Haastattelu

Melt-Bananan haastattelu

19.11.2005 2005-11-19 12:00:00 JaME Kirjoittaja: finix Kääntäjä: Anu

Melt-Bananan haastattelu

Eurooppaa ahkerasti kiertäneen Melt-Bananan Yako ja Agata haastattelussa Lontoossa. Kaksikko muistelee uransa varrella toteutettuja projekteja ja esittelee meille ajatuksiaan musiikin suhteen.


© Melt-Banana
Saavuttuani Highbury Garage 9:lle, huomasin tulleeni melkein puoli tuntia liian aikaisin. Pääsisäänkäynti oli yhä suljettuna, joten menin backstage-sisäänkäynnille. Sisältä kuulin Melt-Bananan soundcheckin viimeiset äänet.

Selitettyäni turvavartijalle oleskeluni syyn, hän päästi minut sisään ilman sen enempiä ongelmia. Sisällä oli hyvin kiireistä. Henkilökunta ja bändin jäsenet juoksivat ympäriinsä valmistellen kaikkea tulevaa konserttia varten. En halunnut häiritä heitä tässä vaiheessa, ja olin muutenkin liian aikaisessa, joten istuuduin ja tarkkailin soundcheckia. Odotellessa kulutin aikaa juttelemalla henkilöstön ja lämppäribändien kanssa.

Seuraavan 10 minuutin aikana Yako, Agata ja kiertuemanageri Manuel kulkivat ohi. He vaikuttivat olevan hyvällä tuulella ja Yako vilkutti minua kohti hyväntahtoisesti. Toiset bändit tekivät vielä soundcheckejään, joten ensin jouduimme etsimään hiljaista paikkaa, jossa viihtyisimme. Agata istui viereeni kitaransa kanssa ja aloitti soiton hetkeksi. Akustisesti, tietenkin. Hänen kitaransoittonsa lisäsi tunnelmaan oikein rentoutuneen kosketuksen. Tämän jälkeen esittelin itseni ja JaME:n, mutta ennen kuin ehdin kysyä kysymystäkään, alkoi Yako puolestaan haastatella minua.

Yako: Mistä bändeistä sinä kirjoitat?

Me yritämme koskettaa kaikkia japanilaisen musiikin osa-alueita.

Yako katsoi minua kiinnostuneen näköisenä ja antoi vaikutelman, että odotti tarkempaa selitystä.

Me kirjoitamme suositusta japanilaisesta musiikista mitä löytyy Oricon-listalta. Lisäksi kirjoitamme alternative/indie-bändeistä, punk/rock-artisteista, visual-bändeistä sekä japanilaisesta underground-skenestä. Tietokantamme sisältää noin 400 artistitiedostoa.

Yako: Ahaa! Ja te olette haastatelleet kaikkia 400 bändiä?

Emme ole. Olemme haastatelleet muutamaa bändiä, mutta äsken mainitsemani 400 tiedostoa sisältää seikkaperäistä tietoa bändeistä kuten diskografiat, biografiat ja profiilit.

(Kaikki nauravat, koska olin virheellisesti antanut heille kuvan siitä, että olisin haastatellut kaikkia 400 bändiä)

Olisitteko hyvät ja esittelisitte itsenne kaikille JaME:n lukijoille jotka eivät teitä vielä tunne?

Yako: Olemme Melt-Banana, tulemme Tokiosta ja olemme eräänlainen punk-yhtye. Minä olen Yako ja olen laulaja.

Agata: Agata! Kitara!

Miten kiertueenne on sujunut tähän mennessä?

Yako: Oikein hyvin tähän mennessä!

Oletteko soittaneet Saksassa ennemmin?

Yako: Aloitimme kiertueen Saksasta. Mutta olemme soittaneet myös Ruotsissa, Tanskassa, Itävallassa, Alankomaissa ja Belgiassa.

Jos 100 henkilöltä kysyy Melt-Bananan musiikillista suuntausta, saa 1000 erilaista vastausta. Miten te siis kuvailisitte musiikkianne?

Yako ja Agata katsoivat toisiaan ja kikattivat. He puhuivat pikaisesti japaniksi ennen kuin vastasivat kysymykseeni.

Yako: Sitä on liian vaikea kuvailla.

Uniikin ja epätavallisen tyylin vuoksi Melt-Bananan musiikkia ei oikein voi luokitella. Mikä siis on inspiraationne ja keiltä olette saaneet vaikutteita?

Yako: Japanilaiset pop-bändit 80-luvulta ja punk.

Pop-bändit?

Yako. Niin. Bändit kuten RC Succession.

Kertokaa jotain tavastanne säveltää. Kuka kirjoittaa musiikin ja kuka kirjoittaa sanoitukset?

Yako: Agata kirjoittaa musiikin ja minä kirjoitan sanoitukset.

Teidän fanikantanne Euroopassa ja Amerikassa ovat jo melko suuret. Kuinka suuri teidän fanikantanne on kotona Japanissa?

Yako: Ei kovin suuri. Melkoisen pieni.

Se on siis suurempi täällä?

Yako: Kyllä!

Onko eurooppalaisten/amerikkalaisten fanien ja japanilaisten fanien välillä eroa?

Yako: Ne eivät ole erilaiset. Ero on todellakin vain suurempi määrä ihmisiä, jotka kuuntelevat musiikkiamme.

Japanilainen musiikki näyttää tulleen kasvavan suosituksi Euroopassa. Lukuisia japanilaisia punk-, rock- ja visual-bändejä on kiertänyt tänä vuonna ympäri Eurooppaa ja he ovat tehneet sitä suurella menestyksellä. Oletteko kuulleet tästä?

Yako: Mhhhhh en oikeastaan, enkä tiedä paljoa visual-bändeistäkään.

The Mad Capsule Markets soitti Ozzfestissä Donningtonissa.

Yako + Agata: Aaaahhh

Yako ja Agata puhuivat toisilleen japaniksi The Mad Capsule Marketsista. Agata vaikutti tavallaan tyytyväiseltä.

Mitä mieltä te olette siitä?

Yako: Se on hienoa!

Vuonna '95 teillä oli kiertue yhdessä Ufo Or Dien kanssa, mikä oli the Boredomsin sivuprojekti. Keiden muiden japanilaisten bändien kanssa liitytte jotenkin yhteen, tai olette tehneet projekteja yhdessä?

Yako: Me teimme yhteistyötä Merzbow'n kanssa nimellä Merz-Banana, sekä myös Violent Onsen Geishan kanssa.

Agata: Yoshihide Otomo!

Yako: Niin, ja Yoshihide Otomon kanssa!

Anteeksi, en tunne häntä.

Yako: Hän on avant-garde-muusikko.

Mitä japanilaisia bändejä te kuuntelette?

Yako: Emiculania!

Agata: Todella hyvä bändi!

Yako: Pidämme myös Nice View'sta ja Corruptedista.

Agata: Samaa mieltä.

Olette jo työskennelleet lukuisien kuuluisten henkilöiden, kuten Mike Pattonin (Faith no More/Fantomas/Mr. Bungle), John Zornin (Painkiller) ja jopa avant-garde-muusikko Steve Albinin kanssa. Kuka teki teihin suurimman vaikutuksen ja mikä yhteistyö oli kaikkein nautittavin?

Yako ja Agata juttelevat jälleen pikaisesti japaniksi. Agata mainitsi Mike Pattonin, mutta tällä haavaa sain tämän vastauksen:

Yako: Työskentely Steve Albinin kanssa oli hauskaa. Ehkäpä siksi, että äänitimme ensimmäistä kertaa albumia.
Ennen me vuokrasimme äänitysstudioita Japanissa, mutta teknikko ei ollut kovin hyvä.
Steven kanssa työskentely sen sijaan oli todella hyvä kokemus, sillä hän oli niin ammattimainen.

Puhuimme Yoshihide Otomosta aiemmin? Voitteko verrata häntä Steve Albiniin avant-garde-musiikkia ajatellen?

Agata: Yoshihide Otomo ja Steve? He ovat hyvin erilaisia.

Yako: Steve Albini on enemmänkin rock-kitaristi.

Nyt Yako päätti kertoa minulle jotain työstä Mike Pattonin kanssa.

Yako: Olemme työskennelleet Miken kanssa paljon ja kiersimme Mr. Bunglen kanssa. Kiersimme myös Fantomasin kanssa ja se oli aina oikein hienoa. Todella erilaista.

Tehän julkaisitte split-CD:n yhdessä Fantomasin kanssa tänä vuonna, eikö totta?

Yako: Niin. (hymyilee)

Kiertueenne esittelee single-kokoelmaa The 13 Hedgehogs, joka sisältää kaikki singlet ja splitit vuodesta 1994 vuoteen 1999. Miltä teistä tuntuu nyt, jos muistelette 5 albumia, 23 EP:tä ja splittiä, suurta määrää kokoelmia ja 12 vuoden yhdessäoloa?

Yako: Meidän olisi pitänyt tehdä enemmän albumeita. No, 12 vuotta ja 5 albumia ei oikein kuulosta paljolta. Useinhan bändit julkaisevat yhden albumin per vuosi.

Mmm, ei kuulosta paljolta, mutta verrattuna toisiin bändeihin te olette julkaisseet runsaasti yhteisiä singlejä. Sehän on jotain todella erikoista, eikö vain?

Yako: Mutta silti, meillä on vain 5 albumia. Mutta me tykkäämme julkaista monia singlejä eri maissa. Jos saamme tarjouksia yhteistyöstä ihmisiltä toisista maista ja olemme kiinnostuneita heidän musiikistaan, me olemme niin kuin......

Yako nosti nyrkkinsä ja demonstroi "Yeah! Yeah! Yeah!":lla kuinka motivoitunut Melt-Banana onkaan yhteistyöstä.

Yako: Olemme puurtaneet monien ihmisten kanssa ja julkaisseet monia singlejä, mutta se on hauskaa!

Millaista oli soittaa 'John Peel Session'?

Yako: Olin todella hermostunut. Hän sanoi antavansa meille 30 minuuttia ja että voisimme tehdä mitä tahansa sitten halusimmekaan. Ja niin me teimme. Me vain soitimme. Se oli todella epätavallinen kokemus.

Yako Agatalle: Se oli ensimmäinen suora sessiomme radiossa, eikö?

Agata: Niin! Se oli niin kuin... jos me teimme näin... (hän demonstroi mitä tarkoitti ja soitti muutaman soinnun kitarallaan)... se meni kaikkialle ympäri UK:ta juuri sillä hetkellä.

Selvä, minusta se taitaa olla jo hyvä syy hermostumiseen! (naurua)

UK MTV Awardsissa 95/96 te olitte ehdolla parhaaseen videoon videolla sick Zip Everywhere, samalla kun Amerikan MTV kieltäytyi näyttämästä videota. Millainen kokemus se oli teille?

Yako: Ai niinkö? En tajunnutkaan että he eivät näyttäneet sitä. Se oli se, missä oli hampurilainen, eikö totta? Se oli yksi todella ruma yksilö... (naurua)
Emme oikein pitäneet siitä. Kun videota kuvattiin, levy-yhtiö päätti kaikesta ja meidän piti tehdä mitä he sanoivat. Sinä päivänä kun video kuvattiin, saavuimme kuvauspaikalle ja saimme tietää että se kertoi hampurilaisesta....... ja me olimme niin kuin....

Yako pyöritteli silmiään: Voi eiiii.......
.......... mutta studio oli jo varattu ja.... no....... (kaikki nauroivat yhä)

Teillä ei siis ollut valinnanvaraa!!

Yako: Nimenomaan!

Tässä vaiheessa meidän piti rauhoittua ennen jatkoa koska olimme nauraneet viimeiset viisi minuuttia. Jokainen joka on nähnyt videon sick Zip Everywhere ymmärtää miksi.

Yako: Niin, se oli hauska video.

(kaikki olivat samaa mieltä)

Selvä, aikamme on melkein kulunut ja olen kysynyt kaikki kysymykseni. Miten olisi pieni viesti eurooppalaisille faneille?

Yako: Tämän kiertueen jälkeen palaamme Japaniin ja alamme työskentemään seuraavan albumimme parissa, mikä tullaan julkaisemaan ensi vuonna.

Nuo ovat oikein hyviä uutisia. Ja toivottavasti saamme toivottaa teille jälleen tervetuloa Eurooppaan uuden albuminne myötä.

Agata + Yako: Tietenkin!!

Kiitoksia paljon tästä haastattelusta.

Agata + Yako: Eipä kestä!
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

MAINOS