Интервью

Интервью с HANGRY&ANGRY на Sakura-Con

16/06/2009 2009-06-16 00:01:00 JaME Автор: Jess & Meg Перевод: Ren

Интервью с HANGRY&ANGRY на Sakura-Con

После первого заграничного выступления дуэта HANGRY&ANGRY, JaME получило возможность познакомиться поближе с его участницами.


© HANGRY&ANGRY
Взяв за основу своих образов оригинальных персонажей, нарисованных GASHICON, дуэт HANGRY&ANGRY впервые выступил в США на фестивале Sakura-con, Сиэтл. В последний день мероприятия журналисты JaME получили возможность взять интервью у этих девушек.

Спасибо, что уделили нам время. Не могли бы вы представиться?
ANGRY: Вам спасибо!
HANGRY: Я HANGRY.
ANGRY: Я ANGRY.

Вы впервые в Америке?

ANGRY: Как HANGRY&ANGRY, да, впервые. Но как обычные туристы мы бывали здесь и ранее.
HANGRY: Я была во Флориде, ты на Гавайях…
ANGRY: И в Лос-Анджелесе.

Есть ли что-то, что бы вы хотели увидеть, пока вы здесь?.

ANGRY: Мы хотим увидеть летающую рыбу! (смеется)
HANGRY: И Space Needle тоже! Мы ее еще не видели. [прим. Space Needle (пер. «космическая игла») – башня, построенная в 1962 году в центре Сиэтла, высотой 160 метров, с иглой на вершине. Одна из главных достопримечательностей города]

Каковы ваши впечатления от вчерашнего шоу?

HANGRY: Самые лучшие!
ANGRY: Шоу было веселым и увлекательным!

Это было именно то, чего вы ждали?

HANGRY: (отрицательно кивает) Не совсем!
ANGRY: Мы не думали, что придет столько народу! (смеется) Что бы мы делали, если бы пришло всего три человека? Эта мысль не давала покоя. Мы и предположить не могли, что наш концерт доставит столько радости!

Как вам сюрприз в честь дня рождения HANGRY?.

HANGRY: А! Это и правда стало большим сюрпризом для меня, я подумала «эээ, что это?!»
ANGRY: Было очень много совещаний на тему того, как лучше все это сделать. Это была супер-секретная миссия!
HANGRY: Им действительно удалось обмануть меня!!! (смеется)
ANGRY: Миссия выполнена! (смеется)

Как родилась группа HANGRY&ANGRY?

HANGRY&ANGRY: Создателем этих персонажей является GASHICON. Изначально HANRY&ANGRY были плохими девочками, которые разрушили Землю. HANRY&ANGRY будущего родились и жили на планете H44 Звезда Небула, до тех пор пока не решили отправиться на Землю, используя машину времени, которая называлась LOVE MACHINE [пер. «машина любви»]. Затем дизайнер h.NAOTO решил воплотить свои идеи в создании нового модного стиля одежды и попросил нас выступить в этих костюмах. Такова история наших персонажей. Отрицательный образ HANGRY&ANGRY был разрушен, и сейчас мы здесь, чтобы спасти Землю от глобального потепления. Это наша миссия.

Вы являлись поклонницами работ h.NAOTO еще до образования группы?

HANGRY: Еще до образования группы его работы казались нам потрясающими!

Дизайн ваших костюмов принадлежит GASHICON или h.NAOTO?.

ANGRY: h.NAOTO разработал первоначальные костюмы, в которых мы появились на обложке нашего дебютного мини-альбома Kill me, Kiss me. Костюмы, в которых мы выступаем сейчас, он создал уже давно и специально для нас: HANGRY в розовом, а я в голубом.

В то время, как ваша музыка имеет легкое поп-роковое звучание, ваши костюмы созданы больше в visual kei стиле. Это помогло воплотить ваши образы в жизнь?

HANGRY: Мы впервые посетили Sakura-Con, и кроме нас здесь еще множество косплееров. И если мы олицетворяем gurokawa [прим. gurokawa – обозначение гротескного образа ]… (смеется). Это самое лучшее состязание – мы гордимся быть первыми в gurokawa. Если кто-то хочет косплеить HANGRY&ANGRY, то это замечательно. Мы мечтаем об этом! (смеется)

Сколько времени вам требуется, чтобы привести себя в порядок и быть готовыми к выступлению?

HANGRY&ANGRY: Один час для каждой.

Тяжело сделать такую укладку?

ANGRY: От такой укладки кожа головы начинает зудеть. (смеется) Сделать ее очень тяжело.
HANGRY: ANGRY носит парик, поэтому испытывает зуд, а я использую очень много лака для волос (обе делают вид, как будто держат баллончик с лаком). Очень тяжело потом смыть его.
ANGRY: Мэйк-ап легко сделать, но трудно смыть. Это занимает очень много времени.

Почему вы решили примерить на себя образы именно HANGRY&ANGRY?

ANGRY: Потому что они достаточно простые (смеется), это идеальный выбор! ANGRY более женственная, а HANGRY более развязная, девушка-панк.

Как вы выбирали, кто будет HANGRY, а кто - ANGRY?

ANGRY: Это получилось как-то само собой, пока вы не спросили, мы об этом даже не задумывались (смеется). Как только мы увидели картинки, все определилось само собой. Я ANGRY, она HANGRY. Мы даже не обсуждали это. Не осознавали.
HANGRY: Да, все произошло само собой.

Не могли бы вы рассказать нам что-нибудь интересное друг о друге?

HANGRY: ANGRY очень легко понять. Когда у нее хорошее настроение (улыбается), она всему радуется, а когда плохое (хмурится и говорит с ворчливой интонацией)…тогда плохое! (смеется)
ANGRY: (смеется)
HANGRY: Так смешно за ней наблюдать! (смеется)
ANGRY: Интересное про HANGRY… Я провела с ней последние десять лет своей жизни, и есть только одна вещь, которая осталась неизменной; это ее любовь к яйцам. (смеется)
ANGRY: (смеется)

Миссия HANGRY&ANGRY состоит в том, чтобы спасти Землю от глобального потепления. Это послание открыто представлено в ваших песнях или же оно скрыто, как подтекст?

HANGRY: На самом деле мы не хотели, чтобы эта концепция стала основой всего. Музыка есть музыка, и мы надеемся, что наши песни действительно способны повлиять на этот мир, но это не значит, что наша миссия должна светиться в лирике.
ANGRY: Мы сами не передаем никаких сообщений, это задача наших персонажей. Музыка – это совсем другое.

В то время, как HANGRY&ANGRY довольно быстро набирают популярность за границей, не испытываете ли вы неудобств из-за языкового барьера, выступая перед слушателями, которые не говорят по-японски?

ANGRY: Мы никогда не думали о том, что в музыке существует языковой барьер, находясь с гастролями в другой стране, я чувствую, что все в порядке. Хотелось бы больше говорить на английском, чтобы иметь связь с публикой.

В клипе Kill Me Kiss Me вы обе появляетесь с гитарами. Вы учились играть или же это имитация лишь для промо-видео?

HANGRY: Мы до сих пор учимся!
ANGRY: Когда мы снимали клип, то эта игра на гитаре была лишь имитацией, но сейчас мы действительно учимся играть!

IZAM был продюсером видео. На что это было похоже?

HANGRY: Все снимали на фоне зеленого экрана. Мы не задумывались о том, как все это будет смонтировано, а просто делали свое дело и после были очень довольны результатом!
ANGRY: IZAM показывал нам как нужно двигаться, и это было весьма необычно, так как приходилось находиться очень близко друг к другу (показывает движения из клипа, приближаясь к HANGRY), чего раньше нам делать не доводилось. Все было очень натурально и весело. Также наши укладки с заостренными кончиками цеплялись друг за друга, когда мы находились рядом – «оу, оу!» - восклицали мы (смеется).

У вас есть свой блог на сайте Oricon. Как появилась идея его создания?

HANGRY: Нам хотелось, чтобы люди лучше узнали HANGRY&ANGRY, поэтому решили начать вести видеоблог.

Какие трудности возникли в процессе записи песен для альбомаKill Me Kiss Me?

ANGRY: Английский!
HANGRY: Да, английский!
ANGRY: Английская часть была очень сложной, мы учили ее, пытаясь попадать в такт, используя фуригану и катакану. Важно не только правильно произносить текст, но и соблюдать ритм. Мы репетировали очень много, так как обе должны были попадать в ноты.
HANGRY: Это было сложно!
ANGRY: (напевает строчки из песни) «Baby tell you honey I just wanna» (смеется) Да, было трудно. Кроме того, в песне Sadistic Dance встречается слово «bible» [библия], которое на японском звучит как “baiburu” но исполняя песню на английском нужно было произносить “baibol”. Все дело в тайминге. (смеется) Было непросто. (по-английски) Not easy! В песне Angelia тоже есть высокие ноты, которые очень сложно брать.

Если говорить о песне Angelia, о ком вы поете?

HANGRY: О девушке по имени Ангелия.
ANGRY: Но это не о нас, просто о девушке, которую так зовут.

С какой из песен вы наиболее явно ощущаете связь?

HANGRY: (думает некоторое время) GIZA GIZA. Эта песня не о слабости человека, а о том, что в этом нет ничего плохого. Это очень близко к моей реальной жизни. Я не показываю свою слабость, я об этом пою.
ANGRY: В песне Romantic Violence позитивный припев, который я могла бы связать со своей жизнью.

23-го января состоялся ваш концерт в Шибуе, билеты на который были полностью распроданы. Как все прошло?

HANGRY: Мы никогда прежде не выступали в концертных залах. Это был первый раз. Зрители находились так близко! (смеется)
ANGRY: HANGRY была очень взволнована и периодически подбегала к краю сцены, чтобы установить контакт с аудиторией, я же была немного напугана и поэтому отходила все дальше и дальше.

Как вы готовились к этому концерту?

HANGRY: Я была так возбуждена, что хотела прыгнуть в толпу, но стаф запретил мне делать это, ради моего же блага. Я говорила себе: «Не прыгай, не прыгай!» (смеется) Это было сложно!

В первые четыре дня существования вашей страницы на MySpace количество просмотров превысило 100 000. Какова была ваша реакция, когда вы услышали эту новость?

HANGRY: «Эээ?!»
ANGRY: «Это правда?» Это была первая реакция. В Интернете особенно сложно понять что это такое – просто цифры или что-то еще? Мы думали, что это просто сочетание чисел, но на самом деле это удивительная вещь.
HANGRY: Нас переполняла радость!

Есть ли у вас какие-нибудь планы на будущее, о которых вы бы могли нам рассказать?

HANGRY: Мы бы хотели объехать с концертами весь мир. Это наше первое выступление в США, перед американскими поклонниками. Быть может, следующей будет Европа? Я не знаю, но хотелось бы выступить везде, где это будет возможно. Кроме того, осенью выйдет наш альбом!

Альбом будет включать песню <.i>Sadistic Dance, которую вы исполняли на вчерашнем концерте?

HANGRY&ANGRY: Да!

Оставьте, пожалуйста, сообщение вашим поклонникам.

ANGRY: HANGRY&ANGRY - это не только музыка, это стиль и характер. Так много трудностей нам еще предстоит преодолеть. Пожалуйста, поддерживайте нас и наблюдайте за тем, как мы растем, постоянно стремясь превзойти себя.

Спасибо вам!

HANGRY&ANGRY: Вам спасибо!


JaME хотели бы поблагодарить Yaz Noya Lynx International, Sakura-Con, JapanFiles и HANGRY&ANGRY за возможность проведения этого интервью.
Реклама

Исполнители

Реклама

JaME WORLD - многоязычный информационный сайт и база данных о японской музыке. Ни одна опубликованная на этом сайте статья не используется в коммерческих целях. Мы прилагаем все усилия для обеспечения правильности информации, публикуемой на JaME WORLD, однако этот сайт может содержать случайные технические неточности или опечатки. JaME WORLD не несёт ответственности за ошибки или упущения на этом веб-сайте или на других сайтах, на которые ссылается или которые ссылаются на этот сайт. Если вы хотите сообщить JaME WORLD о любых неточностях или ошибках, обнаруженных в любой части этого сайта, пожалуйста, свяжитесь с командой JaME через форму обратной связи.

JaMEは日本の音楽を専門とした多言語の音楽情報とデータベースサイトです。当サイトに掲載されている記事は営利を目的としておりません。JaMEに掲載される情報の正確性には最大限の注意を払っておりますが、故意ではない技術的な誤りや、誤字脱字がサイト内に含まれている可能性があります。JaMEがリンクしている、またはリンクされているサイト上にある誤りや見落としに対してJaMEは一切の責任を負わないものとします。JaMEのユーザーの方で掲載内容の訂正や修正のご希望がある場合は、コンタクトフォームより当サイトの担当チームまでご連絡下さい。

© 2004-2024 JaME - Все права защищены