Интервью

Интервью с Little by Little

01/02/2011 2011-02-01 00:01:00 JaME Автор: Sarah J. Перевод: Haruko

Интервью с Little by Little

hideco и tetsuhiko поболтали с JaME о “Наруто”, Oasis и рыбалке.


© Little by Little
Лучше всего западным слушателям Little by Little известны как авторы темы к аниме-сериалу «Наруто». Маленькая, но амбициозная группа состоит из миниатюрной hideco и автора нескольких нашумевших J-pop хитов tetsuhiko. Мы встретились с ними в Токио и за чашечкой кофе узнали, с чего они начинали и к чему стремятся.


Это наше первое интервью с Little by Little, представьтесь, пожалуйста, тем, кто вас пока не знает.

hideco: Little by Little - это hideco и tetsuhiko... как бы это сказать... группа из двух человек.

Если бы вас попросили описать музыку Little by Little, как бы вы её охарактеризовали?

tetsuhiko: Это инди-рок.
hideco: Инди-рок (смеется).

По-вашему, это тяжелая музыка или поп, какой-нибудь милый стиль?

hideco: Даже не знаю… поп, мелодичность…
tetsuhiko: Мелодичный рок с примесью электроники.

Рок, понятно. Например, какие это песни?

(спорят)
hideco: Ninjakids, милое название... (смеется)

Когда вы познакомились?

hideco: Сколько лет назад…?
tetsuhiko: 9... 1999? (hideco кивает) В 1999-м.

Когда вы поняли, что хотите заниматься музыкой?

tetsuhiko: В 16...
hideco: В 16 или 15, когда училась в средней школе.

Почему вы решили этим заниматься?

tetsuhiko: Я никогда не думал об этом как о работе, на меня влияли разные люди, кроме того, у меня была возможность многое попробовать.
hideco: Например?
tetsuhiko: Например, какую музыку я хочу писать.
hideco: То есть ты изначально хотел оказаться на сцене?
tetsuhiko: Да, я этого хотел.

Кто повлиял на вас, кто ваши любимые музыканты?

tetsuhiko: Продюсеры Тревор Хорн из Buggles и Фил Спектор. Они мне очень нравятся.
hideco: Они уже старые.
tetsuhiko: Но они продюсеры.
hideco: А я…. ну, сейчас мне нравятся молодые поп-исполнители, а ещё мы оба любим группы вроде Oasis.

Название Little by Little взято из песни Oasis, да? Почему вы выбрали эту композицию?

tetsuhiko: Когда мы дебютировали на лейбле Sony music, у нас было другое название, но нам сказали, что оно не очень хорошее. Мы не могли придумать ничего лучше, а на всё у нас был один час. Время прошло, идей по-прежнему не было, и тут нас спросили, что мы думаем о Little by Little. И мы согласились с ним, потому что сами так ничего и не придумали (смеется).

А какие ещё были варианты?

hideco: Их было много, но ни один не был так же хорош.
tetsuhiko: Раз hideco миниатюрная, мы подумали, что это хорошее название - Little by Little.

Как группа Oasis повлияла на вас?

tetsuhiko: Мне они нравятся, правда, очень нравятся. Так было всегда. Я их очень уважаю.
hideco: Мне нравится голос Лиама. Я бы хотела стать женским вариантом Oasis.
tetsuhiko: Женским вариантов Лиама?

С характером и вокалом, как у Лиама?

tetsuhiko: У вас есть похожие черты.
hideco: Нет, неправда (смеется).
tetsuhiko: Но для японки у тебя довольно громкий голос.
hideco: Голос, да…
tetsuhiko: Когда hideco поет, начинают лаять собаки и насекомые падают на лету.
hideco: Правда? (смеется)
tetsuhiko: Да, так и есть.

Если бы вам предложили сделать кавер на Oasis, какую песню вы бы выбрали?

tetsuhiko: Whatever – невероятная песня. Очень классная.
(hideco начинает напевать Whatever.)

Вы принимали участие в записи музыки для «Наруто», да? Благодаря этому о Little by Little узнали за границей. Например, на Youtube у видео много комментариев. Почему вы решились на это?

hideco: Я записала обычное демо, там была та песня. Я отослала её на лейбл и они ответили: «О, хорошо получилось».
tetsuhiko: И после этого они решили выпустить наш диск.

Песню, которую впоследствии использовали в «Наруто», вы написали специально для аниме?

tetsuhiko: Да.

В плане музыки саундтрек для «Наруто» отличался от того, что обычно делают Little by Little?

tetsuhiko: Если мы хотим чего-то добиться, мы этого добиваемся, но стиль «Наруто» и музыка Little by Little – одно и то же, так что все было легко.

Вы планируете ещё работать с аниме?

tetsuhiko: Если нам предложат, мы рассмотрим такую возможность. Недавно мы записывали музыку для фильма. От аниме к кино… мы просто решили: «Сделаем это!»

А, для "Rise Up"?

hideco: Да, для "Rise Up".

Что за историю рассказывают в фильме и какую песню вы написали?

hideco: Она называется Never too Late, о том, что никогда не нужно сдаваться.
tetsuhiko: Не важно, сколько тебе лет, сколько времени это займет – ты не должен сдаваться. Мы хотели передать такие чувства.

А о чём фильм?

tetsuhiko: Он о трудностях юности. О молодом парне и девушке, их отношениях, о том, как они борются, чтобы быть вместе… вот такой фильм. Там снялась и hideco.
hideco: Одну минуту (по-английски)... минуту? Даже 25 секунд...
tetsuhiko: Две секунды. (смеется)

Какая роль Вам досталась?

hideco: Продавщица в зоомагазине. У меня был хомяк.
tetsuhiko: Что такое хомяк? Мышь?
hideco: Да, что-то вроде мыши. Но они не похожи, они очень разные (смеется).

hideco, у Вас были какие-нибудь реплики?

hideco: Только одна...как же там… 'makige no marmotte desu yo. Marmotte? «Пушистый сурок...» (hideco переводит свою реплику на английский)
tetsuhiko: Довольно интересный фильм. Первый актерский опыт.
hideco: Стоит ли считать это опытом? Это было всего лишь на две секунды!
tetsuhiko: Артистка-редиска (прим.пер. – в Японии «артисткой-редиской» или «Daikon Joyuu» называют актрису, которая плохо играет и в результате этого непопулярна).
hideco: Почему редиска? Это ужасно!
(tetsuhiko смеется)

Вы планируете выпустить свою песню на диске или в цифровом формате?

tetsuhiko: Только цифровой формат.

На iTunes?

tetsuhiko: Нет.
(В разговор вмешивается менеджер.)
Менеджер: На chaku-uta. (мобильный музыкальный сайт)
tetsuhiko: Ага, на chaku-uta. Только в Японии.
hideco: А потом она будет продаваться на концертах.
Менеджер: В клубах будет продаваться лимитированное издание.

А как насчёт саундтрека, на диске будут эти песни?

tetsuhiko: Саундтрек? А, да-да. Он готов, но его пока нельзя скачать.
hideco: tetsuhiko всё написал.

Потрясающе! Что вдохновляет вас на написание песен, музыки и текстов?

hideco: Я ничего не делаю (смеется). Ну, сначала мы находим музыку, которая нам нравится, и понимаем: «О, это и правда классная песня».
tetsuhiko: Сначала мы сочиняем много песен, потом вместе обсуждаем их. Мы выбираем одну, которая подходит Little by Little, но иногда мне, как автору, тяжело это сделать, потому что…
hideco: …потому что думаешь: «А почему я должен отбросить эту песню?»
tetsuhiko: Точно.

А тексты? Тоже tetsuhiko?

hideco: Всё на tetsuhiko. Он автор.
tetsuhiko: Тексты, музыка, сведение, игра на фортепиано, на гитаре, на басу и на компьютере.

На компьютере?

tetsuhiko: Ну да, я пользуюсь Steinberg Cubase.

Ух ты. tetsuhiko, Вы писали песни для многих исполнителей, так? С кем Вы работали?

tetsuhiko: С исполнителями, совсем непохожими на Little by Little.

Ну, например?

tetsuhiko: J-pop. К примеру, с w-inds, MAX, OLIVIA... кто ещё... Sowelu.
hideco: Ты не можешь вспомнить?
tetsuhiko: Я уже старый, память плохая. А, ещё с Джоннисами... с Tackey.

Ого, Джоннисы!

tetsuhiko: Вы знаете Джоннисов?

О да, они очень популярны за рубежом.

hideco: Но это же был не Tackey? Может, Tsubasa?
tetsuhiko: Да, Tsubasa.
hideco: Песня Into the Blue.

Все они исполняют разную музыку. А какая музыка нравится лично Вам?

tetsuhiko: Хм...

Little by Little?

hideco: (смеется)
tetsuhiko: Хм, я считаю, что стиль Little by Little оптимален для концертов, потому что он свободный. Я могу писать такую музыку, какую хочу. Когда я пишу песни, я собираю воедино всё, что могу использовать для Little by Little.

А, то есть Вам нравится свобода?

tetsuhiko: Когда я сочиняю песни, я пишу не только о чувствах девушек, мужчин, мальчишек и стариков, я могу написать о любых чувствах. Я могу о стольком написать!

Хотите ли Вы попробовать что-то новое с Little by Little?

tetsuhiko: Ну, может быть, не новый стиль, а выступления перед новой публикой, европейской, например. Я бы хотел отыграть там несколько концертов. Это моя мечта – сесть в самолет…
hideco: В самолет, который ты ненавидишь.
tetsuhiko: Да, несмотря на то, что мне придется лететь на ненавистном самолете, я хочу туда.
hideco: Мы много куда хотим съездить.

В какой стране вы бы больше всего хотели выступить?

tetsuhiko: Лондон... Манчестер.

А ты, hideco?

hideco: Я бы хотела выступить в Англии.

А где бы вы хотели выступить в Японии?

hideco: Может, в Tokyo Dome. (смеется) Но и клубы подойдут. Маленькие клубы.
tetsuhiko: Да, в клубах играть весело.

Там хорошая атмосфера, да?

hideco: Да, потому что они маленькие.
tetsuhiko: Но я бы хотел выступить и вне Токио.
hideco: Да, отличная идея.
tetsuhiko: Например, в Осака, Саппоро, Хиросима, Фукуока. Я бы выступил там.

Что-то вроде национального тура?

tetsuhiko: Да, вне Токио.

А чем вы любите заниматься в свободное время?

hideco: Хм... хожу в бани. В спа.
tetsuhiko: Это как онсэн?
hideco: Нет, не совсем, просто баня.
tetsuhiko: (поворачивается к журналисту JaME) Вы когда-нибудь были в бане?

Нет. Я была только в онсэне.

tetsuhiko: А в Англии они есть?

Нет, у нас их нет. У нас есть бассейны, но нет онсэнов.

hideco: Я хожу в сэнто (прим.пер – общественная баня)… это такой вонючий онсэн. Вода там чем-то пахнет. Таких много в старых японских городках, и одна из таких бань есть у моего дома.

А tetsuhiko?

tetsuhiko: Я хожу на рыбалку. С приманкой.

Рыбалка? Почему Вам нравится рыбалка?

tetsuhiko: Это трудно объяснить. Хм, любимая рыба похожа на музыку, а ещё можно рыбачить, сколько душе угодно, так что для всех всё по-разному. Лично я предпочитаю закидывать удочку поближе к поверхности, чтобы видеть приманку.
hideco: Они странные, все эти приманки. У пива Budweiser форма приманки.
tetsuhiko: Пиво, точно, некоторые приманки похожи по форме на бутылку Budweiser. Есть еще похожие на женщину в бикини.

Звучит... интересно. И, наконец, о чём мечтают Little by Little?

tetsuhiko: Мы слушали наших любимых исполнителей и начали сочинять музыку. Так что если в будущем дети послушают наши песни и начнут писать свои собственные, я буду счастлив.
hideco: Стать известными во всем мире.

Несколько слов для наших читателей.

hideco: Надеюсь, я со всеми вами встречусь, я с удовольствием выступлю за границей.
tetsuhiko: Пожалуйста, заходите к нам на Myspace.

Спасибо вам большое.


JaME выражает благодарность Stardust Promotion за это интервью


Официальный сайт Little by Little
Реклама
Реклама