Музыканты visual kei группы ALSDEAD поговорили с нами о музыке сразу после своего первого европейского концерта.
14 ноября вскоре после своего дебютного европейского выступления в Хельсинки ALSDEAD поделились с JaME своими впечатлениями. Мы не торопясь расспросили их о музыке, мыслях и полученном опыте.
Для начала представьтесь, пожалуйста.
Setsua: Я Setsua, барабанщик.
Reito: Я Reito, басист.
Maki: Я Maki, вокалист.
Shin: Гитарист Shin.
Это ваше первое выступление в Европе. Какое впечатление произвела на вас публика?
Reito: Невероятно, несмотря на то, что мы здесь впервые, нас очень тепло встретили. Весь вечер был потрясающим!
Вам понравилось в Хельсинки? Город оправдал ваши ожидания?
Shin: Мы ждали чего-то такого (немного разводит руки в стороны), но Хельсинки оказался таким (разводит руки шире). Он превзошёл наши ожидания!
Maki: А Япония где-то посередине (смеется).
Вы относительно молодая группа, но довольно часто бываете в США. Вы сразу нацеливались на зарубежные выступления?
Maki: До сих пор мы играли в основном в Японии и Америке, но некоторое время назад начали думать, а почему бы не съездить в Европу. Приглашение выступить на Tsukicon подоспело как раз вовремя, мы не колебаясь приняли это предложение. После этого мы будем рады устроить европейский тур.
Ранее в этом году вышел ваш первый альбом. Какие мысли и чувства вы в него вложили?
Shin: Основная задумка – собрать в этом альбоме всё, что мы делали до этого. Мы хотели создать что-то вроде коллекции, по которой будет видно, чего мы достигли. Это был первый шаг на пути в будущее.
Чем запись альбома отличается от записи синглов?
Reito: Сделать сингл можно за несколько месяцев. Когда мы их записывали, мы только начинали и ещё не до конца узнали друг друга. Поэтому мы сосредотачивались просто на музыке. А сейчас собрали все это в один альбом.
Maki: Кроме того, мы ещё раз обдумали все песни, доработали их – всё это требует много сил. В каком-то смысле мы объединили всё, что делали, когда знали друг друга не так хорошо, как теперь. А сейчас мы переделываем всё, потому что узнали друг друга лучше.
Как думаете, как должна звучать ваша музыка? Что вы хотите ею выразить?
Shin: Так как мы пишем тексты на японском, большая часть здешних слушателей не поймет их, но ведь многое можно выразить через звук. Мы надеемся, что слушатели поймут смысл наших песен и глубже погрузятся в музыку.
Как вы пишете песни?
Shin: Обычно всё начинается с Maki – он делится со мной идеей песни. Придумав основную часть, я даю ему послушать. Он вносит кое-какие изменения и пишет текст. Когда мы пишем песню, мы «перекидываемся» ею туда-сюда.
Maki: Когда готов каркас трека, мы дорабатываем его вместе всей группой. Мы с Shin’ом отвечает за начальную стадию, но в окончательный вид песню приводят все музыканты.
Поделитесь каким-нибудь незабываемым концертным опытом.
Maki: Хельсинки! Сегодняшний концерт! Когда мы приехали, мы не могли и надеяться на такую встречу.
Reito: В Японии нет ничего подобного. Концерт пролетел в мгновение ока, раз – и всё уже закончилось.
Как вы опишете свой сценический образ? Какие вы на сцене?
Setsua: Я – главный рокер в группе! Рок-н-ролл самурай!
Reito: На сцене я стараюсь быть крутым насколько возможно. Ну, не только крутым, но и немножко милым.
Maki: Стоя на сцене, я чувствую, что я хозяин мира. Все в моей власти.
Shin: Обычно я довольно застенчивый, не показываю эмоций, а вот на сцене становлюсь полной противоположностью самому себе.
Вы – представители стиля visual kei. Как относитесь к тому, что за последние несколько лет он стал популярен за рубежом?
Reito: Это здорово, ведь мы тоже visual kei группа. То, что известная раньше только в Японии культура распространилась по всему миру, означает, что мы много где сможем выступить. Так что рассказывайте об этом направлении!
Среди зрителей сегодня были и те, кто знает вас ещё по предыдущей группе, DICE AND JOKER. Каково это, иметь поклонников за пределами Японии, которые знают вас так долго?
Maki: DICE AND JOKER были совсем не раскрученным проектом. Мы выступили в США и даже выпустили там альбом, хотя к тому времени группа уже постепенно прекращала свою деятельность. Но раз они хотели, чтобы мы выпустили альбом, – почему бы нет. Поэтому мы удивились, когда услышали, что кто-то знает о нас еще с того времени. Потрясающе, что у такого скромного проекта были поклонники даже здесь.
Что самое лучшее в жизни музыканта?
Shin: Свобода. Возможность делать то, что хочется.
Setsua: То, что можно много путешествовать. Ведь обычный японец или финн не так уж много ездит по миру. Это самое лучшее.
Reito: С помощью музыки можно общаться со всем миром.
Мы слышали, что вы знаете несколько финских групп. Что привлекает вас в них, что отличает их от, например, американских команд?
Maki: Американский рок довольно мощный, может даже слишком жесткий для меня. Плюс финнов в том, что традиционная, настоящая фолк-музыка сочетается с новыми веяниями, скажем, из Америки. Это делает финскую музыку очень глубокой, что не может не нравиться нам, японцам. Мы понимаем ее. Слушая её, понимаешь, что в ней есть что-то особенное.
У вас есть кумиры?
Shin: Их так много!
Setsua: Hanoi Rocks.
Reito: Sonata Arctica.
Maki: Хороших групп так много, одних только финских целая куча.
Какие паны на будущее?
Setsua: Мировой тур!
Reito: Я хочу, чтобы наша музыка распространялась и продавалась в каждой стране.
Maki: Прямо сейчас я очень хочу отыграть еще один концерт в Хельсинки.
Shin: Я хочу как следует поработать в Японии, чтобы о нас узнало больше людей.
Несколько слов для ваших поклонников.
Setsua: Я хочу еще раз обнять финскую девушку!
Reito: Однажды мы вернемся в Европу и обязательно выступим в Финляндии. А пока слушайте наши альбомы и запаситесь терпением. Мы приедем!
Maki: То, что наш первый европейский концерт прошел в Финляндии, значит для нас очень много. Мы будем всегда помнить эту страну, даже когда будем писать музыку, и она будет многое для нас значить.
Shin: Сегодняшний день был великолепен, мы обязательно напишем песню о наших финских воспоминаниях! (по-фински) Я люблю вас!
JaME выражает благодарность группе и JrockSuomi. Фотографии Анны Никкинен.