Интервью

Интервью с 9GOATS BLACK OUT

22/04/2010 2010-04-22 00:01:00 JaME Автор: LuCioLe Перевод: Ayme

Интервью с 9GOATS BLACK OUT

JaME удалось встретиться с 9GOATS BLACK OUT во время их визита в Париж, где они проводили фотосессию для своего альбома TANATOS.


© Reiko Arakawa
9GOATS BLACK OUT - группа, расширяющая границы visual kei благодаря своей креативности и качественному звучанию. Мы встретились с участниками коллектива во время их первого визита во Францию в марте, чтобы поговорить об их впечатлениях, первом альбоме и идеях, которые лежат в основе их музыки

Добрый день, не могли бы вы представиться для тех, кто с вами еще не знаком?

hati: Я басист, меня зовут hati.
utA: Я гитарист utA.
ryo: А я солист группы - ryo. Приятно познакомиться.

В настоящий момент вы снимаете во Франции новый клип. Почему вы выбрали именно Францию?

ryo: Мы приехали не для съемок клипа, а для того, чтобы сделать фотографии для иллюстраций нашего будущего альбома. Мы просто хотим сделать фотосессию для продвижения альбома, а сам клип будем снимать в Японии. Выбор пал на Францию благодаря названию будущего альбома. Слово "tanatos" отсылает нас к греческой мифологии, и здесь прослеживается прямая связь с Европой. Именно поэтому мы и выбрали Париж.

Можете рассказать нам больше о фотографиях, которые вы сделали, и о ваших впечатлениях от Франции в целом?

ryo: Нас поразила архитектура и особенная атмосфера, отличная о той, к которой мы привыкли в Японии. Мы пока не можем поделиться с вами своими впечатлениями от Парижа, потому что только что приехали, и у нас еще не было времени осмотреть достопримечательности.

Что бы вы хотели посетить в Париже?

hati: Лувр, но у нас точно не будет времени, чтобы обойти его весь за один день. А еще я хотел бы посмотреть Эйфелеву башню.

Так это ваш первый визит во Францию?

hati: Да, точно.

А вы знаете какие-нибудь слова по-французски?

hati: Bonjour (добрый день!), bonsoir (добрый вечер!), au revoir (до свидания), merci (спасибо), qu'est-ce que c'est? (что это?) (смеется)

Расскажите нам чуть-чуть о клипе sink, который очень необычен.

utA: На самом деле, в съемках sink участники группы практически не участвовали, поскольку центральным образом клипа были кости козы. Мы решили использовать этот простой, но одновременно глубокий образ, чтобы подчеркнуть основную мысль. Сначала думали, что снимать клип почти без участия группы - это не совсем в нашем стиле, но потом решили сделать именно так. Это был наш первый клип.

А вы уже знаете, каков будет ваш следующий клип? В таком же стиле или совсем другой? Вы можете назвать песню из альбома TANATOS, на которую он будет снят?

ryo: В этот раз режиссер другой, и мы полностью доверили ему производство клипа. Это будет песня Negai, последняя на альбоме.

В Европе ваших концертов очень ждут. Будет ли у нас когда-нибудь шанс увидеть вас на европейской сцене?

utA: Не в ближайшем будущем, но если мы когда-нибудь решимся ехать с концертам за границу, мы бы очень хотели побывать у вас.
hati: Мы с нетерпением ждем возможности дать здесь концерт. Мы впервые в Европе, и здесь все совершенно другое. Нас многое беспокоит, например, языковой барьер. Мы очень боимся столкнуться с этим на наших концертах, а ведь это будет настоящее поражение!

А вы уже знаете, в каких странах хотели бы побывать с концертами?

ryo: Чем больше, тем лучше! (смеется)

Вы подписали контракт с CLJ Records на выпуск европейского варианта альбома Black Rain. Что можно ожидать от этого сотрудничества?

hati: До настоящего момента мы со многим справлялись своими силами. Например, мы продавали диски за границей через наш сайт. А с тех пор, как мы подписали контракт с CLJ Records, наши диски стали появляться в магазинах, и это во многом способствовало нашему сближению с публикой.

Для своего мини-альбома вы выбрали название Black Rain (Черный Дождь). Есть ли в этом некая связь с атомной бомбардировкой Хиросима? (прим.автора: после сброса бомбы, произошедшего в 8 часов 16 минут утра, ближе к 9 часам на город обрушился черный дождь, в котором содержались радиоактивные элементы и пыль)

ryo: Мы выбрали такое название по двум причинам. Во-первых, есть фильм с таким названием, так что этот термин уже довольно известен. И во-вторых, конечно, про Хиросима мы тоже не забыли. Мы хотели оттолкнуться от этой страшной трагедии, которая потрясла человечество, чтобы люди задумались над ней.

Вы хотите передать какое-то определенное послание, используя это название и образы?

ryo: Да, именно. Суть этого сообщения в том, чтобы указать людям на то, где они живут. Мы также хотели сказать, что в реальной жизни у нас не всегда есть возможность убежать: мы постоянно сталкиваемся с преградами, которые мешают нам на нашем пути. Но способность двигаться вперед, пройти эту зону дождя, позволяет нам открыть для себя голубое небо и радугу. Так что основной посыл - это надежда, воплощаемая в образе радуги.

Расскажите немного о вашем сотрудничестве с közi во время концерта UNKNOWLUCK HALLOWEEN в HARAJUKU ASTRO HALL. Вы еще сделали фотобук, в котором группа была одета в стиле közi. Как вам было с ним работать?

utA: Мы родились в одном районе - Ниигата, поэтому решили, что было бы интересно сделать что-нибудь вместе.
ryo: Хэллоуин был на носу, и это очень хорошо вписывалось в общую картину, поэтому мы решили воспользоваться такой хорошей возможностью.

На вашем официальном сайте заявлено, что группа состоит только из трех человек. Вы так и планируете оставаться втроем?

ryo: Да, нам очень комфортно втроем.

Какие группы вас вдохновляли или продолжают вдохновлять?

utA: Tokyo Jihen
ryo: Группы расцвета направления visual kei, например, X JAPAN, BUCK-TICK, l'Arc~en~ciel, Kuroyume. Я слушал эти великие группы, когда только начинал играть сам, поэтому они меня очень вдохновили.
hati: Demon Kogure.

А вы не планируете поэкспериментировать с другими стилями?

ryo: Мы не придерживаемся конкретного стиля, скорее, стремимся к тому, чтобы быть уникальными, непохожими ни на кого. Мы не делаем коммерческую музыку, а создаем свой стиль, который нам подходит больше всего.

Вы знаете каких-нибудь европейских артистов? Может быть, даже французских?

ryo: Мы знаем много художников, а на национальность музыкантов обычно внимания не обращаем. Скорее, деление проходит на японскую музыку и всё остальное.

Вы бы хотели сотрудничать с какими-то другими музыкантами или сейчас об этом речи не идет?

ryo: Если говорить о сотрудничестве с другими артистами, то, в первую очередь, речь идет об актерах или художниках. Это бы нам было больше по душе.

Заглядывая сейчас в будущее, как вы представляете себе ваш новый альбом TANATOS?

hati: До настоящего момента мы создавали тематику альбома по мере наполнения его композициями. В этот раз ryo задал тему с самого начала, и исходя из этого, мы уже сочиняли музыку и слова. Это, конечно же, отличается от того, к чему мы привыкли, но я думаю, что звучание этого альбома все равно будет для нас типичным.

Каковым будет послание этого нового альбома?

ryo: TANATOS будет посвящен теме смерти. Мы ищем шокирующие образы. Мы планируем рассказывать в песнях не о самой смерти, а о том, что ей сопутствует. Мы хотим противопоставить две разных крайности в одном альбоме и заставить людей задуматься о жизни при его прослушивании.

У вас есть другие музыкальные проекты или вы полностью посвящаете себя только этому альбому?

hati: Альбом выходит 24-го марта, а в апреле мы отправимся в турне с другой группой.

В июле вы выпустили DVD с концертом Bright Garden. Расскажите нам чуть-чуть подробнее о нем.

hati: В прошлом году мы должны были выпустить новый альбом, но наши планы изменились, и его выход отложился. Мы не хотели делать такой большой перерыв между релизами, поэтому решили, что это подходящий момент для нашего первого DVD с первым сольным концертом. На нем мы делали немного другие аранжировки, отличные от тех, что вы слышите на альбоме. Мы очень хотели, чтобы те, кто знают наши альбомы, с удовольствием слушали и смотрели этот концертный DVD.

В предыдущем интервью вы сказали, что хотели бы на концертах воссоздавать новый мир. Как обстоят дела сейчас и что вы делаете в этом направлении?

hati: Например, при исполнении на сцене композиций из Sleeping beauty мы добавляем другие слова. Это не значит, что мы полностью переделываем их, мы просто стараемся на концертах подойти к исполнению песен по-другому, нежели они звучат на альбомах. Мы не считаем, что играть композиции строго так, как они представлены на CD, - это суть концертов. Чтобы создать особую атмосферу и увлечь публику, мы стараемся в выступлениях вызывать другие эмоции, отличные от тех, что получаешь, слушая диски.

Какими вы видите себя через 10 лет?

utA: Я бы хотел стать музыкантом такого уровня, чтобы точно воссоздавать музыкальные фрагменты, которые играют у меня в голове, на практике.
ryo: Мы создали группу, чтобы заниматься любимым делом. Естественно, мы хотим расширить нашу аудиторию, но при этом остаться самими собой.
hati: Я занимаюсь музыкой, потому что я это люблю, хотя и сложности тоже возникают. Я бы хотел их все преодолеть через десять лет, оставаясь со своими друзьями в этой группе.

Если представить, что вы были бы какой-то вещью или каким-то существом, кого бы вы выбрали и почему? Если бы вы были животным?

utA: Волк.
ryo: Тигр.
hati: Кот.

Если бы вы были блюдом?

utA: Рамен.
ryo: Васаби.

Если бы вы были городом?

utA: Лондон, потому что очень хочу там побывать.
ryo: Я бы не был каким-то определенным городом, скорее чем-то из сельской местности.
hati: Каким-нибудь городом Греции.

Если бы вы были мангой?

utA: ”Dragon Ball”
hati: ”Doraemon”

Если бы вы были персонажем видеоигры?

utA: Luigi.
ryo: Solid Snake.
hati: Doraemon. (смеется)

Если бы вы были фильмом?

hati: “Doraemon”. (смеется) "The Usual Suspects" ("Подозрительные лица"), потому что все вокруг - это просто ложь. (смеется)

Если бы вы были песней? Конечно, ваши песни тоже считаются.

utA: TANATOS.
ryo: TANATOS и Negai.
hati: Negai.

Если бы вы были известной женщиной?

ryo: Профессор Sareba.
hati: Актриса, озвучивающая Doraemon. (смеется)

Какой диск вы слушаете в настоящее время?

ryo: Поскольку мы сейчас сводим наш новый диск, слушаем в основном только его.

И напоследок, ваше сообщение читателям JaME?

utA: 24-го марта выходит наш новый альбом TANATOS. Мы бы очень хотели, чтобы наши поклонники его послушали внимательно. А как только у нас появится свободное место в расписании, мы обязательно приедем в Европу, чтобы весело провести время вместе.
ryo: Я думаю, что композиции на новом альбоме будут более сильными и глубокими. Несмотря на то, что японский язык трудно понимать, надеюсь, что это не станет преградой к пониманию смысла песен. Если у нас появится возможность приехать в Европу с концертом, приходите на нас посмотреть!
hati: Это наш первый полноценный альбом, поэтому я надеюсь, что нам удастся с его помощью показать самих себя и наш стиль.


JaME благодарит всех участников группы 9GOATS BLACK OUT за отзывчивость во время проведения этого интервью, а также всю команду в целом.
Реклама

Gallery

Исполнители

Релизы

Альбом CD 2010-03-24 2010-03-24
9GOATS BLACK OUT
Реклама