Интервью

Интервью с girugamesh на Sakura-Con

22/04/2009 2009-04-22 03:00:00 JaME Автор: Jess и Meg Перевод: silver.hakuei

Интервью с girugamesh на Sakura-Con

JaME встретились с группой в Сиэтле в ходе конвента, чтобы узнать, что у них нового.


© JapanFiles.com
После почти двух лет, прошедших с их последнего выступления в США, напряжение достигло предела в пятницу вечером, когда girugamesh снова вышли на сцену. Еще до их Q&A сессии на следующий день, JaME встретились с группой, чтобы узнать, чем они занимались с тех пор, как мы последний раз разговаривали с ними.


Спасибо, что встретились с нами!

ShuU: Вам спасибо за встречу!

Не могли бы вы представиться и рассказать что-нибудь неожиданное о себе?

girugamesh: (смеются) Хммм... вроде секрета?

Именно!

Satoshi: Я Satoshi, я начну! Секрет...
ShuU: (на английском) «Я - гей»
(Взрывы смеха)
Satoshi: Если бы это было правдой... вау! Это было бы здорово!
(Все снова смеются)
Satoshi: Прошлым вечером я ужинал стейком. И этим утром тоже стейком. Мне нравятся стейки. (смеется)
Яyo: Яyo тут... секрет... хммм....
Nii: (шепотом) Расскажи им про туалет! (взрывы смеха)
Satoshi: И как ты оставил восемь долларов!
ShuU: Да, именно! (все смеются)
Яyo: Насчет туалета... в моем номере засорился туалет. Можете себе представить как это бывает.
(ShuU, Satoshi и Nii пытаются закрыть руками рты, чтобы перестать смеяться)
Яyo: Ну, я им написал записку: «Пожалуйста, почините мне унитаз» и оставил восемь долларов на чай персоналу, чтобы они это сделали.
(Взрывы смеха)
ShuU: Я ShuU, басист. Во-первых, я начну с того, что у меня сотня детей. (все смеются)
ShuU: (приостанавливается, задумывается на момент, все в этот момент снова начинают смеяться) Обещаю потом к чему-нибудь это привязать! (смеется) Когда я был на Окинаве, ко мне подошел какой-то китаец, видимо, подумав, что я тоже китаец, и начал спрашивать меня как пройти куда-то, а я старался на своем отвратительном английском ему помочь. (на английском) «Прямо, направо», и едва я почувствовал удовольствие, что кому-то помогаю, как подошел американец! (на английском) «Могу я вам помочь?», и, конечно же, сделал это намного лучше, заставив меня заткнуться! (смеется) Конечно, я чувствовал себя довольно глупо, хотя вроде бы сделал что-то хорошее.

А как насчет сотни детей?

ShuU: ...это шутка! (смеется)
Nii: Я гитарист Nii. Как-то раз в Европе я выпил три литра пива и конкретно напился, так что провел в туалете около часа. Правда, я ничего из этого не помню, но кто-то снял это на видео и разместил на Пасхальном Яйце на DVD. (смеется)

Как вам вчерашнее выступление по сравнению с JrockRevolution?

ShuU: Jrock Revolution был моим первым выступлением за рубежом, и я очень нервничал. В этот раз, хотя я тоже немного нервничал, я смог еще и насладиться этим всем.
Satoshi: На Jrock Revolution большинство зрителей просто не знали кто мы такие, поэтому все было иначе, а на этом концерте, насколько мы могли видеть, многие подпевали. Разница просто огромна.
Яyo: Присоединюсь к ShuU, я смог на 100% насладиться происходящим в этот раз, а еще было много косплея, и это тоже усиливало напряжение, мне даже захотелось самому кого-нибудь скосплеить.

Кого бы вы хотели косплеить?

Яyo: Naruto из «Naruto» (смеется).
Nii: У меня то же самое. Я так неврничал в первый раз, когда мы отправились за границу, но потом мы много ездили по Европе, я привык контактировать с иностранцами, так что получил гораздо больше удовольствия в этот раз.

Раз уж мы заговорили про аниме-конвент, если бы вы были героем аниме, кто бы это был?

ShuU: Сейчас из аниме я могу думать только про «Doraemon» (все смеются)

Ну или видео-игры!

ShuU: Ааа, видео игры.
Яyo: (шепчет) Просто скажи «Dragon Ball»
ShuU: Хочу быть мерзким персонажем! (все смеются)
Satoshi: Да ты слабак! (новые взрывы смеха)
Satoshi: Хмм... хочу быть кем-нибудь сильным... (думает) Goku из «Dragon Ball!»
Яyo: Naruto из «Naruto!» Хочу использовать Rasengan! (изображает Naruto)
Nii: Из «Naruto», герой Uchiha Itachi!

У вас только что закончился CRAZY TOUR 08-09, в ходе которого вы дали 47 концертов. При таком напряженном графике возникали какие-то сложности?

Яyo: Прачечные! (смеется)
Satoshi: Заболевали.
Яyo: Деньги.
Satoshi: Мышечные спазмы!
girugamesh: (все смеются) Для нас это было хорошей тренировкой.
ShuU: Мы закончили тур и полностью ушли в запись, теперь мы в Америке. Так что на самом деле этот сумасшедший тур еще не окончен.

Вы распродали билеты на 13 концертов тура, включая финальный концерт в Shibuya AX. Что касается небольших площадок, вы играли, к примеру, на Shimokitazawa ERA. Каково ощущать себя на сцене настолько опытной группой?

ShuU: Все мы соревновались друг с другом, между музыкантами, мы постоянно пытались стать лучше, но в конце-концов, если каждый из нас добьется того, о чем мечтает, мы все будем счастливы. Часть нашей мечты - играть на все больших и больших площадках, чтобы все больше и больше зрителей приходили послушать нас.
Satoshi: Мы играли в 47-ми префектурах, дали множество концертов. К каждому выступлению прикладывали все больше и больше усилий, так что я чувствую, что мы добились, мы сделали это.
Яyo: Я сейчас скажу странную вещь. (смеется) Я хочу быть еще лучше, и не собираюсь останавливаться сейчас. Это лишь один пройденный этап нашего пути.
Nii: Для меня все естественно. Мы хотим сделать girugamesh лучше, и если мы делаем хорошую музыку, если мы хорошо выступаем, то происходит вполне естественный прогресс - мы становимся лучше. И это в любом случае не выглядит неестественно.

Так много выступая, вы наверняка получали необычные или какие-то невероятные подарки. Какие из них вам больше запомнились?

ShuU: Я получил множество ванных принадлежностей, а еще многие зрители нарисовали мои портреты. Очень интересно увидеть, как представляют тебя другие люди. Ну, к примеру, на некоторых рисунках я выглядел как пришелец!
(Все смеются)
Satoshi: Я очень люблю фильмы, и мне было приятно получать в подарок DVD, кроме того, в туре у меня куча свободного времени, мне просто необходимо что-то смотреть, так что я очень люблю, когда мне дарят DVD.
Яyo: Мне дарили вещи, вроде PS3 и Wii. И сигареты. Люблю, когда дарят сигареты. Будучи в туре, я всегда знаю, что у меня достаточно сигарет, потому что люди дарят их мне, а вот когда мы не в туре, приходится самому покупать. Я счастлив, когда получаю сигареты. (смеется)
Nii: Я также получил кучу всяких средств для ванной, но я больше люблю пиво, так что я счастлив, если мне дарят пиво.

Когда-то вы сказали, что ваши семьи повлияли на выбор вашей профессии. А они поддержали ваше решение?

Яyo: Я получил сильную поддержку от семьи, у меня и теперь очень хорошие отношения с родителями.
Satoshi: Моя мама с самого детства показывала мне видео X JAPAN, и это стало как бы моим образованием, так что она всегда поддерживала меня в моем стремлении. (смеется)
ShuU: Я старший в семье, у меня есть младший брат. Традиционно в Японии старший сын несет ответственность за дом, но поскольку я такой... (все смеются) и увлекаюсь рок-н-роллом, младший брат сказал: «Не волнуйся! Я займусь этим, а ты делай свою музыку»
Nii: Я всегда был обузой для семьи, но они поддерживали меня, и с тех пор как girugamesh сильно выросли, я бы хотел по-прежнему тесно общаться с семьей.

В течение нескольких прошедших лет вы носили черные костюмы, а теперь сменили их на балахоны. Чем вызвана такая перемена?

ShuU: Мне стало скучно. Мы бы могли вернуться к костюмам, но мне от них просто скучно. Да и нет особых причин к ним возвращаться
Яyo: MUSIC наконец вышла в свет, и настало время меняться. Ребята, по-моему, вы тоже заскучали от костюмов, да? (смеется)

Нам нравятся балахоны! (смеется) Что касается одной из ваших ранних песен, Mouja no Koushin, отрывок речи в ней принадлежал Сталину, верно?

ShuU: Да, верно.

У этой песни мрачный текст, о политике и коррупции, почему вы выбрали именно этот отрывок речи?

(Яyo и Satoshi начинают смеяться)
ShuU: Мне кажется, что все ищут какую-то особую причину почему мы сделали это, но... на самом деле, нам просто показалось, что это круто звучит.
girugamesh: (смеются, загибаясь)
Satoshi: (на английском) Извините! (смеется)

Партии для 13’s Reborn записывались одновременно, словно это живое выступление. Почему вы решили записываться именно таким способом?

Яyo: У нас появился продюсер, и он сказал, что надо сделать так, но результат действительно был хорошим.

Собираетесь повторить?

ShuU: Сингл, который поступит в продажу в Японии в июне, Alive, записан точно так же.

С каждым следующим альбомом ясно видно, что вы и ваша музыка развиваетесь, но эмоциональные аспекты, которые вы затрагиваете, например , боль, депрессия, гнев, остаются прежними. С новыми электронными вкраплениями в музыку, собираетесь ли вы выразить нечто, чего раньше не выражали?

Satoshi: До сих пор вся наша злость в текстах была чем то вроде самоудовлетворения, но закончив тур с такой высокой оценкой поклонников...
ShuU: Да, поклонники нам очень помогли, так что ...
Satoshi: Для них мы изменим смысл текстов.

Почему вы решили назвать свой последний альбом MUSIC?

ShuU: Альбом одновременно выйдет в Америке и Европе, это действительно большой шаг для girugamesh на международную сцену. Нам хочется показать кто мы есть, и вот почему мы назвали альбом таким простым словом, MUSIC.

Вы анонсировали выход нескольких синглов этим летом. Что ожидать от этих релизов?

Яyo: Ну что сказать...
ShuU: На них сильно повлиял наш тур, знаете, шла только середина тура, и тут Яyo заявил: «О! У меня есть классная песня!» - а затем заперся в номере отеля и написал ее. (Яyo изображает и смеется.) В конце концов, на них действительно сильно повлиял тур.

Ну и наконец, несколько слов для поклонников.

ShuU: Мы объехали все префектуры Японии, а в будущем хотим посетить каждую страну в Европе, каждый штат в США, так что поддерживайте нас, чтобы мы это смогли!
Satoshi: До сих пор мы выступали только в Америке и в Японии, но если в других странах есть те, кто хочет нас видеть, сообщайте об этом! Мы приложим все усилия, мы тоже очень хотим поехать в другие страны.
Яyo: Я сделаю это запросто, мы приложим все усилия! (смеется)
Nii: girugamesh продолжат делать хорошую музыку и давать хорошие концерты, пожалуйста, продолжайте поддерживать нас!


JaME благодарит JapanFiles, Sakura-Con и girugamesh за возможность проведения интервью.
Реклама

Gallery

Исполнители

Sakura-con 2009

girugamesh на Sakura-con © JapanFiles.com/DerekShawPhoto.com

Отчёт

girugamesh на Sakura-con

Спустя два года после своего предыдущего выступления в США girugamesh показали, что они не забыли, как зажигать на концертах.

Интервью с girugamesh на Sakura-Con © JapanFiles.com

Интервью

Интервью с girugamesh на Sakura-Con

JaME встретились с группой в Сиэтле в ходе конвента, чтобы узнать, что у них нового.

Реклама