22/09/20102010-09-22 00:01:00JaME Автор: Команда JaME Перевод: Haruko
Эксклюзивное интервью с YOSHIKI
Перед началом тура X JAPAN по Северной Америке команда JaME не только провела интервью с лидером группы, YOSHIKI, но и получила от него эксклюзивное видеосообщение.
25 сентября начнется североамериканский тур X JAPAN. Он пройдет в семи городах США и Канады. JaME посчастливилось быть в числе тех немногих СМИ, которым удалось провести откровенное интервью с YOSHIKI, вдохновителем X JAPAN.
Мы слышали, что не так давно у Вас были проблемы со здоровьем. Как Вы себя чувствуете? Вам уже лучше?
YOSHIKI: Вряд ли это можно назвать серьезными проблемами, думаю, я просто устал. (смеется)
Благодаря фестивалю Lollapalooza X JAPAN смогли наконец-то выступить в США. А что вы чувствуете теперь, когда отправляетесь в полноценный тур по стране?
YOSHIKI: То выступление имело для нас совершенно особое значение, ведь мы мечтали сыграть за пределами Японии. Выступление на Lollapalooza придало нам уверенности, потому что послушать нас пришли несколько сотен человек. И вот, наконец, мы отправляемся в тур по США, наша мечта становится реальностью. Разумеется, мы немножко нервничаем!
А Вас не смущает то, что группа будет играть в небольших клубах?
YOSHIKI: Вообще-то нам это нравится. (смеется) Да, в Японии мы играем на огромных площадках, но неплохо было бы вернуться к тому, с чего начинали. Хотя мы и новички на американской сцене, нам все же не нужно начинать с нуля и выступать в крохотный клубах. Зал на несколько сотен человек как раз то, что надо. У нас не будет какой-то особой светотехники или декораций – все будет как в начале карьеры.
Американским поклонникам наверняка придутся по вкусу небольшие площадки, так создается более интимная атмосфера.
YOSHIKI: Верно, а мы сможем увидеть лица зрителей. (смеется)
Чем отличаются выступления в США и Японии помимо зрительской реакции и условий проведения?
YOSHIKI: В США мы выступали только на Lollapalooza. Все было замечательно – поклонники очень хорошо нас приняли, они очень эмоциональные. Думаю, во время тура мы найдем больше отличий. В США мы не в таком привилегированном положении, как в Японии: там на нас работает множество людей, отвечающих за самые маленькие детали. Разумеется, мы очень стараемся, но в США все не так тщательно. Если задуматься, мы ведь не гастролировали уже очень давно. Даже в Японии мы обычно выступаем на стадионах Токио. Да, все это щекочет нервы. Но раз мы возвращаемся к истокам, то должны зажечь без проблем.
X JAPAN выступят в крупных городах, но в основном на побережьях. А почему не в центральной части страны, скажем, в Техасе?
YOSHIKI: Я бы с удовольствием выступил в Техасе! Но мы же только начинаем. Если этот тур пройдет удачно, тогда в следующем году мы дадим больше концертов. Сейчас мы скорее экспериментируем, посмотрим, как все пройдет, и может, еще вернемся.
X JAPAN – очень известная группа. Не менее популярные исполнители, например, MIYAVI и Dir en grey уже гастролировали в Штатах. Это придало вам уверенности в успешности тура?
YOSHIKI: И да, и нет. Конечно, MIYAVI и Dir en grey очень известны, но в Японии X JAPAN все-таки гораздо популярнее. Однако это не значит, что мы будем популярнее и в США, ведь мы начинаем с нуля. Ну, не с самого нуля, у нас же уже есть поклонники, но начинать нам придется с основ. Выступать в Америке – само по себе уже событие!
Мы кое-что заметили: в интервью вы чаще всего упоминаете ToshI, SUGIZO и HIDE. А как насчет PATA и HEATH? Как у них дела? Как они готовятся к грядущему туру?
YOSHIKI: Они очень переживают. Вчера я вернулся из Токио, на прошлой неделе записывался с HEATH и PATA. Они взволнованы. (смеется) А ведь по натуре они очень спокойные, так что … (смеется)
Вы собираетесь выпустить новый студийный альбом. Есть какие-то новости? Чем он будет отличаться от старых релизов X JAPAN?
YOSHIKI: Мы все еще записываемся, но я могу с уверенностью сказать, что готово уже почти 90%. Мы уже заканчиваем. Половина альбома – старые песни X JAPAN, и половина – новые. Они должны получиться острее. Я бы сказал, они будут резче.
А старые песни? Вы перезаписываете их?
YOSHIKI: Да, мы решили переписать вокал для некоторых треков.
Помимо изменения в составе, чем еще нынешние X JAPAN отличаются от X JAPAN 20 лет назад?
YOSHIKI: Хмм. Мы стали старше. (смеется) Это не значит, что мы ведем себя спокойнее. Мы стали старше, но в душе остались детьми.
Некоторые люди относятся к X JAPAN негативно, а все из-за отмены концертов и изменения планов группы. Как вы к такому относитесь?
YOSHIKI: Да, у нас было много проблем: проблемы с менеджментом, со здоровьем. Увы, что было, то было. Я хочу искренне за это извиниться, особенно перед французами, за то, что нам пришлось так часто отменять концерты. И перед жителями Южной Кореи. Но мы собираемся начать все сначала; у нас новая команда менеджеров. Я не могу гарантировать, что мы всегда будем здоровы, но мы будем поддерживать себя в форме. В этот раз мы вас не разочаруем. Нам очень хочется встретиться с нашими поклонниками.
Для многих ваших поклонников название группы стало практически брендом. А как вы планируете завоевывать американский рынок?
YOSHIKI: Думаю, на быстрое признание рассчитывать не стоит. Так что мы просто сделаем то, что делали в Японии – будем жечь. (смеется)
В Японии много молодых успешных команд, которые популярны и среди зарубежных фанатов. Как вы собираетесь с ними конкурировать?
YOSHIKI: Ну… у нас ведь нет иного выхода. (смеется) Да уж, хороших команд сейчас много.
Вы встречались с Майклом Джексоном, а еще Вас сравнивают с Боно из U2. Кто из музыкантов, с которыми вы виделись или работали, оказал на Вас наибольшее влияние?
YOSHIKI: Даже не знаю. Все они очень известны. Например, меня очень вдохновлял Майкл Джексон. Я встречался с замечательными музыкантами и в Японии. Но быть суперпопулярным вовсе не обязательно. Многие из тех, кто оказывал на меня влияние, были не очень известны.
Оглядываясь назад, на продолжительную историю X JAPAN, вы жалеете о чем-нибудь?
YOSHIKI: Интересный вопрос. (смеется) Не знаю. Не уверен, что было, о чем сожалеть. Наверняка что-то такое было, но я не могу вспомнить. Не знаю. Я хотел выступить за пределами Японии вместе с hide. И это печально. Но в то же время мне кажется, что мы все равно вместе. По правде говоря, пару недель назад я был у него на могиле и сказал ему, что мы сделаем это вместе.
Ваш репертуар очень разнообразен, в связи с этим возник такой вопрос: в 2008 году Вы приняли участие в работе над киноверсией мюзикла "Repo: The Genetic Opera". Какие впечатления?
YOSHIKI: Было интересно, но очень тяжело. Я работал с каждой песней, а некоторые из них сочиняли люди без музыкального образования. Как я уже сказал, тяжело, но очень интересно. Фильм – это уже непривычно. Но получилось очень забавно.
А теперь пару слов для поклонников, которые с нетерпением ждут вас.
YOSHIKI: Мы очень переживаем перед началом североамериканского тура. Надеюсь, все пройдет хорошо. И пусть европейские и азиатские поклонники не расстраиваются, что в этот раз мы не приехали к ним, мы же начинаем все сначала. Так что я с нетерпением жду выступлений и встреч с новыми зрителями.
JaME благодарит YOSHIKI и Чейза Вонга за это интервью.
Перед первым концертом X JAPAN в Бразилии YOSHIKI прокомментировал мировой тур группы, а также рассказал об источниках вдохновения и ожиданиях от бразильского концерта.
Перед дебютом X JAPAN в Европе и Южной Америке YOSHIKI прислал JaME видеосообщение и клип на новую песню с сингла Jade, который поступит в продажу 28 июня.
Перед началом тура X JAPAN по Северной Америке команда JaME не только провела интервью с лидером группы, YOSHIKI, но и получила от него эксклюзивное видеосообщение.