JaME взял интервью у молодой visual kei группы Dark Schneider, недавно выпустившей свой второй сингл.
Во время своего тура под названием ~Blood sucker TOUR~ [A ruler of the blood] Dark Schneider выпустили сой второй сингл. JaME воспользовались возможностью узнать группу получше, взяв у них интервью.
Представьтесь, пожалуйста.
LAER: Я вокалист, LAER.
Kano: Гитара, Kano.
KOЯO: Гитара, KOЯO.
Regia: Я Regia, ударник.
KOЯO: И басист Yamato.
Dark Schneider - еще новая группа. Что означает ее название?
KOЯO: Название означает "портной тьмы"
И какова концепция?
LAER: Мы хотим выразить множество вещей, от серьезных до жестоких.
Как была основана группа? Как вы встретились друг с другом?
LAER: Ну, самым началом была моя мысль "Надо бы создать группу", и по мере того, как я обсуждал эту идею с людьми вокруг меня, я почувствовал, что собрал настоящих мастеров. Все было очень вовремя. А потом KOЯO... (смотрит на KOЯO)
KOЯO: Я присоединилась к группе в августе.
Как вы повстречали KOЯO?
LAER: Через Yamato, отсутствующего сейчас, да?
KOЯO: Да, я подруга Yamato. Он меня и представил.
Почему вы выбрали название "Dark Schneider"?
LAER: Ранее в интервью мы объяснили значение, а еще мы хотим создать что-то из ничего.
KOЯO: (удивленно) Ээээ!
Какова концепция группы?
LAER: Название, написанное кандзи, полностью отражает идею - "Таинство тьмы".
У вас также есть свои цвета, правильно? Красный и черный?
LAER: Да, это так.
Kano: Вообще, красный и черный - это основа нашего имиджа.
KOЯO: Да, точно. Но это вышло случайно.
Несколько дней назад вышел ваш второй макси-сингл Blood sucker. Не могли бы вы рассказать нам о нем? Как прошла его запись?
LAER: Что касается сочинения музыки, то я сам пока этим не занимался. Но песни, как всегда, содержат в себе прекрасные вещи. Поэтому, я думаю, что для меня это был новый опыт.
KOЯO: Новый тип песен. (смеется)
Kano: Эти песни мы создали до того, как к нам присоединилась KOЯO.
LAER: А разве не те, что мы записали пару месяцев назад?
Kano: Точно, это удивительно новые песни, не так ли? Мы часто играем их на концертах, но, кажется, они постоянно меняются.
У двух из ваших песен английский текст, тяжело было сочинять?
LAER: Тяжело.
(все смеются)
Вы впервые занимались этим?
LAER: Да. Я создавал себе атмосферу, читая английские истории.
Вы уже выпустили два сингла, несмотря на молодость своей группы. Тяжело ли было найти лейбл/продюсера, или вы сами занимались этим?
(Kano объясняет вопрос LAER)
LAER: У нас было достаточно времени для проб и ошибок. А так как мы всем занимаемся сами, то я мог вникнуть во мнения каждого из участников. Это был познавательный опыт и хороший способ узнать друг друга получше.
О чем ваши песни, что они означают?
LAER: Главная тема наших песен - кровопийцы, Дракула, вампиры. Можно сказать, что назначение вампиров в том, что они используют своих жертв и связаны кровью. Я хочу, чтоб наши слушатели поняли это. Мы пишем тексты именно о подобных историях.
Откуда черпаете вдохновение?
LAER: Из наблюдений за вампирами.
KOЯO: (смеется)
Что есть у вас и чего нет у других? Что делает Dark Schneider особенными?
LAER: Может, это из-за особого настроения наших песен и наших представлений? Или все дело в том, что в группе есть девушки?
Вас пригласили участвовать на "LAST SUMMIT", организованный Climax Enterprise и Eternal Records, в конце декабря. Как это произошло?
KOЯO: А, Eternal Records, да?
LAER: Мои старшие коллеги рассказали мне о мероприятии и спросили, не хотим ли мы к ним присоединиться. Вот так мы и оказались в проекте.
Вопрос к KOЯO. Вы выпустили 2 сольных альбома. Каково это, начать выступать в группе после сольной карьеры?
KOЯO: С самого начала я хотела играть в группе на гитаре. Не в своей группе, я хотела играть в группе с вокалистом-мужчиной и, наконец, я поняла, что занимаюсь как раз тем, чего больше всего хотела.
В группе больше стресса, чем в сольной карьере?
KOЯO: (по-английски) А, да, да! (смеется)
KOЯO и Regia - девушки, как вы себя чувствуете на сцене, где выступают в основном мужчины? Как к вам относятся поклонники и коллеги?
KOЯO: (по-английски) Тяжело.
Kano: Это трудно.
KOЯO: (по-английски) Очень тяжело.
Regia: Я об этом не задумывалась.
Что поклонники думают об этом?
KOЯO: О том, что в нашей группе есть и парни, и девушки?
Kano: Может быть... многие и не догадываются об этом.
KOЯO: Наверняка есть люди, думающие что мы мужчины. (все смеются)
Ранее KOЯO бывала в Европе и Америке, когда работала вместе с Hagakure. А остальные были когда-нибудь за границей?
Kano: Я не был.
KOЯO: Ни просто в качестве путешествия?
LAER: Я был в Китае. Я люблю историю, например "Sangokushi". (Прим.: Исторический текст о трех китайских царствах Wu, Shu и Wei.)
Что вы думаете о том, что visual kei становится популярным по всему миру?
Kano: Мы благодарны за это.
KOЯO: И удивлены!
У вас есть планы на выступления Dark Schneider за границей?
LAER: Если у нас будет шанс, то мы обязательно поедем.
Какие у вас планы на будущее?
LAER: Мы хотим регулярно выпускать диски, и, как уже сказали, мы хотим выступать за границей. До конца года у нас плотный график, поэтому этим мы займемся уже в следующем году.
Что еще вы хотите сказать иностранным поклонникам о Dark Schneider?
KOЯO: Ээ... ээ...
(остальные также молчат)
KOЯO: У нас потрясающие концерты.
LAER: Если вы слышали наши диски, то я думаю, ваше представление о нас поменяется, когда вы увидите нас на сцене. Мы хотим, чтобы вы почувствовали наши песни. Они кажутся андрогинными, но на концертах они становятся жесткими и впечатляющими. Так что, если у вас будет возможность, пожалуйста, приходите к нам на концерт.
И наконец, скажите что-нибудь читателям JaME.
LAER: Давайте веселиться вместе.
Kano: Многие группы выступали за границей еще до нас, но я думаю, что мы отличаемся от них. Я хочу, чтобы вы увидели эти отличия. Если у нас будет концерт за границей, то мы не уступим другим группам. (все смеются)
KOЯO: (по-английски) Я люблю музыку, и я люблю вас. (Regia смеется)
Kano: Ты имеешь ввиду "Я люблю себя"?
KOЯO: Нет, я же не "нарцисс".
Kano: (по-английски) Я голодный. (все смеются)
JaME благодарит Dark Schneider за интервью и Yuki за помощь в переводе.