После 7 проведенных вместе лет часто бывающие за границей
BLOOD отправились в последний тур
La Fin De La Journee, который прошел в Мексике и США. JaME удалось встретиться только с
Kiwamu и
Fu-ki перед началом выступления в Нью-Йорке.
Спасибо, что согласились встретиться с нами. Пожалуйста, представьте сидящего рядом.
Fu-ki: Гитарист
Kiwamu.
Kiwamu: Интервьюер JaME.
(Все смеются)
Участников группы, не меня! (смеется)
Kiwamu: (смеется) Вокалист
Fu-ki.
Вы так много путешествуете, у вас есть любимое место?
Fu-ki: Я очень счастлив, что нам довелось сыграть в Финляндии. То, что нам удалось в Финляндии, было замечательным.
Kiwamu: Да, но в этот раз из-за того что европейские промоутеры оказались очень суровые в отношении денег, мы не смогли приехать в Европу.
Название тура - La Fin De La Journee
(с франц. - конец пути), почему путь заканчивается именно здесь?
Kiwamu: США - очень важная страна для
BLOOD. 7 лет назад американский поклонник открыл сайт группы. Благодаря этому у нас появились хорошие возможности выступать во всем миру, именно поэтому я выбрал США и Мексику. Я решил не выступать в Японии, потому что японская публика не поддержала нас.
Почему вы решили остановиться на таком составе?
Kiwamu: Основной фактор - проблема с деньгами. Я не смог привезти всех участников из Японии, поэтому мы выбрали самых важных (смеется), но взяли также с собой в тур
DJ SiSeN. Но так состав получился бы такой же, как и в прошлом году, поэтому я решил привезти заодно и
GPKISM, потому что фактически нужно было взять всего лишь еще одного человека и заплатить только за еще одного. Именно поэтому я взял с собой
GPK и
DJ SiSeN, а не кого-либо еще из участников
BLOOD.
Индастриал - совершенно новое направление для вас.
Kiwamu: Да, причиной, почему мы занялись индастриалом, стало то, что мы хотели много чего попробовать и поняли, что этот стиль очень интересный.
Что вам предстоит изменить в связи с этим?
Kiwamu: Когда мы играли больше хард рока, в основном все делали мы с
Fu-ki. Затем, когда мы постепенно начали переход в индастриал, весь основной материал делал я, а
Fu-ki затем добавлял. Так что, похоже, что если бы я умел петь, я бы делал все сам (смеется), поэтому основным изменением стало то, что в конце мы все сводим вместе и затем уже смотрим дальше.
Ваш последний релиз Lost Sky
включает несколько ремиксов разных исполнителей. Почему вы решили это сделать?
Kiwamu: В последнее время я часто думаю о том, что делать ремиксы интересно. Наверное, из-за влияния индастриала, поэтому мы попробовали привлечь к этому наших поклонников. Мы давали им запись вокала, чтобы они сделали ремикс, и получали кучу разных вариантов. Поэтому я думаю, что это очень интересно.
Когда вы услышали итоговые варианты ремиксов, были ли такие треки, которые удивили лично вас?
Kiwamu: А! (смеется) Было много таких, которые были просто ... (его передергивает как будто от отвращения)... они были совершенно не доработаны (смеется). Но был один парень из Америки, из Солт-Лейк-Сити, его зовут
Tragic Black. К сожалению, у него ушло полтора года на то, чтобы сделать его. Мы тогда подумали, что американцы немного того... ну, живут в своем ритме (смеется), поэтому это было действительно интересно.
Так сколько в итоге понадобилось времени на запись?
Fu-ki: Сама запись... Наверное, песня в месяц.
Из всех ваших песен, которую вам нравится больше всего исполнять на концерте?
Fu-ki:
THE FUNERAL FOR HUMANITY и
BLIND, потому что с этого альбома я начал эту группу, и я доволен тем, что мне удалось в них вложить.
Kiwamu: Что касается меня, я вкладываю всего себя в каждую песню, поэтому мне сложно назвать какую-либо одну. Для меня все важны.
Если вернутся на несколько лет назад, когда вы познакомились, вы представляли себе, что достигнете того, что вы имеете сегодня?
Fu-ki: Абсолютно нет! Я и не смог себе такого представить.
Kiwamu: С теми, с кем мы начинали в 2004 году, было так: я объяснил им, что я хотел делать, и они поняли. Когда у нас сменился состав, я несколько снизил планку для некоторых треков, и дальше мы уже начали работать. Казалось, что именно в этом направлении мы и будем двигаться, но как-то получилось совсем по-другому. А время шло.
Что вы поняли для себя, путешествуя по миру в течение 6 последних лет?
Fu-ki: Когда есть возможность поесть - ешь, а когда можно поспать - спи (смеется).
Kiwamu: Японцы стараются все делать вовремя - быть пунктуальными, но когда я поездил по другим странам, я понял, что я не могу концентрироваться только на времени, потому что иногда что-то выбивается из графика. Я думаю, что психологически лучше, что я больше не так зациклен на времени.
Можете рассказать нам свои самые лучшие и худшие воспоминания из ваших заграничных поездок?
Fu-ki: В путешествиях за границу, хорошим для меня было то, что была возможность встретиться со многими людьми, с которыми я бы не смог познакомиться дома. Плохо было ждать самолеты, ну и все в таком духе. (смеется)
Kiwamu: Да все было весело, в принципе.
Пожалуйста, закончите предложение так, как считаете нужным. Музыка - это...?
Kiwamu: Музыка это... (думает)... часть жизни.
Fu-ki: (думает) Это сложно...
Kiwamu: Классическая? Метал?
Fu-ki: (смеется) Метал! Музыка - это метал.
Kiwamu: Музыка это круто.
Fu-ki: Но наша музыка не метал (смеется).
Kiwamu: Действительно (смеется).
Что бы вы назвали своим самым важным достижением как BLOOD?
BLOOD: Самым большим достижением стало то, что мы смогли посетить 12 разных стран, в том числе и Европу, Америку и Мексику, и стали первой вижуал группой, которая смогла побывать во многих станах и выступить там с сольными концертами. Также тот факт, что 20 000 людей купили наши работы и хранят их.
Было ли что-то такое, что навсегда изменило вашу жизнь, за эти годы?
Kiwamu: Наш первый сольный концерт и первый зарубежный сольный концерт. Иметь возможность съездить в отпуск за границу.
Fu-ki: А, да.
Kiwamu: Первый альбом... я впервые тогда выпустил CD. А потом был...
Fu-ki: Тот сингл. (смеется)
Kiwamu: Мы на самом деле записали сингл, который нам не хотелось выпускать... (смеется)
Если бы у вас была возможность вернуться назад во времени и изменить одну вещь, будучи группой, что бы это было?
Fu-ki: Хотел бы я еще раз сделать ремикс того сингла, просто вернуться и переделать его.
Kiwamu: Не думаю, что я бы это сделал.
В течение нескольких лет вы говорили, что visual kei сцена скучная и однообразная. Ваше мнение когда-нибудь изменится, как вы думаете?
Kiwamu: Что касается visual kei, причина, по которой я с ним закончил и ушел в индастриал, заключалась как раз в том, что этот жанр стал скучным, и я думаю, что то же почувствовали и остальные участники, и поэтому мы занялись другим. И до сих пор он скучный.
Даже спустя много лет, что бы вы хотели, чтобы говорили о BLOOD?
Fu-ki: «Их вокалист был действительно крут!» (смеется)
Kiwamu: Мне кажется, если наши песни все еще будут слушать, я буду счастлив.
Решите, пожалуйста, какая песня лучше всего представляет сущность BLOOD.
Fu-ki: Хмм... Это сложно. (думает) Это очень сложный вопрос... (смеется)
Kiwamu: (смеется) Невозможно!
Fu-ki: Это невозможно! (смеется)
После окончания тура чем займется каждый из вас?
Kiwamu: Сейчас я играю с
GPKISM, но я также занимаюсь и своим лейблом. До настоящего момента мы в основном концентрировались на своей группе, но теперь я хочу помогать тем, кто старается чего-то добиться, чтобы они наконец-то стали успешными.
Fu-ki: Я хозяин хэви-метал бара в Осаке, называется "MiDiAN", пожалуйста, посмотрите наш
MySpace!
В заключение, скажите несколько слов вашим поклонникам.
Fu-ki: Спасибо вам за все!
Kiwamu: Наши работы с этого момента будут жить вечно. Если получится так, что люди будут слушать
BLOOD и думать: «о, а они хороши», то, пожалуйста, продолжайте нас слушать!
JaME благодарит Tainted Reality, Midori Maejima и BLOOD за возможность проведения данного интервью.