Интервью

Интервью с PUFFY в Париже

30/03/2010 2010-03-30 00:01:00 JaME Автор: Ayou & Sofi Перевод: Kvizar

Интервью с PUFFY в Париже

PUFFY ответили на вопросы о своём новом альбоме Bring It! и о Japan Expo.


© PUFFY - JaME - Philippe Hayot
PUFFY - достаточно известный женский дуэт, который не нуждается в представлении. Этому дуэту уже пятнадцать лет, и прошлым летом он выпустил новый альбом Bring It!, а его европейский релиз состоится в ближайшее время. Девушки нашли время, чтобы ответить на наши вопросы об альбоме, выступлениях во Франции и о своих планах на будущее.


Здравствуйте, не могли бы вы представиться?

Yumi: Я Yumi, из Осаки. Мне тридцать четыре года. Я люблю мм… соба (японская гречневая лапша).
Ami: Меня зовут Ami. Я из Токио, и мне тридцать пять лет. Я обожаю каши и якитори (шашлычок из курицы).

Ami, Вы можете описать Yumi одним словом? И тот же самый вопрос для Yumi о Ami.

Ami: Ах, это трудно… её невозможно описать одним словом, это Yumi!
Yumi: Робость!

Вы впервые приехали во Францию с концертом, что вы чувствовали?

Ami: Сначала мы думали, что тут никто не знает нас. Мы думали, что никто не придет на наш концерт, и, конечно, мы волновались из-за этого. Но, к нашему удивлению, на концерт пришло много людей, и мы просто наслаждались происходящим.

Десять лет назад вы могли себе представить, что будете выступать в Европе?

Yumi: Конечно, нет. Тогда мы даже не были уверены, будет ли наш дуэт существовать через десять лет. Мы не знали, сделаем ли мы второй альбом! Мы действительно даже не могли себе представить этого.

Каких музыкантов вы любите?

Ami: Ванессу Паради.
Yumi: На альбоме она пела на английском языке, правильно?
Ami: Да, но есть также концертный альбом, который она исполнила на французском языке.

Как вам французские фанаты? Они отличаются от американских или японских поклонников?

Yumi: Мы не успели увидеть всех, но первое, что мы заметили, - это то, что французы слушают песни очень внимательно, а после песни они бурно аплодируют. Нам было очень приятно выступать перед ними.

Вы начали концерт со своего первого сингла Asia no Shushin Shushin (1996). Что послужило причиной для этого? Почему именно эта песня?

Ami: Можно сказать, что эта песня является нашей визитной карточкой. Как Вы уже сказали, она стала началом нашей музыкальной карьеры, и её все знают в Японии. Мы хотели проверить, знает ли французская публика эту песню.

Вы гуляли по Парижу?

Yumi: Я была уже не в состоянии гулять, но Ami с удовольствием посетила Лувр и прогулялась до Триумфальной арки. Ей очень понравились пейзажи и атмосфера Парижа. А я в это время спала в своей кровати.

Вы планируете новые туры по Европе? И собираетесь ли вы выступить в Америке?

Yumi: Сначала мы сделаем тур по Японии и примем участие в нескольких японских фестивалях. В настоящий момент мы только думаем о возможных турах по Европе и Америке и наверняка сказать ничего не можем.

Вы не думали о выпуске DVD с материалом, отснятым на Japan Expo?

Ami: Нет, мы не думали об этом!

Теперь мы хотели бы вернуться к вашему альбому Bring It!. В нем смешались разные музыкальные стили: рок (All Because of you), поп-латино (Wedding Bell), ретро-джаз (Hare onna) и другие. Вы хотели сделать этот альбом настолько эклектичным, насколько возможно?

Ami: Для создания альбома мы приглашали много музыкантов и композиторов, которых мы обожаем, и при записи музыки каждый из них руководствовался тем, как именно он воспринимает нашу группу. И мы сами совершенно не знали, что у нас получится.

У вас было некое послание или тема, которые вы хотели донести до людей с помощью этого альбома?

Yumi: На самом деле нет. Вы могли бы назвать темой этого альбома саму жизнь. Альбом сделан так, что фактически он может быть полноценным сет-листом для концерта. Вот как-то так мы делали этот CD. А если люди, слушающие его, найдут мораль в наших песнях, то мы будем искренне счастливы.

Вы перекладываете некоторые из своих песен на английский язык. Вы задумывались о переводе своих песен и на другие языки, например, на французский?

Ami: (смех) На самом деле у нас возникает встречный вопрос. Вы считаете, что мы должны петь на французском?

Это может сделать какую-то конкретную песню намного более интересной для французской аудитории. Ведь каждый раз, когда вы говорите на родном для публики языке, реакция следует незамедлительно, она любят это!

Ami: (смех) Да, это правда! Уговорили, мы попробуем! (смех)

Во время записи этого альбома вы сотрудничали со многими музыкантами и в том числе с Butch Walker. Могли бы вы сказать несколько слов отдельно о нём?

Yumi: Мы знакомы с Butch Walker с 2006, и он участвовал в записи уже двух наших альбомов. Он действительно хороший парень, мы очень высоко его ценим.
Ami: Он даже стал обязательным элементом для альбомов PUFFY!

Для песни Hiyori hime, написанной Sheena Ringo, вы сделали клип, где вы появляетесь в образе женщин якудза. Откуда пришла эта идея?

Ami: Эту идею подал нам наш видео директор, как-то сказав, что мы никогда не использовали тему якудзы в наших клипах, и мы с Yumi решили, почему бы не попробовать?

Как происходила съемка этого клипа?

Ami: Мы сняли весь клип всего за один день, однако отснятый материал создаёт впечатление, что клип снимался достаточно продолжительное время. Снимать этот клип было очень весело.

Почему вы перепели песню 1981 года группы Sugar Wedding Bell?

Yumi: Мы подошли к этой песне как к песне в жанре драма. Эта песня была уже очень хорошо известна в Японии, и мы были озабочены лишь тем, как все организовать и как сделать её "нашей". Во время работы над этой композицией мы познакомились со стилем CE, и нам так понравился результат своей работы, что мы не могли не включить её в наш альбом.

Каковы ваши музыкальные планы на будущее?

Ami: Ах, это сложный вопрос! (смех)
Yumi: На данный момент мы сосредоточились на выпуске Bring it! Это первый альбом, которым мы полностью довольны, поэтому мы хотели бы выпустить его в других странах!

Вы собираетесь попробовать новые музыкальные стили в будущем?

Ami: Да, мы хотели бы… Мы все больше и больше получаем удовольствия от выступлений, поэтому я думаю, что мы попробуем стили, которые наиболее хорошо подходят для концертов.

Хотели бы вы сняться в кино?

Yumi: Я уже снималась… Я могу сказать точно, что это не то, чему я хотела бы посвятить себя. Моя музыкальная карьера для меня важнее, но я могу сказать, что я извлекла пользу из этого опыта.

С кем вы хотели бы сотрудничать в будущем?

Ami: Есть японский продюсер по имени Tamio Okuda, который работал с нами с самого начала, но Bring It! создавался уже без его участия. Мы хотели бы снова работать с ним в будущем.

Чем вы занимаетесь вне музыки, как вы отдыхаете?

Yumi: В свободные дни я остаюсь дома, убираюсь или просто отдыхаю.
Ami: Я со своими детьми езжу на рыбалку! (смех)

Какой альбом слушает сейчас каждая из вас?

Yumi: Bring It! (смех)
Ami: В альбоме есть песня под названием Bring It On, а у её автора есть своя группа, альбом которой я сейчас и слушаю. (Композитор - Takeshi Okumi, экс-Ellegarden, а в настоящее время участник группы The Hiatus).

В какую страну вы хотели бы поехать?

Yumi: В Перу! Там красиво! (смех) Давайте прямо сейчас рванем туда все вместе!
Ami: Есть много европейских стран, которые я хотела бы посетить, такие как Италия, Испания и Германия.

Пару слов вашим фанатам?

Yumi: Этот альбом - наше самое красивое творение. Поэтому мы очень надеемся, что вам понравится!


JaME хотел бы поблагодарить PUFFY, SONY MUSIC JAPAN и WASABI RECORDS за возможность проведения этого интервью.
Реклама

Gallery

Исполнители

Релизы

Альбом CD 2009-06-17 2009-06-17
PUFFY

Japan Expo 2009

Japan Expo 2009 - День Второй © AKS - JaME - Jérémy Corral

Отчёт

Japan Expo 2009 - День Второй

3-е июля (пятница): краткий обзор всех концертов этого дня.

Japan Expo 2009 - День Первый © vistlip - JaME - Didier Caboche

Отчёт

Japan Expo 2009 - День Первый

2-е июля (четверг): все отчеты о концертах первого дня фестиваля

Интервью с PUFFY в Париже © PUFFY - JaME - Philippe Hayot

Интервью

Интервью с PUFFY в Париже

PUFFY ответили на вопросы о своём новом альбоме Bring It! и о Japan Expo.

Интервью с AKB48 на Japan Expo © AKS - JaME - Sophie Surmont

Интервью

Интервью с AKB48 на Japan Expo

AKB48, гостьи десятого Japan Expo, уделили время JaME, чтобы ответить на наши вопросы.

Интервью с GARI на Japan Expo © Photo by Trip Fontaine (P) Soundlicious, GARI

Интервью

Интервью с GARI на Japan Expo

Пока группа была во Франции, мы поговорили с ней о ее музыке, взгляде на мир, прошлом и настоящем.

Интервью с группой school food punishment на Japan Expo © Yoshihito Muraki - Sony Music Japan

Интервью

Интервью с группой school food punishment на Japan Expo

Буквально перед самым концертом school food punishment выделили время, чтобы ответить на наши вопросы.

Интервью с ASUKA на Japan Expo © Asuka - JaME - Vanessa Aubry

Интервью

Интервью с ASUKA на Japan Expo

На Japan Expo 2009 у JaME была возможность пообщаться с группой ASUKA.

Интервью с Aoi на Japan Expo © Aoi - JaME - Cybermoon

Интервью

Интервью с Aoi на Japan Expo

Пока у Aoi было свободное время на Japan Expo 2009, он поболтал с нами о написании песен, Франции, грядущих концертах и о многом другом.

Реклама