Интервью

Интервью с Yumachi & Aina в Финляндии

16/12/2010 2010-12-16 00:01:00 JaME Автор: fvea & Karma Перевод: Haruko

Интервью с Yumachi & Aina в Финляндии

Мы встретились с дуэтом незадолго до его первого зарубежного концерта, прошедшего в Хельсинки.


© JaME, Anna Nikkinen
Yumachi и Aina больше известны как модели журнала "egg", но недавно они начали карьеру певиц. Музыка привела этот дуэт в Хельсинки на Tsukicon, где 14 ноября 2010 года состоялось его первое зарубежное выступление.


Пожалуйста, представьтесь нашим читателям.

Yumachi: Меня зовут Yumachi.
Aina: Меня - Aina. А вместе мы Yumachi & Aina.

Как проходит ваше пребывание в Финляндии?

Yumachi: Как только мы прилетели, стали снимать клип. После этого мы вкусно поели в ресторане, а потом поехали в отель учить английский.

Почему вы решили снимать клип в Финляндии?

Yumachi: Мы получили приглашение выступить на Tsukicon’е. Когда узнали, что здесь, может быть, пойдет снег, мы поняли, что непременно хотим приехать.

Вы обе известны как модели. Почему вдруг решили начать петь?

Aina: Мы начали работать, когда агентство предложило нам стать моделями. Но нам казалось, что здорово было бы еще и петь, ведь так лучше получается выразить свои чувства. С помощью музыки мы станем ближе к нашим поклонникам.

У вас есть музыкальное образование? Вы когда-нибудь занимались музыкой раньше?

Yumachi: В старших классах я играла в группе.
Aina: С детства я играю на пианино.
Yumachi: Кроме того, по случайному совпадению раньше мы обе выступали в крупных группах.

Сегодня вечером состоится ваше первое зарубежное выступление. Что вы думаете о предстоящем концерте?

Yumachi: Мы с нетерпением ждем его, но в то же время нервничаем. Мы впервые выступаем здесь и не знаем, как нас примет публика, понравится ли слушателям наш концерт.

Стиль гяру, который вы представляете, в последнее время стал моден в Финляндии, и среди зрителей будут те, для кого вы, благодаря работе с "egg", являетесь образцом. Что бы вы сказали этим поклонникам?

Aina: Для гяру нет возрастных ограничений. Этот стиль дарит вам радость и позитив, и я хочу, чтобы эти люди гордились тем, что они гяру.
Yumachi: Мне бы хотелось, чтобы нас знали не только в Японии, но и по всему миру, чтобы нас принимали везде. И то, что нас любят здесь, в Финляндии, делает меня еще счастливее.

На концерт придут и те, кто никогда не слышал о гяру или не одевается в таком же стиле. Какое впечатление вы бы хотели произвести на них?

Yumachi: Перво-наперво я хочу, чтобы они познакомились с нами и узнали, что такой стиль существует. Вот бы они подумали: «Ух ты, они потрясающе выглядят. Все так круто!»
Aina: Согласна. Было бы здорово, если те, кто понятия не имеют об этой культуре, узнали о существовании такого стиля, а может быть и захотели бы одеться так же.

Похоже, вы всегда веселые. Что делает вас счастливыми?

Yumachi: Когда мы работаем, мы серьезны и делаем то, что должны, но вне сцены мы часто дурачимся, веселимся и смеемся. Это первое, а второе – мы можем выступать перед поклонниками и заряжаться их энергией.
Aina: Мы много общаемся и рассказываем друг другу все – это еще один источник нашей бодрости.

А кто является примером для вас?

Aina: У нас их много, но мы будем стараться изо всех сил, чтоб превзойти их.

Не поделитесь планами относительно будущих релизов?

Yumachi: Вообще-то есть одна песня, которую мы сегодня исполним впервые. В Японии она выйдет в декабре, а впервые споем мы ее тут.

А какие у вас планы на будущее? Станет ли музыка всего лишь приятным сайд-проектом или вы планируете уделять ей больше времени?

Aina: Нам бы хотелось выступить на японском шоу ”Kouhaku Uta Gassen".

Как рождаются ваши песни? Как стиль гяру влияет на музыку?

Yumachi: Каждый день с нами происходит множество замечательных вещей, мы стараемся запомнить их и записать. Из всего этого и получаются наши песни.
Aina: То, что мы гяру, не значит, что мы пишем определенный тип песен, наоборот, мы сочиняем то, что хотим как раз потому, что мы гяру. Но для нас быть гяру – это настолько естественно, что это читается в наших песнях.

Наконец, несколько слов для ваших финских поклонников.

Yumachi: Надеюсь, что сейчас, пока мы на Tsukicon’е, вы познакомитесь с нами и мы вам понравимся – это будет лучше всего!
Aina: Очень надеюсь, что вы придете на наш концерт – мы будем рады вам. А если мы когда-нибудь вернемся, нам будет приятно, если вы снова придете.


JaME благодарит JrockSuomi и Empire Entertainment Japan. Фото Anna Nikkinen.
Реклама

Gallery

Исполнители

Релизы

Сингл Цифровой релиз 2010-12-01 2010-12-01
Yumachi & Aina
Сингл Цифровой релиз 2010-12-15 2010-12-15
Yumachi & Aina
Альбом CD 2010-06-23 2010-06-23
Yumachi & Aina
Альбом CD 2010-06-23 2010-06-23
Yumachi & Aina

Концерты

Дата Концерт Место проведения
  
14/11/20102010-11-14
Концерт
Yumachi & Aina
Gloria
Helsinki
Finland
Реклама