Haastattelu

Arkistojen kätköistä: Haastattelussa RYUICHI, J ja SUGIZO

01.11.2018 2018-11-01 07:56:00 JaME Kirjoittaja: Kay Kääntäjä: shaikku

Arkistojen kätköistä: Haastattelussa RYUICHI, J ja SUGIZO

Vuonna 2010 JaME tapasi kolmen LUNA SEAn jäsenen kanssa ennen yhtyeen Saksan-konserttia.


© LUNA SEA Inc.
Vuonna 2010 JaME tapasi RYUICHIn, J:n ja SUGIZOn kanssa haastattelun merkeissä Saksassa, vain päivä ennen heidän maailmankiertueensa ensimmäistä konserttia. Kaikki kolme saapuivat haastatteluun rentoutuneina ja tyytyväisinä, vastaten kysymyksiimme koskien tulevaa Bochumin-keikkaa, LUNA SEAn historiaa, heidän soolotöitään ja muuta.

Koska useimmat ihmiset tietävät LUNA SEAn ja sen jäsenet jo entuudestaan, haluaisimme pyytää teitä esittelemään itsenne toisella tavalla. Esitelkää vieressänne oleva bändikaveri ja kertokaa hänestä jokin mielenkiintoinen fakta, jota fanit eivät ehkä vielä tiedä.

RYUICHI: Tässä on kitaristimme SUGIZO.

SUGIZO: Hauska tavata (nauraa). Tässä on J, basisti.

J: RYUICHI, laulajamme.

Ja mitä mielenkiintoista teillä on kerrottavanne toisistanne?

SUGIZO: J laittaa joskus aurinkolasit päänsä päälle, unohtaen missä ne ovat ja etsii niitä sitten. (nauraa)

Huomenna esiinnytte ensimmäistä kertaa Euroopassa. Miltä se tuntuu? Ajattelitteko koskaan, että esiintyisitte jonain päivänä täällä?

RYUICHI: Kun aloitimme indiebändinä, emme tulleet ajatelleeksikaan sitä, että soittaisimme jonain päivänä Japanin ulkopuolella, maailmanlaajuisesti. Olimme todella yllättyneitä ja innoissamme siitä, kuinka musiikkimme on levinnyt niin laajalle ympäri maailmaa viimeisen kymmenen vuoden aikana. Se on levinnyt netin välityksellä aivan itsekseen. Olimme siis todella yllättyneitä ja innoissamme siitä. Se on todella hyvä uutinen meille: olemme erittäin iloisia siitä. Se näyttää, ettemme ole tehneet mitään väärin, vaan oikein. Kun kuuntelemme vanhoja biisejämme, ne eivät kuulosta meidän mielestämme vanhoilta. Se on hyvä juttu meille ja itsetunnollemme, että voimme sanoa tehneemme oikein ja että musiikki on hyvää, sillä kun aloitimme, kukaan ei kertonut meille sellaista. Nyt meillä on siis todisteita siitä, että olimme oikeassa.

Miten olette valmistautuneet tätä kiertuetta varten?

RYUICHI: Treenasimme kuukauden.

SUGIZO: Meininki oli todella spartalainen, todella rankat treenit.

Miten päätitte settilistan?

J: Se on sataprosenttista LUNA SEAta. Valitsimme biisit, jotka tekevät suurimman vaikutuksen ihmisiin, ja jotka ilmaisevat LUNA SEAn kantaa parhaiten.

Aiemmassa haastattelussamme mainittiin, että työstätte parhaillaan uusia biisejä. Soitatteko näitä uusia kappaleita huomisiltana?

SUGIZO: Emme vielä, mutta työstämme niitä.

Miksi Bochum valikoitui kiertueenne ainoaksi keikkapaikaksenne Euroopassa? Miksei esimerkiksi Berliini?

RYUICHI: Saimme tarjouksia monista muistakin maista, mutta huomasimme, että tämä promoottori työskenteli todella ahkerasti asian eteen. He näyttivät tekevän parhaansa ja omaavan juuri oikean vision, joten ajattelimme, että olisi parasta pitää keikka Saksassa. Mutta miksei Berliinissä… huomasimme, että ihmiset ja verkostot täällä Bochumissa toimivat hyvin lähekkäin toistensa kanssa, joten meillä oli hyvä fiilis siitä. Emme siis ajatelleet, ettemme haluaisi mennä Bochumiin, emme koskaan ole ajatelleet niin.

SUGIZO: On myös erittäin lunaseamaista pitää vain yksi keikka Euroopassa ja toinen Yhdysvalloissa.

Siitä on useampi vuosi, kun esiinnyitte yhdessä samalla lavalla, ja noiden vuosien aikana olette kasvaneet ja muuttuneet paljon. Miten lavakemianne on muuttunut ja mikä on pysynyt samana?

J: Tämä on uusi askel meille. Emme hölmöile, vaan tiedämme, mitä teemme ja mitä haluamme. Nostamme yhdessä esiintymisemme korkeammalle tasolle. Kymmenen vuotta sitten ja toiset kymmenen vuotta ennen sitä olivat todella vaikeita. Jokaisella jäsenellä on uusi perspektiivi asioihin, jokainen on kokenut uusia juttuja elämässään ja tämä kaikki on auttanut meitä kasvamaan. Aiemmin oli monia erilaisia syitä, mutta nyt tärkein asia on se, että jokainen tietää, mitä tekee; meillä on uusi perspektiivi.

LUNA SEAn ensimmäiset kymmenen vuotta olivat todella vaikuttavaa aikaa. Miten tämä aikakausi muutti teitä ihmisinä?

SUGIZO: Se ei ollut sama kuin kävisi joka päivä toimistossa töissä, se oli todella syvä kokemus monine muistoineen. Nuo vuodet kuluivat vauhdilla, vartuimme parikymppisistä kolmekymppisiksi, joka on aikakausi, jolloin ihmiset kasvavat ja löytävät itsensä, joten se oli todella kiihkeää aikaa. Kasvoimme musiikin kautta ja aikuistuimme.

RYUICHI: Toimistotyöntekijänä joutuu tekemään monia asioita. Mutta muusikkona täytyy olla luova joka päivä ja löytää uusia juttuja. Täytyy olla itsenäisempi kuin tavallinen työntekijä.

Olette visual kein pioneereja. Tyyli on muuttunut paljon sitten yhtyeenne perustamisen. Seuraatteko yhä visual kei -kentän kehitystä? Mitä mieltä olette nykyisistä bändeistä?

RYUICHI: Monet bändit sanovat haluavansa olla kuin LUNA SEA, olemme todella ylpeitä siitä. Tiedämme, että skene on nyt erilainen ja siinä on erilaisia tyylejä. Bändien pitäisi tehdä sitä, mistä tykkäävät. Nautimme todella paljon siitä, että he haluavat olla kuin LUNA SEA, me todella toivomme menestystä heille. Kunnioitamme heitä.

Uranne aikana olette kokeilleet monia erilaisia muotityylejä, ensimmäisten vuosien aikana jopa todella hurjalla lookilla. Miltä teistä tuntuu, kun näette kuvia itsestänne tuolta ajalta?

J: Jokaista hieman nolottaa nähdessään itsensä vanhoissa kuvissa, esimerkiksi lukioaikaisissa kuvissa tai vieläkin aikaisemmissa, kauhistellen omaa tyyliään. Totta kai mekin ajattelemme niin, kun katselemme vanhoja valokuvia. Mutta se oli myös todella omaperäistä, olimme ainutlaatuisia. Muut sanoivat meille, että olimme hulluja ja ihmettelivät asuvalintojamme. Ehkä sellaisen sanominen on ilkeää, mutta nykyään monet bändit yrittävät olla omaperäisiä, mutta se ei oikein toimi ja liikkeellä on paljon kopioita. Meidän tyylimme oli silloin aikoinaan omaperäinen ja todellakin jotain aivan uutta.

RYUICHI, olet esiintynyt joissakin musikaaleissa, esimerkiksi Broadway-musikaali Chicagossa. Millaista oli näytellä samalla kun laulat? Oliko siihen vaikea tottua?

RYUICHI: Näytteleminen on todella erilaista laulamiseen verrattuna, sillä siinä täytyy edustaa tai ilmaista jotakuta toista, ei itseään, joten rooli on erilainen. Minun täytyi panostaa tosissani lakimiehen rooliin, se oli todella haastavaa minulle.

RYUICHI, mainitsit yhdellä tämän kiertueen promovideolla, että olet kiinnostunut saksalaisista kaupungeista. Mikä niissä sinua kiinnostaa?

RYUICHI: Pidän todella paljon autoista ja rannekelloista, ja täällä Saksassa on sellaisia brändejä kuin Mercedes Benz, joten olen todella kiinnostunut siitä. Täkäläiset kaupungit ovat myös todella puhtaita eikä kaduilla ole roskia, joten siinä mielessä ne tuntuvat samanlaisilta kuin japanilaiset kaupungit.

Kysymys J:lle. Olet tuottanut useita bändejä, mutta miten päätät, ketä haluat tuottaa?

J Mielestäni kaikilla on mahdollisuus musiikkiin, joten minusta bändillä ei tarvitse olla kykyjä; siihen ei tarvita mahtavia soittotaitoja. Kun valitsen bändin, menen katsomaan heidän keikkaansa ja kun näen voiman ja nälän heissä, teen päätökseni. Kyse ei ole heidän teknisestä osaamisestaan vaan tunteesta, jonka saan kuunnellessani heidän soittamistaan.

Voitko kertoa meille hieman uudesta projektistasi Dessert Flame Frequencysta?

J: Pidän kovasta ja raskaasta musiikista, ja tällainen musiikki on hyvin sovellettavissa; ihmiset voivat heti tulkita sitä. Olen sitä mieltä, ettei musiikki ole vain kuuntelemista varten, kyse on intohimosta. Päätin siis hankkiutua eroon vahvistimistani, kaikesta sähköisestä, ja kokeilin akustista soundia. Akustisillakin soittimilla minusta tuntuu, että pystyn yhä tuottamaan raskasta musiikkia. Minusta oli mielenkiintoista, että pystyin löytämään tämän uuden tavan musiikkini ilmaisulle, epästereotyyppisellä tavalla.

Julkaisetko CD-levyjä tämän projektin tiimoilta?

J: En ole suunnitellut levyjen julkaisua, mutta julkaisen pian DVD:n. Se on tosin saatavilla vain faniklubini kautta, mutta työstän sitä parhaillaan.

SUGIZO, sinä soitat monia soittimia, mutta sen lisäksi sävellät ja tuotat musiikkia. Mistä pidät kaikkein eniten tekemisissäsi?

SUGIZO: Tuo on todella vaikea kysymys… Minun on mahdotonta valita vain yksi suosikki, sillä kaikki tekemiseni johtavat lopulta takaisin LUNA SEAn virtaan. Mitä tahansa teemmekin erillämme toisistamme, se kaikki on yhteydessä LUNA SEAhin. En voi valita vain yhtä asiaa, mutta kaikki, mitä tällä hetkellä teen, on minulle tärkeintä. Se toimii molempiin suuntiin: mitä tahansa teen itsekseni, se palaa takaisin LUNA SEAhin, mutta myös toisinpäin – mitä tahansa koenkin juuri nyt LUNA SEAn kanssa kulkeutuu sooloprojektieni pariin. Mitä tahansa tekeekin, mitä tahansa kokeekaan elämässään, uudet kokemukset ja kaikki oppimamme asiat ovat todella tärkeitä. Kaikesta tekemästään oppii jotakin uutta, joten sekin on todella tärkeää.

Joulu on jo melkein ovella. Miten yleensä vietätte joulua, ja mistä pidätte joulussa erityisesti?

SUGIZO: Tykkään käydä kirkossa joulupäivänä, pidän messuista. En ole kristitty tai katolilainen, mutta pidän juhlapyhistä. Joulu on kuin Jeesuksen suuret syntymäpäiväjuhlat, se on todella tärkeä päivä.

Aiemmassa haastattelussa SUGIZO mainitsi, että työstämme uutta materiaalia. Voitteko kertoa meille tästä lisää? Mitkä ovat suunnitelmanne?

RYUICHI: Työskentelemme kovasti tällä hetkellä.

J: Meillä on suuria uutisia tiedossa, mutta juuri nyt kaikki on vielä salaista. Odottakaa siis innolla uutisia LUNA SEAlta ensi viikolla.

Jättäisittekö lopuksi viestin kansainvälisille faneillenne?

SUGIZO: On todella suuri kunnia olla täällä Euroopassa ja esiintyä LUNA SEAn kanssa. Minulle tämä on kuin ensiaskel, mutta toivon, että saamme palata tänne tavataksenne kaikki. Joten jos kaikki menee hyvin huomisen keikan kanssa, odotan innolla paluuta.

J: Ensiksikin, aikaa on kulunut paljon. Tässä me nyt istumme, ja minusta on todella outoa, että me kolme olemme yhdessä tässä haastattelussa. Ja pelkästään tämä on merkki minulle siitä, että aikaa on kulunut paljon. Huomenna on keikka, olen siitä innoissani. Ihmiset Saksasta ja muualta Eurooppaa tulevat paikalle ja sitten me laajennamme kiertuetta esiintymällä Los Angelesissa ja kuljemme ympäri maailman. Musiikkimme on levinnyt ympäri maailman, joten monet ihmiset sekä minä odotamme paluuta innolla, jotta voimme tavata uusia ihmisiä.

RYUICHI: Monet ihmiset eivät ole koskaan kuulleet meidän soittamistamme livenä, mutta olen todella kiitollinen kaikille näille ihmisille, jotka ovat ostaneet levyjämme ja DVD:itämme ilman, että ovat koskaan käyneet keikoillamme. Koska tämä on monille ensimmäinen kerta, haluamme pitää sellaisen keikan, joka ylittää kaikkien odotukset, kaikkien kuvitelmat siitä, mitä LUNA SEA on. Tämän takia haluan työskennellä ahkerasti huomisen konsertin eteen.

Kiitos teille oikein paljon tästä haastattelusta sekä tsemppiä huomiseen konserttiinne.


JaME kiittää LUNA SEAa, Takeshi Asaita, Paul Chuta ja kääntäjää tämän haastattelun mahdollistamisesta. Tuhannet kiitokset myös Cynthialle.
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät tapahtumat

Päivämäärä Tapahtuma Sijainti
  
27.11.20102010-11-27
Konsertti
LUNA SEA
RuhrCongress
Bochum
Saksa
MAINOS