Haastattelu

Haastattelussa THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS

18.07.2018 2018-07-18 04:26:00 JaME Kirjoittaja: Victor Kääntäjä: Helka

Haastattelussa THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS

Yui Makino, Ruriko Aoki, Rei Matsuzaki, Kotomi Aihara, Yuko Iida ja Tomoyo Kurosawa kertovat hahmoistaan, tavoitteistaan ja siitä, mitä merkitsee olla osa IDOLM@STER-franchisea.


© Anisong World Matsuri
Anisong World Matsuri on nopeasti tehnyt nimeä itselleen tuodessaan japanilaisten anisong-konserttien spektaakkelin hartaasti odottaneille Amerikan yleisöille. Jokainen tapahtuma lupaa joitakin isoja nimiä, ja harva on isompi kuin IDOLM@STER. Yhtenä Japanin menestyvimmistä idoli-franchiseista IDOLM@STER luo lähes yhtä paljon uusia idoleita kuin hittibiisejä. Erityisesti CINDERELLA GIRLS on täynnä hahmoja, ja laulukyvyt viiden takana valittiin edustamaan sarjaa Anisong World Matsuri 2018 -tapahtumassa Los Angelesissa 7. heinäkuuta. Ennen tapahtumaa JaME keskusteli tyttöjen kanssa lyhyesti heidän hahmoistaan, tavoitteistaan sekä siitä, mitä IDOLM@STER-franchiseen kuuluminen heille merkitsee.

Mikä fiilis teille tulee, kun laulatte Onegai! Cinderellan viimeisenä kappaleena liveyleisölle? Mikä teidän mielestänne on erityistä tässä kappaleessa?

Ruriko Aoki: Konsertin lopussa laulan täydestä sydämestäni tuottajille, jotka tulivat katsomaan. Se on alkuajoista lähtien ollut kappale, joka edustaa CINDERELLA GIRLSia, ja siinä on monia kohtia, jotka ilmentävät idolien tunteita ja asenteita, joten tunnen että ”Tämä on CINDERELLA GIRLS!”, kun laulan sitä. Henkilökohtaisesti pidän eniten kohdasta "I cannot finish my dream with a dream".

Yuko Iida: Kun laulan tätä kappaletta, se saa minut ymmärtämään, että seison lavalla yhtenä CINDERELLA GIRLSin jäsenistä, ja olen täynnä kiitollisuutta kaikille tuottajille, jotka hyväksyvät minun ja Kanade Hayamin (hahmoni) esityksen! Onegai! Cinderella -kappaleessa on kohta, jossa sanotaan “It won’t start with just me, we can change by connecting with your wish”. Se on suosikkini, koska se saa minut tuntemaan kuin laulaisin suhteestamme tuottajiin, jotka tukevat meitä niin paljon. Laulaessani voin katsoa suoraan yleisöön, joten yritän aina laulaa kiitollisena konsertin lopussa!



Millaisia yhtymäkohtia teillä on hahmojenne kanssa? Huomaatteko ikinä käyttäytyvänne kuten hahmonne jokapäiväisessä elämässänne?

Yui Makino: Oma käytökseni saattaa erota hahmostani Mayu Sakumasta. Hänellä on niin paljon rakkautta tuottajia kohtaan. Erityisesti hän tuntee valtavaa ylpeyttä ja kunnianhimoa työtään kohtaan. Tunnen jatkuvasti, että minun tulisi seurata hänen työetiikkaansa täydellä kunnioituksella.

Kotomi Aihara: Minulle Shiki on täydellinen tyttö idoliksi, ja vaikka kuinka yrittäisin, en voisi olla kuten hän. Toisaalta luulen, että haluan ymmärtää hänen “normaalin tytön” puoltaan enemmän kuin kukaan. Uskon että lähestyn sitä. Hänessä on puolia, joissa olen aika samanlainen hänen kanssaan, kuten kuinka harjoitan sitkeästi kaikkea mikä kiinnostaa minua tai miten pidän kaikesta mikä on hauskaa. Periaatteessa olen ihminen, joka sanoo “No jaa! Nyahaha~”. Me olemme molemmat O-veriryhmää, emmekä ole nirsoja asioista! Meillä on molemmilla vahva hajuaisti. Mutta yksi selkeä ero meissä kuitenkin on – se, etten ole yhtä lahjakas kuin hän.



Mikä on suurin haasteenne laulaa hahmossanne? Mitä eroja teette verrattuna siihen, kun laulatte normaalisti?

Rei Matsuzaki: Ajattelen tietysti näyttäväni hahmoni iloisia ja söpöjä ominaisuuksia, mutta yritän aina näyttää hänestä myös uuden puolen. Haastan itseni joka kerta niin, että P-chanin kuuntelu olisi iloista ja Kirarin söpön hymyn voisi tuntea.

Kotomi Aihara: Shikin äänenlaatu eroaa hieman omastani. Minä myös laulan tyylillä, jota en normaalisti käyttäisi. Tunteeni eivät eroa paljon näytellessäni, mutta yritän ”laulaa kuten puhun”. Haluan ihmisten tunnistavan Shiki-chanin heti, joten ykköstavoitteeni on herättää hänet henkiin täydellisesti!

Tomoyo Kurosawa: Miria on nuori tyttö, joten yritän aina näyttää siltä, kuin minulla olisi hauskaa sen sijaan, että huolehtisin liikaa hyvin laulamisesta. Keskityn tunteisiini, joten laulaessanikin nauran, kun olen onnellinen tai ilmaisen shokkia, kun olen yllättynyt.

Jos voisitte valita yhden kappaleen THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLSin esitettäväksi, minkä ryhmäkappaleen haluaisitte mieluiten esittää ja miksi?

Yuko Iida: Minulla on henkilökohtaisesti paljon kappaleita, joita haluaisin laulaa, mutta minkä haluaisin laulaa Kanade Hayamina, on Love∞Destiny! Mielestäni musiikki ja koreografia sopii Kanadelle. Toisaalta se voisi tuoda hänestä esiin toisen puolen lyriikoihin välitettyjen tunteiden kautta.

Ruriko Aoki: Se olisi Shabon Song. Pidän paljon tästä kappaleesta, joten jos valitsisin sen, voisin myös laulaa sen.



Mikä on asia, jonka haluaisitte koko maailman tietävän THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLSista?

Rei Matsuzaki: Olisin iloinen, jos ihmiset saisivat tuntea CINDERELLA GIRLSin täynnä persoonallisuuksia ja kovasti töitä tekevinä ihmisinä. Joka ainoa idoli loistaa!

Tomoyo Kurosawa: En edes tunne peleissä, animaatiossa ja konserteissa toista yhtä uniikkia ryhmää kuin CINDERELLA GIRLS – huolimatta idolien määrästä yhdessä ryhmässä. Vaikka kyseessä on yhden ryhmän konsertti, uniikkien yksilöiden ansiosta se tuntuu mielestäni festivaalilta, ja tämä tekee CINDERELLA GIRLSin live-esityksestä niin mielenkiintoisen. Olen iloinen, jos pystytte tuntemaan sen! Pidetään hauskaa yhdessä!

Yui Makino: Mielestäni CINDERELLA GIRLSissa on paljon söpöjä, siistejä ja intohimoisia idoleita. Näillä idoleilla on paljon charmia, joten jatkakaa heidän luomistaan. Ja rakastakaa Mayu Sakumaa!


JaME haluaa kiittää THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLSia, Anisong World Matsuria sekä Resonance Mediaa tämän haastattelun mahdollistamisesta.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS © THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
MAINOS