Haastattelu

DaizyStripperin haastattelu

12.09.2014 2014-09-12 12:48:00 JaME Kirjoittaja: Amke Kääntäjä: Non-non, allisapp

DaizyStripperin haastattelu

JaME haastattelee DaizyStripperiä heidän uutuusalbumistaan sekä muista asioista.


© DaizyStripper
Seitsenvuotisen uransa aikana visual kei -yhtye DaizyStripper kulkee vieläkin täysillä eteenpäin. JaME jutteli bändin kanssa heidän uudesta albumistaan TRAGUSista sekä muista asioista tässä kesällä 2014 tehdyssä haastattelussa.

Näin ensimmäisenä: esittelisittekö itsenne.

Yuugiri: Olen Yuugiri, DaizyStripperin vokalisti.
Nao: Olen kitaristi, Nao.
Rei: Olen Rei, bändin basisti.
Kazami: Olen bändin rumpali-pianisti, Kazami.

Kertoisitteko jonkin teitä itseänne koskevan salaisuuden?

Yuugiri: Olemme yllättävän ujoja.
Nao: Minulla ei ole lainkaan salaisuuksia.
Rei: Kukin jäsen on uniikki omalla tavallaan. Olemme sentimentaalisia, mutta itsepäisiä - hyvällä tai huonolla tavalla.
Kazami: Yuugiri nukkuu hyvin ja Nao juo paljon vettä. Reillä on paljon pikkurahaa.

Jos sinulla olisi jokin supervoima, mikä se olisi ja miksi?

Yuugiri: Pystyisin tekemään oven salamannopeasti, koska voisin milloin tahansa mennä minne tahansa, jopa ulkomaille.
Nao: En tiedä.
Rei: Tunteiden lukeminen, koska suhteemme muihin ihmisiin on tärkeä.
Kazami: Aivopesu, jotta voin aivopestä kaikki ihmiset ympäri maailmaa tykkäämään bändistämme.

Kertoisitteko jonkin hauskan tai muistettavan asian, joka on tapahtunut debyyttinne jälkeen?

Yuugiri: Vuoden 2014 aikana olen oppinut soittamaan monia soittimia, kuten kitaraa, tamburiinia ja harmonikkaa.
Nao: Konsertissamme Zepp Tokyolla rikoin kitarani. Se oli mahtavaa.
Rei: Visual BANG! ~ SID 10th Anniversary FINAL PARTY -tapahtuma! Olin todella innoissani päästyäni Nippon Budokanin lavalle. Sen takia halusin soittaa oneman-keikoilla DaizyStripperinä. Kiitän SIDoa, koska he antoivat minulle parhaimman muistoni.
Kazami: Kun tapasin X JAPANin YOSHIKIn hide memorial summit -tapahtumassa pukuhuoneessa. Hän sanoi minulle, että rummut ja piano ovat todella vaikeita kantaa. Olin onnessani päästyäni juttelemaan hänen kanssaan.

Bändinne perustettiin vuonna 2007. Kuinka musiikkinne on muuttunut ja tunnetteko kasvaneenne muusikoina?

Yuugiri: Kykyni kommunikoida ja välittää viestimme yleisölle on kehittynyt huomattavasti. Uskon, että DaizyStripper on ainoa bändi, jonka keikat ovat niin intohimoisia, että ne itkettävät.
Nao: Olen kasvanut rakennettuani vain yhden tyylin kitaristina. Ymmärrät, jos katsot esiintymistämme.
Rei: Olen voinut kasvaa ainoastaan jäseniemme ja faniemme ansiosta. Kasvan niin kauan, kun meillä on tukijoita.
Kazami: Minusta on tullut aggressiivisempi ja emotionaalisempi.

Mitä fanit voivat odottaa TRAGUS-albumiltanne?

Yuugiri Se on niin negatiivinen kuin positiivinenkin albumi, joka korostaa mitä me olemme nyt. Olen varma, että tulette liikuttumaan.
Nao: Todella mieletön!
Rei: Se kertoo sydämemme koskettamisesta, tavoitteiden tavoittelemisesta, kohtalon muuttamisesta sekä tunteidemme tuomisesta esille.
Kazami: Albumi kertoo tunteiden näyttämisestä ja se on täynnä konsertteihin sopivia, raskaita kappaleita.

Miksi julkaisitte G.Z.S.K.K.:n ensimmäisenä singlenänne?

Yuugiri: Olemme kapinallisessa vaiheessa ja halusimme tehdä kappaleen, joka on voimakkaampi kuin mikään muu kappaleemme.
Nao: Se kuvastaa sitä, mitä me olemme nyt.
Rei: Kappale puki sanoiksi sen, mitä tunnemme tällä hetkellä musiikissa.
Kazami: Se näyttää asemamme bändinä.

Kuvastaako tämä kappale TRAGUS-albumin soundia?

Yuugiri: Kyllä. Tämä kappale sopii meille nyt.
Nao: Kyllä!
Rei: Kyllä. Yhdistimme tämänhetkisen minuutemme, tahtomme ja halumme haastaa ja olla sitkeitä.
Kazami: Kyllä.

Mitä tunteita haluatte jakaa albuminne kautta?

Yuugiri: Olemme yksin, muttemme yksinäisiä. Joten on mukavaa, jos voimme nauraa yhdessä tästä sairaudesta huolimatta.
Nao: Todella sekoa!
Rei: Ne ovat kappaleita, jotka ovat villejä livenä, joten kuunnelkaa äänekkäitä soundeja ja kuvitelkaa keikkojamme.
Kazami: Sielumme voimaa, joka voimakkuutensa ansiosta ajaa pois negatiiviset tunteet.

Esiinnyitte ensimmäistä kertaa Kanadassa toukokuussa. Kertoisitteko meille hiukan tästä kokemuksesta?

Yuugiri: Heidän äänekkäät huutonsa saattavat olla kovaäänisempiä kuin Japanissa. Kanada on sekopäisin paikka maailmassa. Haluan palata sinne.
Nao: Sen sijaan että kerron kokemuksestani siellä, katsoessanne minua silmiin, näette kuinka paljon olen kokenut Kanadassa.
Rei: Kanadalaiset ovat parhaita. He huusivat keikallamme todella lujaa, varsinkin Tresorin aikana. Oli todella ihanaa nähdä heidän nauttivan musiikista niin paljon.
Kazami: Olen ollut Kanadassa aikaisemmin kaksi vuotta sitten. He huusivat niin lujaa, etten meinannut kuulla soittamaani säveltä. Haluan käydä siellä uudestaan.

Palaatteko Eurooppaan pian?

Yuugiri: Tulen kutsuttaessa koska tahansa.
Nao: Ehkä!
Rei: Tulen heti, jos vain kutsutte meidät. Haluan vallata Euroopan.
Kazami: Tarjouksen tullessa tulemme. Unelmani on päästä tekemään Euroopan-kiertue.

Mitkä ovat suunnitelmanne vuoden 2014 loppupuolelle?

Yuugiri: Julkaistuamme albumin lähdemme kiertueelle.
Nao: En tiedä.
Rei: TRAGUS-albumin julkaisun jälkeen lähdemme ONE-MAN TOUR “TRAGUS TOUR” ja Winter Box Disorder -kiertueille
Kazami: Menemme Winter Box Disorder -kiertueelle.

Olisiko teillä jonkinlaista viestiä ulkomaalaisille faneillenne?

Yuugiri: Kiitos ainaisesta kannustamisestanne. Katson kaikki Twitter-vastaukseni, joten laittakaa minulle viestiä.
Nao: Olette auringonnousuni!
Rei: Odotan innolla ulkomaalaisten faniemme näkemistä. Rakastan kannustustanne ja teidän näkemistä keikoilla. Odotan sitä päivää, jolloin ihmiskunta rakastaa toisiaan enemmän.
Kazami: Haluan teidän kuuntelevan uutuusalbumiamme TRAGUSta, vaikka teillä olisikin vaikeuksia saada se. Lähettäkään viestejä Twitterissä. Minä odotan.


JaME kiittää DaizyStripperiä ja heidän managementtiaan haastattelusta.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Albumi CD 2014-06-18 2014-06-18
DaizyStripper
Albumi CD 2014-06-18 2014-06-18
DaizyStripper
Albumi CD + DVD 2014-06-18 2014-06-18
DaizyStripper
MAINOS