Интервью

Тур легенды

12/04/2011 2011-04-12 00:01:00 JaME Автор: Mika Перевод: Haruko

Тур легенды

OROCHI объехали почти пол-Европы. Перед концертами в Кёльне и Мюнхене музыканты дали JaME небольшое интервью.


© OROCHI & KOHAKU MUSIC
После тура GUILD, состоявшегося прошлой осенью, очередная группа готова объехать Европу вместе с KOHAKU MUSIC. В рамках тура запланировано около 20 концертов в 19 странах, от Франции до Румынии и от Эстонии до Греции. OROCHI уже отыграли несколько шоу. На официальном канале Youtube KOHAKU MUSIC вы можете найти несколько видео с предыдущих концертов, чтобы иметь представление о том, как эта группа работает живьем.


Представьтесь, пожалуйста, нашим читателям.

USHI-WAKA: Я - лорд USHI-WAKA, вокалист. Играю на флейте.
YUKI-MURA: Меня зовут YUKI-MURA, я играю на гитаре.
MITSU-HIDE: Я - басист MITSU-HIDE.
GENJI-HOTARU: А я GENJI-HOTARU, ударник.

Расскажите нам о концепции OROCHI. Почему вы выбрали эту старинную легенду?

OROCHI: Легенда об OROCHI (прим.пер.: речь идет о легенде Yamata no Orochi – восьмиглавом змее) – это символ мощи человечества, того, что ни один монстр не в силах одолеть мудрость и силу воинов с отважными сердцами. Мы – легенды и всегда ими были. Легенды не стареют, они наполняются новым смыслом.

Как эти идеи отражаются в вашей музыке?

OROCHI: Наша музыка - путь к возрождению и любви к природе.

Кто занимается сочинением музыки, текстов и аранжировками?

OROCHI: Лорд USHI-WAKA.

Кто или что вдохновило вас заниматься музыкой?

USHI-WAKA: Японцы делают всё инстинктивно. Мы должны выполнить свою миссию и долг всей своей жизни.
YUKI-MURA: Я был рожден, чтобы играть в OROCHI.
MITSU-HIDE: Это судьба.
GENJI-HOTARU: У меня не было выбора.

Что влияет на вас в музыкальном плане?

USHI-WAKA: Всё. Земля. Небо. Вселенная.
YUKI-MURA: Пение птиц.
MITSU-HIDE: Проносящиеся мимо поезда и природа.
GENJI-HOTARU: Постоянный поиск нового.

OROCHI начали свою карьеру в Австралии. Какое значение это имело для группы?

OROCHI: Мы отправились в неизведанные земли, чтобы научиться общаться с незнакомцами, как с друзьями. В Австралии закалились наши сердца и души и мы стали теми OROCHI, которых вы видите сегодня.

Теперь вы можете сравнить мир музыки за рубежом и в Японии. Какие отличия бросились вам в глаза?

OROCHI: Японские зрители слишком зажатые; у зарубежных же совсем другая энергетика. Но мы, разумеется, любим всех наших поклонников. Мы очень рады, что смогли познакомиться с европейской публикой, это великолепно.

Ваше самое большое достижение?

USHI-WAKA: Каждое мгновение.
YUKI-MURA: Игра на гитаре.
MITSU-HIDE: Играть на басу слэпом.
GENJI-HOTARU: Быть частью OROCHI.

Кем вы хотели стать, когда были детьми?

USHI-WAKA: Самураем.
YUKI-MURA: Прекрасной бабочкой.
MITSU-HIDE: Небом.
GENJI-HOTARU: Бейсболистом.

Чего вы ждёте от европейского тура?

USHI-WAKA: Устроить незабываемые концерты со всеми вами!
YUKI-MURA: Увидеть своих поклонников.
MITSU-HIDE: Выступить так, чтобы вы нас никогда не забыли.
GENJI-HOTARU: Посмотреть мир.

Каковы ваши планы на будущее?

USHI-WAKA: Мировой тур.
YUKI-MURA: Устроить мировой тур и попробовать кухни разных народов.
MITSU-HIDE: Отыграть мировой тур и посетить исторические места.
GENJI-HOTARU: Выступить на огромном стадионе перед миллионной аудиторией.



JaME благодарит KOHAKU MUSIC и OROCHI за сотрудничество.
Реклама

Исполнители

Реклама