

А как насчет мировой музыки? Вы слушаете музыку, записанную на других континентах, например?

Cyua: Я интересуюсь некоторыми музыкальными инструментами, которые появились в разных частях света, а также несколькими музыкальными стилями. Звучание этих инструментов позволяет мне видеть образы и переноситься в разные точки планеты. Таким образом, я не только могу совершить быстрое кругосветное путешествие, но еще и взять с собой других.
TAMAYO: Что касается меня, мне очень нравится арабская музыка, но это личные вкусы. Я вообще не делаю музыку в группе самостоятельно. Я каждый раз пытаюсь совершить музыкальное путешествие по всему миру, потому что мне совершенно не хочется загонять себя в рамки какого-то определенного стиля.

Cyua, на фотографиях на сцене вы часто появляетесь с повязкой из перьев на лбу. В этом есть какой-то особый смысл?

Cyua: Нет, ничего такого. Мне это нравится, потому что я люблю перья, и все тут. Я вообще люблю аксессуары, которые сделала сама.

Вы действительно делаете их сами?

Cyua: Ну, мне нравится делать аксессуары не только для волос, а иногда я придумываю нам сценические костюмы.

Вы не думали о том, чтобы открыть собственный магазин аксессуаров?

Cyua: Разумеется (Смеется).

TAMAYO, как вы стали композитором?

TAMAYO: Если я начну рассказывать свою историю с начала, это будет слишком долго. В Японии многие дети получают дополнительное музыкальное образование. Мама решила учить меня музыке еще до того, как я пошла в детский сад, у меня просто не было выбора. И я занималась этим. А потом, когда нужно было выбирать профессию, я поняла, что музыка - это единственное, что я умею.

Что повлияло на вас?

TAMAYO: Ну, я была под большим влиянием классики, в основном, Баха. Мне также очень нравится музыка в стиле барокко. Есть еще один композитор, оказавший на меня сильное влияние. Это Hosono Haruomi, дирижер Yellow Magic Orchestra. Вообще-то это техно, так что...

Cyua, а вы учились музыке?

Cyua: Я не получила музыкального образования, так что самое большое влияние на меня оказала моя мать. Когда я была ребенком, она учила меня играть на сямисене и петь. С самого детства я слышала, как она поет, и просто последовала по ее стопам.

У вас у обоих есть официальный блог, как вам кажется, это важно для общения с фанатами?

Вместе: Разумеется!

Есть ли у ваших текстов какая-то тема? О чем вы хотите поведать своим слушателям?

TAMAYO: То, что я хочу рассказать своим слушателям, не может быть высказано в одной песне. Это нечто более глобальное. Я хочу рассказать им о мире и согласии. И я пишу тексты и музыку, рассказывающие о мире и согласии.

Расскажите нам друг о друге?

TAMAYO: Не хочу говорить о Cyua, как о человеке, но не могу не сказать, насколько важно наше единство. Мы обе необходимы для существования BETTA FLASH. Если одна из нас уйдет, это будет уже невозможно. Это союз, команда необходимых людей.
Cyua: Для меня TAMAYO - очень важный человек. Но мы такие разные и я заинтересована в том, чтобы у нас и дальше получалось создавать общий мир, находить точку соприкосновения. Я тоже посвящаю себя миру, и наша общая мотивация в том, чтобы рассказывать об этом. Это действительно важно - делать что-то вдвоем, и это мой вызов.

После полудня здесь, на Japan Expo, состоится ваше выступление. Чего вы ждете? Нервничаете?

TAMAYO: Я многого жду от сегодняшнего концерта, но больше всего хочу повеселиться, разумеется.
Cyua: Я очень волнуюсь, в хорошем смысле слова.

У вас есть время для путешествия по Франции?

Вдвоем: Вообще нет.

Надеюсь, что когда-нибудь появится.

Cyua: (на французском) Да.

И в заключение, хотите ли вы что-то сказать своим поклонникам?

TAMAYO: Наша музыка кажется мне уникальной: чем больше ты слушаешь, тем больше находишься под воздействием мира нашей музыки, и я надеюсь, что все больше и больше людей снова и снова будут слушать музыку BETTA.
Cyua: У каждой песни свой особенный мир, и чем больше слушаешь, тем больше открываешь вселенную BETTA FLASH, и мы надеемся, что наши поклонники последуют за нами.

JaME благодарит за интервью BETTA FLASH.
Реклама

Исполнители

Japan Expo 2008

Интервью с BETTA FLASH на Japan Expo © BETTA FLASH - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с BETTA FLASH на Japan Expo

Наша первая встреча с молодым женским дуэтом, создающим совершенно уникальную музыку.

Интервью с Ra:IN после Japan Expo © Ra:IN - JaME - Philippe Hayot

Интервью

Интервью с Ra:IN после Japan Expo

Группа Ra:IN дала интервью на следующее утро после своего концерта.

Пресс-конференция с группой machine! © machine - Tanja - JaME

Интервью

Пресс-конференция с группой machine!

Japan Expo - это место и для различных пресс-конференций с японскими группами. А 4 июля machine провели там свою.

Интервью с Lost Color People на Japan Expo © Lost Color People - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с Lost Color People на Japan Expo

JaME удалось взять интервью у группы Lost Color People после их выступления в J.E.'s Live House.

Пресс-конференция miyavi © 2008 PS COMPANY - miyavi - Tanja - JaME

Интервью

Пресс-конференция miyavi

miyavi присутствовал на фестивале Japan Expo, где смог высказаться перед публикой

Интервью с группой SCANDAL  © SCANDAL - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с группой SCANDAL

Мы встретились с рок группой SCANDAL после их выступления на Japan Expo, чтобы поговорить об их концерте, грядущих релизах и заграничных успехах.

Интервью с AciD FLavoR на Japan Expo © AciD FlavoR - Tanja - JaME

Интервью

Интервью с AciD FLavoR на Japan Expo

Меньше чем за час до начала выступления AciD FLavoR на Japan Expo, ребята уделили нам немного времени для небольшого интервью.

Интервью с Aoi перед Japan Expo © AOI

Интервью

Интервью с Aoi перед Japan Expo

Интервью с рок-исполнителем Aoi, в котором он говорит о своих прошлых и настоящих работах, а также о своем грядущем выступлении на Japan Expo 2008.

J.E.'s LIVE HOUSE на Japan Expo 2008 © SEFA 2008

Информация

J.E.'s LIVE HOUSE на Japan Expo 2008

Краткая информация о выступающих на Japan Expo 2008, в рамках которой была создана J.E.'s LIVE HOUSE, 100% концертная площадка.

Реклама