Во время третьей остановки тура JaME смогли взять эксклюзивное интервью у quaff в Sam's Burger Joint в Сан Антонио, Техас.
quaff, чей музыкальный стиль представляет собой мелодичную смесь рока и рэпа с добавлением традиционной японской музыки, провели свой первый тур в США в сентябре 2008 года. Во время этого совместного с BAKUBENI тура, названного U.S. Tour 2008 20,000 miles, quaff встретились с JaME в Сан Антонио (Техас), чтобы ответить на наши вопросы. Они рассказали, как судьба свела их вместе, чтобы они смогли создавать музыку, которая может "освежить" любого слушателя; твердо намеренные затронуть сердца людей, они получили поддержку даже от Tenjoukai (перевод: небеса).
Здравствуйте и спасибо вам за встречу! Пожалуйста, представьтесь нашим читателям.
MAKITO: Гитарист, MAKITO.
SEIYA: Вокал, SEIYA.
UKISEMI: MC, UKISEMI.
HAL: Ударник, Haruhiko.
sng: Я играю на бас-гитаре и флейте, sng (произносится как shingo).
TAKUMA: Гитарист, TAKUMA.
По данным вашего официального сайта, все вы из различных частей света, например из Франции, США, из разных японских городов и Tenjoukai! Как вы все встретились?
MAKITO: Это была судьба!
SEIYA: Я хотел создать новый прекрасный стиль для публики. Все остальные хотели того же, общая цель - вот что свело нас вместе.
Что значит "quaff"и почему вы выбрали такое название для группы?
SEIYA: Если рассказывать о происхождении quaff, то это долгая история, поэтому я постараюсь сделать ее покороче. Quaff значит "много пить", так что в каком-то смысле мы хотим, чтобы люди "пили", воспринимали все сквозь нашу музыку. Это как мир и любовь.
quaff: Мир и любовь? Это бессмысленно! (Все смеются)
SEIYA: Ну например, если вы нервничаете, грустите, вам больно и плохо, то "выпейте" нашу музыку и освежитесь. А когда вы выпьете все, то наступит счастье и радость.
В отличие от большинства начинающих исполнителей, quaff выпустили альбом в первом же году и продолжают выпускать почти по альбому каждый год; почему вы так стараетесь?
MAKITO: Мы много слушаем музыку, от классики до рока и R'n'B, абсолютно все, поэтому у нас есть опыт для создания разных звуков. Мы не говорим об этом, но нам кажется, что мы отличаемся от других групп, и из-за этого мы хотим делать релизы иначе, чем остальные. Когда выпускаешь альбом первым, это так здорово!
Ваш музыкальный стиль - это уникальная смесь традиционных японских звуков, вокала, рока и рэпа. Почему вы решили творить именно в этом стиле?
SEIYA: Если честно, то прослушивание огромного количества музыки привело нас к этому стилю.
MAKITO: Такие песни очень легко играть. Мы берем что-то от каждого стиля и смешиваем, чтобы создать собственную песню.
Как происходит процесс сочинения текстов и музыки? Что идет сначала; как вы их совмещаете?
MAKITO: Я пишу музыку; UKISEMI и SEIYA пишут тексты.
UKISEMI: Сначала мы определяемся с темой, потом работаем раздельно. Когда мы собираемся вместе, то возникают разные идеи по теме, которые мы и пытаемся объединить. У нас есть тексты, которые мы потом переписываем, находя нравящийся нам обоим.
Давайте поговорим о вокале; SEIYA поет, а UKISEMI читает рэп; почему вы выбрали такой двойной стиль вокала?
MAKITO: Если вы послушаете наши песни, то поймете. (Улыбается)
SEIYA, у Вас уникальный вокальный стиль, похожий на тот, что использовался на островах Рюкю. Как Вы этому научились?
SEIYA: Это не Рюкю. Это тяжело объяснить.
MAKITO: Рюкю сейчас очень популярно в Японии, но это не традиционная музыка.
SEIYA: Я из южной Японии, и у нас сильный акцент. Моя семья помогала мне с вокалом.
На вашем аккаунте YouTube упомянуто, что "quaff" пытается передать человеческие эмоции, видение и душу музыки в форме искусства. Что так затронуло вас, что вы решили включить это в свои тексты и музыку?
sng: Это было написано достаточно давно, когда не все еще знали об этом. Теперь это уже не важно. Посмотрите на наши тексты и вы поймете.
MAKITO: Мысль, которую мы хотим донести до слушателей зависит от песни. Сейчас все наши тексты на японском, но в будущем мы бы хотели перевести их на английский, чтобы все могли понять чувства наших песен.
Кажется, more than blue - это ваше первое музыкально видео, пожалуйста, расскажите о том, как оно создавалось. Вы принимали участие в режиссуре видео?
sng: Мы хотим передать все эмоции, которые люди переживают повседневно. Если нас интересует что-то новое, то мы просто хотим это сделать. Мы не хотим, чтобы наши фанаты привыкли к одному стилю, поэтому создаем музыку разных направлений.
MAKITO: Когда мы делали видео, у нас была фотосъемка. Когда кто-то не был нужен, он отдыхал. Мы нашли хорошую точку и поставили там видеокамеру. Затем тот, кто на данный момент отдыхал, записывал свою часть видео. Это было просто развлечением для нас шестерых, сделать видео мы решили спонтанно.
quaff выглядит в стиле современного рока, включая экстравагантные прически и маски и веера UKISEMI; почему вы выбрали это для вашего стиля visual?
UKISEMI: Я точно не знаю. (Все смеются.) Я пришел из Tenjoukai. Это все натуральное.
MAKITO: Мы не из Tenjoukai. (Все смеются) Мы всего лишь рок-звезды.
UKISEMI, что значат Ваши маски и веера? Они представляют собой что-то из Tenjoukai?
UKISEMI: Это официальный стиль. (Все смеются) Означает свет и тьму. (Все смеются).
HAL и sng, вы двое жили за пределами Японии, в США и Франции, пожалуйста, расскажите о вашей жизни там.
sng: Я просто родился во Франции, а когда мне было 3 года, мы переехали в Японию.
HAL: Я родился в США, а в Японию мы переехали, когда мне было восемь лет. Обратно мы вернулись, когда мне было 14, и остались там на пять лет, затем вернулись в Японию.
MAKITO, Вы сформировали группу в 2001 году, что Вы думаете о ее текущем состоянии?
MAKITO: Я так счастлив! Когда мы начинали, я всем говорил: "Давайте когда-нибудь поедем в США" - , поэтому теперь, когда мы сделали это, я счастлив.
Это первый тур quaff в США, и у вас уже было 2 шоу перед этим интервью; каково это, выступать здесь впервые?
SEIYA: Мы были так счастливы! Когда мы репетировали перед первым выступлением в Атланте, до нас вдруг дошло, что мы и правда будем выступать в США!
MAKITO: До приезда в США мы не ожидали, что людям так понравятся наши песни, но когда мы играли, они сходили с ума, слушая нас.
Ваш логотип очень интересен; вы сами его придумали?
MAKITO: У меня была общая идея по поводу дизайна, но я доверил это Kao, дизайнеру, который воплотил мою идею в жизнь.
Просто ради прикола, скажите что-нибудь соседу слева от вас.
MAKITO: (Поворачивается и обнимает SEIYA.) Я всегда буду тебе благодарен. (Все смеются.)
SEIYA: (Поворачивается и обнимает UKISEMI.) Я всегда буду тебе благодарен. (Все смеются.)
UKISEMI: (Поворачивается и обнимает HAL.) Я всегда буду тебе благодарен. (Все смеются.)
HAL: (Поворачивается и обнимает sng.) Я всегда буду тебе благодарен. (Все смеются.)
sng: (Поворачивается и обнимает TAKUMA.) Я всегда буду тебе благодарен. (Все смеются.)
TAKUMA: (Обходит вокруг стола и обнимает MAKITO.) Я всегда буду тебе благодарен. (Все смеются.) Он классный парень!
sng: Мы ценим друг друга и это весело. Все всегда позитивны.
Пожалуйста, скажите что-нибудь своим фанатам во всем мире.
MAKITO: Пожалуйста, ждите от нас новых песен те, кто уже слышал нас и те, кто только узнает о нас. Мы обещаем! Мы найдем новый стиль и поделимся им с вами. Обещаем, что сделаем такое шоу, которого вы еще не видели!
SEIYA: Я хочу поделиться "dokidoki"; хочу, чтобы ваши сердца бились быстрее от нашей музыки.
UKISEMI: Если вы придете на наши шоу, я провожу вас в Tenjoukai. (Все смеются)
HAL: Мы будем любить вас, а вы полюбите нас. Улыбайтесь!
sng: Этот тур - это начало новых quaff. Мы впервые в США, но потом мы хотим поехать в Европу и покорить мир!
TAKUMA: Я хочу, чтобы наша музыка волновала и делала людей счастливыми. Мы хотим, чтобы люди улыбались. И не хотим никаких границ.
JaME благодарит Jonny Yen за предоставление возможности интервью, Nao Iwasa и Kanae Jitozono за перевод и, конечно, quaff за то, что нашли время ответить на наши вопросы.
Фотографии для интервью взяты с концерта quaff в Японии, перед туром в США.