Haastattelu

"K-pop on Japanissa hyvin suosittua, joten yritimme olla osana sitä" – ONE N' ONLY haastattelussa Brasiliassa

04.08.2022 2022-08-04 18:22:00 JaME Kirjoittaja: Nana Kääntäjä: Anu Copyeditor: AMAZE

"K-pop on Japanissa hyvin suosittua, joten yritimme olla osana sitä" – ONE N' ONLY haastattelussa Brasiliassa

São Paulossa vieraillut "jk-popryhmä" ONE N’ ONLY kertoi kehittelemästään uudesta genrestä ja kansainväliseen TikTok-maineeseen nousemisesta.


© Carolina Genúncio "Nana"
"Jk-popryhmä" ONE N' ONLY esiintyi ensimmäisellä kansainvälisellä keikallaan Anime Friends -conissa São Paulossa 7. heinäkuuta. Kyseessä on pitkän historian omaava eteläamerikkalaistapahtuma, joka järjestettiin usean vuoden tauon jälkeen. Muutamaa tuntia ennen esitystä JaME Brasil sai mahdollisuuden kysyä jäseniltä heidän matkastaan ja miltä fanien tapaaminen näin pandemian jälkeen tuntuu. Lisäksi toimittajamme kysyi tarkemmin ryhmän määrittelemästä "jk-popista".

Esittelisittekö itsenne niille lukijoille, jotka eivät ryhmäänne vielä tunne?

ONE N' ONLY: (jäsenet vastaavat portugaliksi) Nós somos o ONE N' ONLY! ("Me olemme ONE N' ONLY!")
HAYATO: Minä olen HAYATO.
REI: Minä olen REI.
KENSHIN: Minä olen KENSHIN.
EIKU: Minä olen EIKU.
TETTA: Minä olen TETTA.
NAOYA: Minä olen NAOYA.
HAYATO: Olemme japanilainen ryhmä, mutta tuottajamme on korealainen. Siispä loimme "jk-popin" genren, joka on yhdistelmä j-poppia ja k-poppia.

Miten tähän uuteen genreen on suhtauduttu?

HAYATO: K-pop on Japanissa hyvin suosittua, joten yritimme olla osana sitä yhdistämällä k-poppia j-poppiin. Japaniksi laulaminen auttoi meitä tavoittamaan japanilaiset k-pop-fanit.
REI: Koska musiikkimme on tyyliltään vahvasti tanssipainotteista, ei kielellä itse asiassa ole hurjasti merkitystä. Kuka tahansa laulujamme kuunteleva voi tuntea kehonsa heiluvan ja alkaa tanssia kanssamme.

Tanssivideonne tekivät teistä viraalihitin TikTokissa ja sen myötä teistä tuli kuuluisia ulkomailla. Miten tämä on mielestänne vaikuttanut uraanne?

EIKU: Olemme olleet aivan onnessamme näiden videoiden saamasta valtavasta näkyvyydestä. Sen avulla saimme avattua paljon ovia, Brasiliaan tulo mukaan lukien.

Kuuluitte aiemmin kahteen ryhmään, EBiSSHiin ja SBC:hin. Mistä saitte ajatuksen yhdistyä muodostamaan ONE N' ONLYn?

HAYATO: Meistä oli tullut harjoittelijoita samaan aikaan ja saimme mahdollisuuden esiintyä yhtenä ryhmänä. Fanit reagoivat hyvin positiivisesti, joten tuumailimme, että mitä enemmän ryhmässä on jäseniä, sitä enemmän meillä olisi myös faneille tarjottavaa.

Pystyittekö ryhmien yhdistyttyä säilyttämään molempien tyylit vai jouduitteko muuttumaan?

REI: EBiSSH on suunnattu nuorelle yleisölle, kun taas SBC tavoittelee aikuisyleisöä. Yhdessä pystymme kattamaan enemmän tyylejä.


Nyt kun olette tavanneet brasilialaiset fanit, mitä odotatte illan konsertilta?

TETTA: Brasilialaisten fanien reaktiot ovat paljon voimakkaampia kuin mihin olemme Japanissa tottuneet. Pandemian vuoksi japanilaisyleisöt eivät voi laulaa mukana, joten kaikki tapahtuu varsin hiljaa. Täällä Brasiliassa kuulemme räjähtäviä kiljahduksia ja huutoja, joten odotamme innolla, millä lailla yleisö reagoi.

Vaikuttiko pandemia työhönne?

KENSHIN: Ennen pandemiaa fanimme pääsivät keikkapaikoille ja laulamaan kanssamme. Jonkin aikaa esitimme yleisöttömiä konsertteja ja ne olivat hyvin hiljaisia. Fanit eivät vieläkään voi huutaa tai laulaa. Heidän on myös käytettävä maskeja. Hyvänä puolena sen sijaan olemme saaneet mahdollisuuden lähestyä fanejamme sosiaalisen median kautta. Se toi valoa kaiken tapahtuneen keskelle.

Oletteko ensimmäistä kertaa ulkomailla?

ONE N' ONLY: Olemme.

Millaista reissussa on ollut?

NAOYA: Silloin kun aloimme tehdä videoita TikTokiin, en osannut kuvitellakaan millaista huomiota ne saisivat tai että olisimme täällä. Olemme nauttineet jokaisesta hetkestä ja pitäneet hauskaa. Odotamme innolla mitä seuraavaksi tapahtuu.

Mitä mieltä olette Brasiliasta?

REI: Täällä ihmiset ovat puhuessaan hyvin rehellisiä. Meille ei epäröidä puhua – kielimuuristakaan huolimatta. Olemme maapallon toisella puolen, joten erot ilmastossa, kulttuurissa ja kaikessa näkemässämme ovat olleet hyvällä tapaa järisyttäviä.
HAYATO: Kaikki tanssivat täällä todella hyvin. Tanssiminen vaikuttaa olevan brasilialaisten juttu. Täällä Anime Friendsissä näemme tanssivia ihmisiä joka puolella. Me rakastamme tanssia, joten oli ilo nähdä muitakin tanssimista rakastavia ihmisiä.
KENSHIN: Rakastan Brasiliaa. Meidät otettiin lämpimästi vastaan – yllätyimme iloisesti saamastamme vastaanotosta. Ruoka huoletti minua... etten pystyisi syömään toisen maan ruokaa. Mutta ei, sain syötyä kaikkea ja kaikki oli herkullista. Söin jotain, missä oli gumboa ja ihastuin siihen. (nauraa)

Meillä on maailman paras ruoka. (nauraa)

ONE N' ONLY: Niin on! (nauraa)
EIKU: Ihastuin Brasiliaan etenkin siksi, että monet paikat täällä heijastelevat japanilaista kulttuuria. Ihmiset ovat hyvin kiinnostuneita kulttuuristamme ja sitä rakastetaan – siitä oli mahtavaa kuulla.
TETTA: Tykkäsin, kuinka avoimia täällä ollaan innostuksen suhteen. Japanissa ei ole kovin yleistä ottaa kuvaa tuntemattomien artistien kanssa; täällä sen sijaan kaikki ovat hyvin ystävällisiä. (nauraa) Sain myös kuulla brasilialaisten rakastavan maapähkinöitä. Maistoin Paçoquitaa ja tykkäsin siitä! (nauraa) (TETTA nostaa laukustaan Paçoquita-pakkauksen, perinteisen maapähkinöistä valmistetun makean brasilialaisherkun, ja laskee sen pöydälle.)
NAOYA: Vaikutuin suuresti siitä, miten ystävällisiä, välittäviä ja rakastavia brasilialaiset ovat. Tämän animeconin myötä oli upeaa nähdä ihmisten kiinnostus kulttuuriamme kohtaan. Toivottavasti yhä useampi kuulee meistä ja pääsisimme palaamaan Brasiliaan.


Millaisia tulevaisuudensuunnitelmia teillä on?

HAYATO: Meillä on jo Japaniin kiertue suunnitteilla. Sen lisäksi haluaisimme esittää lisää keikkoja Brasiliassa. Tämä on valtava maa ja kaupunkeja riittää vierailtavaksi. Haluaisimme myös käydä muissa maissa.

Haluaisitteko lopuksi sanoa jotakin faneillenne?

HAYATO: Olemme brasilialaisille faneillemme hyvin kiitollisia siitä, että he löysivät meidät TikTokista. Haluamme kiittää teitä tästä ja meidän odottamisestamme. Oli mahtavaa saada tämä tilaisuus tulla tapaamaan teitä. Odottakaa paluutamme, tulemme takaisin! Rakastamme teitä kovasti.
NAOYA: Brasilia avasi meille maailman ja siksi arvostamme brasilialaisia faneja suuresti. Tiedämme, että ympäri maailmaa on paljon faneja, mutta kaikki mitä voimme tällä hetkellä sanoa on... odottakaa! Tulemme luoksenne!

JaME kiittää haastattelun mahdollistamisesta ONE N' ONLYa, tulkkina toiminutta Vinicius Heidi Someharaa sekä Maru Divisionia.

 LUCKY musiikkipalveluissa
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Single Digitaalinen julkaisu 2022-06-17 2022-06-17
ONE N' ONLY

Aiheeseen liittyvät tapahtumat

Päivämäärä Tapahtuma Sijainti
  
10.07.20222022-07-10
Konsertti
ONE N' ONLY
Distrito Anhembi
São Paulo
Brasilia
MAINOS