Haastattelu

Megamasson haastattelu V-ROCK FESTIVAL 2009:ssä

28.04.2016 2016-04-28 15:28:00 JaME Kirjoittaja: Leela & Heather Kääntäjä: shaikku

Megamasson haastattelu V-ROCK FESTIVAL 2009:ssä

Megamasso jutteli V-ROCK FESTIVAL 2009:n tiimoilla tehdyssä viihdyttävässä haastattelussa muun muassa major-debyytistään ja musiikistaan.


© Avex Entertainment Inc.
Joulukuussa 2015 vuodeksi tauolle jäänyt Megamasso on tekemässä paluuta. Yhtye nousee jälleen lavalle 10. joulukuuta THE FIRST REUNION,SECOND NIMBUS -konsertissa Shinagawassa.

Megamasson pitkän uran kunniaksi muistelemme, millaisessa nosteessa he olivat viisi vuotta sitten. Major-levy-yhtiön kanssa solmitun levytyssopimuksen ja V-ROCK-festareille osallistumisen myötä bändi oli valmis menestykseen. Tuolloin yhtye vastasi muutamiin kysymyksiimme ainutlaatuisen hilpeällä tavallaan V-ROCK-festareiden backstagella.


Voisitteko ensiksi esitellä itsenne?

Inzargi: Totta kai! Olen Megamasson laulaja, Inzargi.
Ryouhei: Olen kitaristi Ryouhei.
Gou: Gou, basisti.

Siirryitte hiljattain major-levy-yhtiön alaisuuteen. Olette julkaisseet uuden singlen ja aloittelette uutta kiertuetta, joten onnittelut tästä kaikesta. Mitä mieltä olette siirtymisestänne? Onko se vaikeaa?

Ryouhei: No, teimme äskettäin major-debyyttimme ja ympäristömme ja olosuhteemme ovat muuttuneet, mutta vain ne ovat muuttuneet. Kuljemme eteenpäin samalla vauhdilla kuin aiemminkin. Esiintymisissä ja musiikkimme teossa ei ole mitään ongelmia.

Nettisivunne ja levyjenne kannet ovat todella söpöjä. Kuka ne on suunnitellut? Pidättekö itse graffitien kaltaisten töiden teosta?

Ryouhei: Kyllä, minä suunnittelin ne.

Pidät siis piirtämisestä?

Ryouhei: Kyllä! Inzargin muotokuvan piirtäminen on harrastukseni.

Viimeisimmällä musiikkivideollanne Chimesilla on melko modernin näköinen asetelma. Mikä on sen konsepti?

Ryouhei: Olemme siinä pisteessä, missä yleisömme kasvaa. Halusimme kertoa musiikin ja sanoitusten välisen linkin sijaan musiikkivideomme välityksellä, millainen Megamasso on. Lopulta mielikuva suuntautuu sanoituksiin, joten nämä osapuolet kohtaavat toisensa joka tapauksessa, mutta halusimme musiikkivideon, jota katselemalla ihmiset ymmärtäisivät, mistä meissä on kyse. Joten musiikkivideo sisällyttää fyysisen ulkonäkömme, esiintymisemme, sekä mielikuvituksekkaita ja realistisia elementtejä. Sellaista emme ole voineet tehdä kuin vasta nyt.

Vielä Chimesista. Se vaikuttaa jäähyväiskappaleelta. On paljon sanoituksia, joissa kerrotaan muun muassa sateen tuovan lopun mukanaan, mutta kuulimme Chimesin juuri livenä ja se näytti todella, todella hauskalta ja kaikki hyppivät ympäriinsä. Miksi tasapainottelette tässä kappaleessa näiden kahden tunteen välillä? Se on niin hauska, eloisa ja iloinen, mutta sanoitukset ovat melko melankoliset ja surulliset.

Ryouhei: Päätimme tällä kertaa keskittyä ensisijaisesti kappaleidemme melodiaan, sitten vasta sanoituksiin. Joten periaatteessa halusimme tehdä kappaleita, joissa sanoitukset pukevat parhaiten musiikkia. Joskus keskitymme lyriikoihin, mutta yleensä melodia on etusijalla. Kun teimme kappaleen, ajattelimme lyriikoiden olevan mielenkiintoiset. Päätimme sanoituksen olevan oikea meille, vaikka katkeransuloiset lyriikat eivät ehkä olekaan paras valinta major-debyytillemme.

Jos teillä olisi mahdollisuus vaihtaa soittimia, mitä haluaisitte soittaa?

Ryouhei: Haluaisin laulaa kuten Inzargikin.
Inzargi: Hmm… Ehkä kitaraa? Voisin nousta Ryouhein olkapäille ja soittaa.

(kaikki nauravat)

Entä sinä, Gou?

Gou: Haluaisin luultavasti myös laulaa, joten ehkä minäkin nousisin Inzargin hartioille.
Ryouhei: Niin kuin toteemipaalussa?

Olisitte melkein kuin sirkusbändi.

(kaikki nauravat)

Olitte hiljattain mukana japanin kielen opetusohjelmassa, jossa käytettiin musiikkia kieliopintojen apuna. Auttaako musiikin kuuntelu teidän mielestänne kielen opettelussa?

Ryouhei: Lyriikoiden kuuntelu auttaa meidän mielestämme paljon. Inzargi kuuntelee aina englanninkielistä musiikkia.
Inzargi: Niin, kuuntelen ja luen paljon englanninkielisiä sanoituksia. Ääntämisen kuuntelu auttaa myös paljon.

Auttaako se sinua laajentamaan sanavarastoasi?

Inzargi: Alan kuulla tunnistamiani sanoja, mikä auttaa.

Kuunteletteko te muut ulkomaalaista musiikkia ollenkaan?

Ryouhei: Kuuntelen ihan kaikkea. Pidän todella paljon Linkin Parkin laulajan sivuprojektista, Dead By Sunrisesta sekä Kornista, sellaisista bändeistä, mutta Inzargi taitaa kuunnella meistä eniten ulkomaalaista musiikkia.

Entä Marilyn Manson, joka esiintyy tänä iltana?

Ryouhei: Rakastan häntä! Minulla on kaikki hänen levynsä ja muutakin, joten odotan innolla mahdollisuutta nähdä hänet livenä. Olen nähnyt vain DVD:t, joten mietin, millainen keikka tulee olemaan. Jos aikataulumme vain sallii, haluaisin mennä katsomaan hänen esiintymistään. (Inzargi ja Gou ovat samaa mieltä)

Vuosi 2010 on pian täällä, joten missä näette itsenne kymmenen vuotta aikaisemmin?

Ryouhei: Asiat eivät sujuneet Megamasson varhaisina aikoina.
Inzargi: Niin, silloin oli hieman rankkaa.
Ryouhei: Mutta päätimme jatkaa vain kolmen hengen voimin ja nyt löydämme yhä erilaisia asioita, joita haluamme toteuttaa. Jos voimme jatkaa näin kymmenen vuotta ja olla yhä Megamasso, olemme mielestäni todella onnellisia.

Toivomme todellakin, että bändinne on kasassa vuosienkin päästä. Voisitteko haastattelun lopuksi jättää viestin ulkomaalaisille faneillenne – englanniksi, jos mahdollista?

Ryouhei: (englanniksi) Rakastan teitä.
Inzargi: (englanniksi) Tarvitsen teitä.
Gou: (englanniksi) Kaipaan teitä.
Inzargi: Tarkoitat varmaan, että ”haluan tavata teidät”?
Gou: Joo.
Inzargi: (englanniksi) Haluan tavata teidät.
Gou: (englanniksi) Haluan tavata teidät.
Ryouhei: Sano se mikkiin.
Gou: (englanniksi mikrofoniin) Haluan tavata teidät.
Ryouhei: Vielä kerran, nätisti ja selkeästi.
Gou: (nauraa, sanoo englanniksi mikrofoniin) Haluan tavata teidät.
Ryouhei kuiskaa Inzargille: Sano (englanniksi) ”Minun nimeni on Inzargi”.
Inzargi: Mitä? Ei. (englanniksi) Haluan mennä minne tahansa ja esiintyä kaikkialla, joten tulkaa katsomaan minua – meitä.

Hyvää työtä! Kiitos todella paljon tästä haastattelusta.


JaME kiittää Megamassoa ja V-ROCK FESTIVALia tämän haastattelun mahdollistamisesta.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

MAINOS