Haastattelu

Uchusentai NOIZ ''Kysy & Vastaa'' -paneelissa

10.01.2007 2007-01-10 12:00:00 JaME Kirjoittaja: Sarah Kääntäjä: Annu

Uchusentai NOIZ ''Kysy & Vastaa'' -paneelissa

Intergalaktisten avaruussankareiden joukkio jutteli fanien ja lehdistön kanssa USA:n PMX-tapahtumassa lokakuussa 2006.


© JaME
Uchusentai NOIZ saapui Pacific Media Expoon lokakuun loppupuolella soittaakseen kahdessa konsertissa, peräkkäisinä iltoina. Sunnuntaiaamuna yhtye piti lehdistötilaisuuden, johon JaME etuoikeutetusti osallistui. Sekä lehdistö että fanit olivat paikalla, ja kysymyksiä sateli sekä lehdistön taholta että faneilta itseiltään.

Onko tämä ensimmäinen kertanne Amerikassa? Tahtoisitteko käydä jossakin kiertoajelulla, tai oletteko saaneet tilaisuutta käydä sellaisella?

ANGEL-TAKA: Kyllä, tämä on ensimmäinen kertamme. Passimme leimautettiin ensimmäistä kertaa tänne tullessamme. (katsoo toisia jäseniä) Minne tahdotte mennä? (vastaa itse omaan kysymykseensä) Minne tahansa missä fanit tahtovat nähdä meitä!

Onko teillä suunnitelmissa käydä Disneylandissa tai Universal Studiosilla?

NOIZ: Meillä ei ole aikaa sellaiseen.

(fanit sanovat hellästi 'awww')

ANGEL-TAKA: Tähteys on rankkaa, tiedättehän!

Haluaisitteko maistaa joitain erityisiä amerikkalaisia ruokalajeja?

MASATO: Kokeilimme jo puolen kilon pihviä. Ja söin sen loppuun. (katsoo litteää vatsaansa) Vaikka se olikin puoli kiloa, en tiedä minne se katosi...

Kenen idea visuaalinen ilmeenne ensimmäiseksi oli?

MASATO: Synnyimme näin. Meikillä ei ole osuutta asiaan.

ANGEL-TAKA: Tämä muodonmuutos kesti noin kaksi tuntia--

MASATO: (vitsaillen) Älä sano noin!

Kuulin teidän kaikkien olevan eri planeetoilta; kuinka sitten tapasitte?

S@TT-ON: Olemme kaikki työntekijöitä; siten tapasimme. Työskentelemme Hero Resource Management yhtiölle.

KYO: Loppujen lopuksi olemme kaikki työläisiä.

Minkälainen eilinen esityksenne oli? Minkälaisia tunteita se herätti?

ANGEL-TAKA: Se oli ensimmäinen esiintymisemme ja olimme hiukan hermostuneita, emmekä tienneet mitä odottaa. Mutta se oli hienoa! Odotamme innolla illan esiintymistä, sillä siellä tulee olemaan vielä enemmän juhlatunnelmaa.

Mikä synnyttää aktinne, kuten tanssit sekä yhtyeen ja yleisön välisen vuorovaikutuksen?

MASATO: Se pohjautuu... Synnyimme näin.

KYO: Se on osa Hero Resource Managementia.

ANGEL-TAKA: Vakavasti ottaen; se tulvii musiikista, biiteistä ja rytmistä. Se ilmenee ihan luonnollisesti.. (demonstroi hieman tanssia fanien iloksi)

Muita supersankareita, joita haluaisitte tavata?

ANGEL-TAKA: The Power Rangersit.

KYO: X-menit.

MASATO: En tiedä lasketaanko heitä supersankareiksi, mutta Teini-ikäiset Mutanttikilpikonnat. Cowabunga!

Kuinka Uchusentai NOIZ syntyi?

ANGEL-TAKA: Se on bisnestä! Vakavasti ottaen, meitä pyydettiin suojelemaan planeettaamme Maata.

Tiesittekö omaavanne näin suuren fanikannan Yhdysvalloissa? Osasitteko odottaa tälläistä menestystä?

ANGEL-TAKA: Tiesimme, että meillä oli jonkin verran faneja USAssa, muttemme osanneet odottaa tälläistä määrää.

Yllätyittekö niin monen osatessa tanssejanne [joita yleisö tanssii yhtyeen mukana esitysten aikana]?

ANGEL-TAKA: Se oli suuri yllätys! Halusimme halata kaikkia, joka ikistä henkilöä.

(fanit huokaavat 'awww')

MASATO: (kiusoitellen) Awwww.

Oletteko harkinneet perustavanne faniklubia kansainvälisille jäsenille?

ANGEL-TAKA: Tällä hetkellä ei ole mitään erityisiä suunnitelmia, mutta jos fanit haluaisivat liittyä sellaiseen, se olisi luonnollisesti tervetullut idea.

Tarjositte japanilaiselle faniklubillenne mahdollisuuden tulla seuraamaan esitystänne tänne. Oletteko vastaavasti ajatelleet kutsua amerikkalaisia fanejanne samalla tavoin Japaniin?

NOIZ: Ooooooh!!

ANGEL-TAKA: (englanniksi) Hyvä idea!

MASATO: Kiinni veti! Mutta virvokkeet ovat rajoitettuja 500 jeniin.

(fanit vaikuttavat hieman hämmentyneiltä)

MASATO: Se oli japanilainen vitsi.

(fanit nauravat)

MASATO: (nauraa fanien mukana liioitellusti) MWAHA HA HA HA.

(tämä aiheuttaa vielä enemmän naurua ja kestää hetken, ennen kuin yhtye ja fanit rauhoittuvat)

Teillä on mitä ilmeisimmin loistava tyylitaju. Missä käytte mieluiten ostoksilla?

ANGEL-TAKA: Shibuya, Harajuku.

MASATO: Akihabara.

S@TT-ON: Ryōgoku, missä järjestetään sumo-otteluita.

Kuinka kauan olette soittaneet yhdessä ja mitä meidän tulisi tietää yhtyeestänne? Tulemmeko saamaan teistä enemmän englanninkielistä tietoa internettiin?

NOIZ: Perustimme yhtyeen loppuvuodesta 1999, eli noin kuusi vuotta sitten. Viestimme maailmanrauhaa. Itseasiassa englanninkielinen versio internetsivuistamme on työn alla, joten malttakaa vielä hetki..

Minulla on kysymys ANGEL-TAKAlle. Luin nettisivuiltasi ett olet mukana projektissa, jossa kerätään hammasharjoja Filippiineille? Kuinka päädyit siihen mukaan ja miten se on vaikuttanut sinuun ihmisenä?

ANGEL-TAKA: En tiedä jos muut ovat tietoisia tilanteesta, mutta Filippiinit ovat köyhä yhteiskunta. Lapset ovat hyvin köyhiä, eikä heillä ole omia hammasharjoja. Hammasharja maksaa viiden hengen perheen illallisen verran, joten heillä ei ole varaa sellaiseen. Lopputuloksena lasten hampaat mätänevät, ja heidän pysyvät hampaansa joudutaan vetämään ulos. Sen takia aloitimme tämän projektin, ja nyt olemme keränneet kymmenentuhatta hammasharjaa. On tärkeää tietää, että vaikka tämä on meidän projektimme, Uchusentai NOIZin projekti, ja me olemme sen julkistaneet, niin fanimme ovat ne, jotka ovat hankkinet jokaikisen hammasharjan. Fanimme ovat keränneet ja lahjoittaneet ylimääräiset kotoaan tai saaneet ne hotelleista [Japanissa hotelleissa on aina saatavilla hammasharjoja]. Joten me järjestimme, fanit toteuttivat.

Lempipuvustuksenne?

MASATO: Afrotukka.

ANGEL-TAKA: Ei mitään; pidän alastomana olemisesta.

S@TT-ON: Mikä tahansa roboottimainen. R2-D2.

Minkälaista musiikkia normaalisti kuuntelette, kun ette työskentele omanne parissa?

ANGEL-TAKA: JOHNNY'Sia. [levy-yhtiö joka tuottaa yhtyeitä kuten SMAP ja KAT-TUN.]

MASATO: Red Hot Chili Peppersiä. Underworldia.

ANGEL-TAKA: Marilyn Mansonia. Hanoi Rocksia. Itseasiassa, hiukseni ovat tänään Michaelin [Hanoi Rocksista] tyyliset. Oooo! [esittelee niitä dramaattisesti]

Tämä on ANGEL-TAKAlle. Pystytkö sammuttamaan valot puvustasi?

ANGEL-TAKA: Kyllä pystyn, mutta jos sammutan ne, voimani katoavat.

(fanit sanovat 'awww' hänen näytellessä sammuvansa pihisevän äänen saattelemana)

Hiljattain olitte päivittäin kiertueella. Eikö se ollut uuvuttavaa?

S@TT-ON: Elämme konserteista.

Haluaisin vain selventää.. Päivä toisensa jälkeen? Ilman taukoja?

S@TT-ON: Totta.

ANGEL-TAKA: Kesäkonserttisarjamme kesti kolmekymmentäkaksi päivää. Saatettuamme kiertueen loppuun, tulimme tänne.

Onko kiertueelta lempimuistoja tai -kohteita?

ANGEL-TAKA: Nautimme kaikista kohteista, mutta ikimuistoisimman konsertin soitimme eilen.

Yhtyeellänne on upea koreografia. Onko joku teistä saanut tanssijan tai näyttelijän koulutusta?

ANGEL-TAKA: Harjoittelemme päivittäin.

Minkälaista harjoittelua?

ANGEL-TAKA: (nousee seisomaan ja demonstroi, saaden fanit nauramaan) Tällaista teemme noin kolmen tunnin ajan!

Onko teillä lempilauluja joiden esittämisestä nautitte erityisesti?

MASATO: Pidämme niistä kaikista.

Lempi X-meninne?

MASATO: Wolverine.

ANGEL-TAKA: Se lappusilmäinen heppu.. Cyclops?

Um.. Olenko ainoa joka näen miehen tuolla nurkassa? [koko lehdistötilaisuuden ajan mustapukuinen mies meikeillä ja paksulla, ankerias- tai kalamaisella pyrstöllä varustettuna on istunut tuolilla yhtyeen vieressä] Mikä hän on?

ANGEL-TAKA: Vain puhdassydämiset ihmiset voivat nähdä hänet! Hän on Una-King. Ankeriaiden kuningas.

Mitkä ovat musiikilliset vaikutteenne?

MASATO: Se tulee maailmalta; planeetan ääni tahtoo meidän välittävän maailmanrauhaa, johon pyrimme.

Jos ette olisi muusikkoja, ettekä avaruussankareita, mitä olisitte?

MASATO: Otaku.

S@TT-ON: Sushikokki.

ANGEL-TAKA: JOHNNY'S JUNIOR.

TAKEswiy: Udokaupan omistaja.

KYO: Yakuza.

Kun ette touhua maailmanpelastamisen parissa, mitä muita aktiviteetteja harrastatte? Mitä teette vapaa-aikananne?

ANGEL-TAKA: Masturboin.

MASATO: (englanniksi) Minä myös.

(naurua)

Vakavasti otettava vastaus?!

ANGEL-TAKA: Se oli vakavasti otettava vastaus.

(enemmän naurua, kestää hetken ennenkuin yhtye ja fanit rauhoittuvat)

S@TT-ON: Olen hiljattain alkanut tekemään hopeakoruja. Vain harrastuksena.

Minulla oli kysymys mutta unohdin sen tyystin masturbaatiovastauksen takia...

ANGEL-TAKA: (nauraen englanniksi) Sorry, sorry!

Minkälaisia koruja? Aiotko käyttää niitä tulevaisuudessa?

S@TT-ON: Tähän mennessä se on ollut minulle pelkkä harrastus. Olen tehnyt joitain sormuksia ja riipuksia.. Kun saan mallistoni valmiiksi, toivon voivani jakaa niitä faneilleni.

Mikä sai teidät kiinnostumaan musiikista? Mikä sai teidät valitsemaan sen ilmaisutavaksenne ja levittämään sen avulla viestiänne maailmanrauhasta?

MASATO: Itseasiassa, musiikki valitsi meidät.

(muutamat fanit kikattavat)

MASATO: (kiusaten heitä) Teidän ei tulisi nauraa; se oli vakava vastaus! Teidän kuuluisi taputtaa! Emme ole koomikkoja!

(fanit taputtavat välittömästi, vieläkin nauraen)

MASATO: (nyökäten hyväksyvästi) Ah, noin sen tulee mennä.

S@TT-ON: Vakavasti ottaen, enemmänkin koska meillä on ainoastaan ollut musiikki. Se on ainoa asia, jota osaamme tehdä.

Jokaisella levyllänne on numero. Onko onko olemassa viimeistä osaa, vai jatkuvatko levyt ikuisena sarjana, kuten sarjakuvat?

ANGEL-TAKA: Kolmastoista julkaisu päättää sarjan. Kesäkiertueellamme saimme ne kolmetoista singleä päätökseen.

ANGEL-TAKA, oletko tietoinen näyttäväsi hiukan Ziggyltä [Stardust]?

ANGEL-TAKA: Tänä aamuna katsoin itseäni peiliin, ja erehdyin luulemaan itseäni häneksi!

Tunnistavatko fanit teitä Japanin kaduilla kun kuljette meikittä?

ANGEL-TAKA: Joskus, mutta harvemmin. Jos tunnistavat, onnittelemme heitä! "Onneksi olkoon, tunnistit meidät oikeasti!"

Haluaisitteko valottaa meitä yhdysvaltalaisia erityisistä tulevaisuudensuunnitelmista?

ANGEL-TAKA: Amerikkalaisten fanikantamme tähden yritämme aloittaa prosessin, jotta amerikkalaiset fanimme voisivat ostaa levyjämme suoraan. Harkitsemme myös kansainvälistä faniklubia.

Palatakseni aiempaan kysymykseen, kun ette ole transformoituneita, minkälaista pukeutumistyyliä suositte?

MASATO: Tämä on jokapäiväinen tyylimme. Se, mitä teillä on päällänne, on meidän versiomme 'naamioitumisesta'.

Aiotteko tulevaisuudessa taas kiertää Japanin ulkopuolella?

ANGEL-TAKA: Haluamme palata Amerikkaan uudelleen, mutta tällä hetkellä meillä ei ole suunnitelmia.

Mitä olette tehneet L.A:ssa [Los Angelesissa] tähän mennessä?

S@TT-ON: Kävimme Santa Monicassa, kolmannen kadun promenaadilla.

Pukeutuneina tuolla tavoin?

NOIZ: Tottakai!!

MASATO: Kävimme hiukan ostoksilla, söimme sen pihvi-illallisen...

S@TT-ON: Valitettavasti kaikki jäsenet eivät päässeet lähtemään minnekkään. Kuten KYO-san ja TAKEswiy-san...

Koska MASATO on androidi.. kuka hänet rakensi?

MASATO: Minut rakennettiin, joten mitä ilmeisemmin en tiedä kuka sen teki. Olen varma että niskastani löytyy jonkinlainen sarjanumero.. (hieroo niskaansa kuin tunnustellakseen sitä)

Minkälainen japanilainen yleisö on verrattuna eurooppalaisiin ja amerikkalaisiin faneihinne konserttejen aikana? Kuinka erilaisia he ovat?

ANGEL-TAKA: He ovat aika samanlaisia.

MASATO: Kaikki ovat energisiä. Eilisillan fanit tosin vaikuttivat hiukan pidättyväisiltä. Ymmärrän että siellä oli tuoleja, jotka saattoivat olla tiellä. Älkää olko ujoja, nauttikaa olostanne.

ANGEL-TAKA: Riippumatta siitä missä maassa olemme, soitamme aina niin hyvin kuin mahdollista. Uskomme että sama pätee faneihin, sillä he reagoivat siihen mitä me heille annamme.

Oletteko tulossa Texasiin pian?

ANGEL-TAKA: Jos se oli kutsu, tulisimme mielellämme!

MASATO: (katselee ympärilleen) Onko täällä ketään Texasista?

(eräs fani nostaa hitaasti kätensä)

NOIZ: Oooh.

MASATO: Ole hyvä ja kutsu meidät.

(fani elehtii kutsuvasti yhtyettä kohti, he nauravat)

Olen ymmärtänyt että eilisillan konsertti kuvattiin ja tänään saatetaan kuvata taas. Aiotteko tuottaa videon?

NOIZ: Oooh, hyvä havainto.

MASATO: Tämän vuoden lopussa julkaisemme kuusiosaisen sarjan, joka tulee maksamaan 20 000 jeniä. Se sisältää materiaalia kesäkiertueeltamme, sekä vierailultamme täällä Yhdysvalloissa, että dokumenttipätkiä ja kommentteja.

(fanit vaihtavat katseita ja huokaavat kuullessaan hinnan)

S@TT-ON: Puolen vuoden päästä löydätte sen kuitenkin YouToubesta tai vastaavasta..

ANGEL-TAKA: Mutta olkaa kilttejä ja ostakaa se!

Minkälaisia ohjeita teillä on aloitteleville nuorille muusikoille, jotka yrittävät pärjätä markkinoilla?

MASATO: Jatkakaa tyylillänne. Uskokaa itseenne, älkääkä koskaan luovuttako.

MASATO, miten olet oppinut räppäämään?

MASATO: Vartuin talossa, jossa oli MTV. Siskoni piti R&B-musiikista ja kuuntelin myös itse sitä välilä, joten se vaan tuli luonnollisesti.

Onko mitään räppäreitä, joita arvostat erityisesti?

MASATO: En arvosta erityisesti ketään, mutta pidän Tupacista, Ice Cubesta sekä Kottonmouth Kingseistä.

(ANGEL-TAKA nojaa kuiskaamaan jotakin MASATOlle, joka naurahtaa)

...Mitä ANGEL-TAKA äsken kuiskasi?

ANGEL-TAKA: Pyysin häntä mainitsemaan MC Hammerin.

Haluaisitteko sanoa jotakin kansainvälisille faneillenne, jotka eivät päässeet tänne teitä katsomaan?

ANGEL-TAKA: Emme ole rajoittaneet itsejämme pelkästään Japaniin. Olemme kansainvälistymässä, joten odottakaa meitä!

Onko teillä suunnitelmissa vierailla muissa maissa, niiden paikkojen lisäksi Amerikassa ja Euroopassa, joissa olette jo käyneet? Ehkäpä muualla Euroopassa tai Kanadassa?

MASATO: Haluaisimme ehdottomasti.

ANGEL-TAKA: Otsikkonamme on "Uchusentai NOIZ WORLD TOUR" ja olemme saaneet tarjouksia muistakin maista, joten suunnittelemme suuntaavamme maailmalle uudestaan. Tällä hetkellä se riippuu Hero Resource Management Companystamme.

Mikä on lempicosplaynne tähän mennessä [jonka olette nähneet tässä conissa]?

KYO: Orochimaru [Narutosta].

MASATO: Chi [Chobitsista].

ANGEL-TAKA: Dir en grey.

S@TT-ON: Gazette.

ANGEL-TAKA: Ja ANGEL-TAKA! MASATO! TAKEswiy! (tauko) Me olemme oikea vastaus; olisi pitänyt tajuta se aikaisemmin..

Ovatko pukunne tuottaneet teille koskaan ongelmia esiintymisen aikana?

ANGEL-TAKA: Liikumme paljon, ja välillä se koituu ongelmaksi, mutta tähän asti olemme pärjänneet ilman suurempia vaikeuksia.

MASATO: Käymme taistelua lavalla, joten odotamme varustuksemme vahingoittuvan ja kuluvan välillä. Se kuuluu asiaan.

Vaikutatteko pukujenne suunnittelemiseen?

S@TT-ON: TAKEswiy on suunnittelijamme. Hän luo ne kaikki.

Joten TAKEswiy, suunnitteletko paremmin sellaisten jäsenten puvut, joista pidät enemmän?

TAKEswiy: (nauraa) Ei, ei, en harrasta suosimista. Ajattelen yhtyeen jäseniä yksilöinä, ja käytän mielikuvitusta jokaisen puvun suunnittelemisessa. En ole mikään massatuottaja, joka jakaa parhaat päältä suosikeilleen. Se ei toimi niin.

Mistä ideat ja vaikutteet pukuihin tulevat?

TAKEswiy: Ne tulevat luonnostaan. (näyttelee saavansa idean) Ah! (näyttelee kirjoittavansa sen muistiin) Ah! Se on kuin hehkulamppu.

Saatteko tilaisuuksia tavata näin intiimisti [viitaten siihen kuinka lähekkäin yhtye ja fanit ovat tilaisuuden aikana] japanilaisten fanienne kanssa?

KYO: Välillä, muttei usein.

Onko teillä jonkinlaista rituaalia ennen lavalle menoa?

ANGEL-TAKA: Ketjupolttaminen.

Ei minkäänlaista kannustushuutoa tai vastaavaa?

MASATO: Emme harrasta kovinkaan paljon kanssakäymistä toistemme kanssa valmistautuessamme, mutta juuri ennen lavalle astumista korotamme äänemme yhdessä.

Viihdyttekö toistenne seurassa yhtyeen ulkopuolella?

MASATO: Meillä on tapana liikkua itseksemme.

ANGEL-TAKA: Mutta joskus käymme karaokessa. Vaikkakin innostumme yleensä vähän liikaa ollessamme keskenämme pienessä kopissa, ja päädymme olemaan alasti..

Minkälaisia lauluja laulatte karaokessa?

S@TT-ON: X-Japania.

KYO: Gundam-lauluja.

ANGEL-TAKA: Uchusentai NOIZia. Löytyykö kappaleitamme amerikkalaisista karaokelaitteista?

(fanit vastaavat kieltävästi)

ANGEL-TAKA: Yritämme saada joitain niihin!

Jokaisella supersankarilla on salainen identiteettinsä. Tiedämme, että ne tulisi pitää salassa, mutta haluaisitteko jakaa jotain tietoja itsestänne kanssamme?

ANGEL-TAKA: (englanniksi) HUIPPUSALAISTA!

S@TT-ON: Salainen identiteettini on aurinko.

Mitkä ovat heikkoutenne?

ANGEL-TAKA: (englanniksi) Pehmeä kosketus.

S@TT-ON: Selkäkarvoitukseni. Se on eräänlainen nappula, joten jos joku koskettaa sitä...

Haluaisitteko oman sentaiohjelman tai animen?

NOIZ: Kyllä, tietenkin!

S@TT-ON: Itseasiassa, meillä on onlinepeli nimeltään 02Jam. Se on musiikkipeli, jossa voi kuunnella kappaleitamme.

Onko teillä arkkivihollista?

MASATO: Hän istuu tuolla. (viittoo Una-Kingin suuntaan) Pyydystimme hänet hiljattain.

ANGEL-TAKA: Jotenkin hän onnistui hiippailemaan tänne Yhdysvaltoihin!

Tämän illan konserttia ajatellen; on vaikeaa löytää joitakin kolmestatoista singleistänne Amerikassa. Aiotteko soittaa materiaalia niiltä tänä iltana? Entä tuleeko Una-King olemaan paikalla?

S@TT-ON: Kyllä, joiltain niiltä.

ANGEL-TAKA: Una-King tulee olemaan paikalla. Pyydystimme hänet, joten meidän on myös hyödynnettävä häntä!

MASATO: Päätimme asiasta tällä sekunnilla.

Mistä amerikkalaisista artisteista pidätte?

KYO: KISS.

S@TT-ON: Bon Jovi. Daniel Powter.

MASATO: Simple Plan. Green Day.

TAKEswiy: Metallica.

MASATO: Niitä on paljon.. Listalla ei ole loppua.

(tässä vaiheessa KYO nousee nopeasti hakemaan syötävää)

Oletko varma ettet suuntaa karaokeen?

KYO: Lupaan palata yhden kappaleen jälkeen! (poistuu)

Minkälaisista tytöistä pidätte?

NOIZ: (kaikki näyttävät hyvin miettelijäiltä) Hmmm!

ANGEL-TAKA: Minkälaisista TYTÖISTÄ vai NAISISTA pidämme? Meillä on laaja skaala!

S@TT-ON: Pidän tytöistä joilla on kauniit silmät ja sirot kädet.

Tämä on hiukan henkilökohtaista, mutta minkälaisia alusvaatteita käytätte?

ANGEL-TAKA: (englanniksi) Ei alushousuja! (japaniksi) Alusvaatteiden rajat näkyvät pukuni alla, joten en voi käyttää niitä.

(tässä kohtaa KYO palaa ja ANGEL-TAKA kysyy häneltä minkäväriset KYOn alushousut ovat)

KYO: (englanniksi) Harmaat. (näyttää)

Mikä on suurin haaste uusien amerikkalaisten fanien saamisessa?

ANGEL-TAKA: Emme koe sitä suurena esteenä, mutta loppujen lopuksi luultavasti kielimuuri. Emme kuitenkaan ole huolissamme siitä. Kommunikoimme sydämillämme, emme sanoillamme. Käytämme musiikkia levittääksemme viestiämme.

Säveltäessänne musiikkia, kuinka vaikeaa on saada mukaan kaikki ne musiikkityylit, joista NOIZin kappaleet koostuvat?

MASATO: Se on päinvastoin. Emme käytä eri tyylilajeja tehdäksemme kappaletta. Kun soitamme sen, teemme siitä omamme.

Onko DEVIL-TAKAa olemassa?

ANGEL-TAKA: Kyllä on. Kun joku painaa tai koskettaa vasenta nänniäni, muutun DEVIL-TAKAksi! Se on heikkouteni.

Nyt kun olette pyydystäneet Una-Kingin, mitä seuraavaksi?

ANGEL-TAKA: Haluamme poistaa pahan ihmisten sydämistä ja jatkaa. Meillä on vielä paljon tekemistä!

---

Erityiskiitos PMX:n henkilökunnalle, Uchusentai NOIZille, heidän tulkilleen ja faneilleen!
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät tapahtumat

Päivämäärä Tapahtuma Sijainti
  
28.10.20062006-10-28
Konsertti
UCHUSENTAI:NOIZ
Hilton Los Angeles Airport
Los Angeles, CA
U.S.A.
MAINOS