Haastattelu

LiN CLOVER: haastattelu ja lehdistötilaisuus

09.05.2007 2007-05-09 12:00:00 JaME Kirjoittaja: Bow Kääntäjä: rubyslipper

LiN CLOVER: haastattelu ja lehdistötilaisuus

JaME tapasi LiN CLOVERin Seattlessa järjestettävässä Sakura-Con-tapahtumassa, joka oli yhtyeen ensimmäinen konsertti Japanin ulkopuolella.


© JapanFiles.com
JaME tapasi LiN CLOVERin 6. huhtikuuta, päivää ennen heidän USA:n debyyttiään. Saimme onneksemme järjestettyä heidän kanssaan yksinoikeudella haastattelun.


Tervetuloa Yhdysvaltoihin! Olemme erittäin iloisia, että pääsitte esiintymään Sakura-Coniin. Voisitteko esitellä itsenne meille?

Ren: Ren, basisti.
YuRi: YuRi, laulaja.
Nao: Nao, kitaristi.

Mitä yhtyeenne nimi LiN CLOVER tarkoittaa? Miksi valitsitte juuri tämän nimen?

YuRi: LiN CLOVER on keksimämme hahmo, joka ilmentää meidän sanomaamme. (Myöhemmin yhtye kertoi, että LiN CLOVER on tyttö, joka on kohdannut monia vaikeuksia, kuten vanhempiensa menetyksen sodassa, mutta on aina voittanut nämä vaikeudet ja selvinnyt. Kaikilla yhtyeen jäsenillä on omia tunteita, joita he esittävät esiintymisissään. Käyttäen omia tunteitaan ja lisäten ne musiikkiinsa, kaikki tulee yhdeksi ja muodostaa vahvan tasapainon. Joten, kuten LiN CLOVERilla, yhtyeen jäsenillä on vahva halu soittaa oma osansa yhtyeessä, joten hekin ovat tasapainossa: yhtye on Lin CLOVERin vanhemmat.)

Ren ja Nao, te työskentelitte yhdessä jo ennen kuin tapasitte Yurin. Mikä hänessä kiehtoi teitä molempia ja sai teidät halukkaiksi yhteistyöhön hänen kanssaan?

Nao: Kuulimme hänen demonauhansa, jonka jälkeen tiesimme, että hän oli se, mitä etsimme.
YuRi: Demonauhallani oli koe-esiintymisiä moniin paikkoihin. He kuulivat sen ja päättivät minun sopivan laulajaksi.

Yuri, sinulla on uskomaton ääniluono. Onko se sinulla syntyjään vai harjoitteletko laulua?
YuRi: Kiitos. Mielestäni ääneni ei ole niin hyvä, mutta yritän kovasti harjoitella itsekseni saadakseni sen vahvemmaksi ja paremmaksi.

Ren ja Nao, työskentelitte aiemmin taustamuusikkoina toisille artisteille. Kuinka erilaista on auttaa toista artistia kappaleiden kirjoittamisessa tai kirjoittaa niitä itselle?

Nao: Kun työskentelemme muiden kanssa, joudumme kuuntelemaan heitä ja muokkaamaan itseämme heidän visionsa mukaan. LiN CLOVERissa me kaikki autamme, ja siitä tulee jotain uutta. Meidän ei täydy kuunnella ketään ulkopuolista.

Mitkä yhtyeet ovat toimineet teidän inspiraationa?

YuRi: Yhtye nimeltä Mew Tanskasta. Soitamme heidän levyään ennen konserttejamme ja mielestäni he edustavat meitä erittäin hyvin. He myös inspiroivat meitä, kun teemme uutta musiikkia.

Nao: YuRi kirjoittaa kaikki lyriikat. Musiikin kanssa me kaikki sovitamme omat osamme ja kokoamme ne yhteen.

Jos ette työskentelisi musiikin parissa, mitä tekisitte nyt?
YuRi: Haluaisin työskennellä elokuvateatterin siivoajana. (nauraa)
Ren: En ole koskaan ajatellut sitä. En voisi kuvitella tekeväni mitään muuta.
Nao: Olisin varmaan lastentarhanopettaja.

Sakura-Con on ensimmäinen kolmesta Yhdysvaltojen-esiintymisestänne. Millaisia toiveita ja odotuksia teillä on tätä kiertuetta kohtaan?

YuRi: Emme aiemmin olleet ajatelleet Japanin ulkopuolella soittamista, mutta nyt kun meillä on mahdollisuus, olemme erittäin innostuneita ja haluamme näyttää ulkomaiselle yleisölle LiN CLOVERin raa'an voiman.

Jännittääkö teitä esiintyminen yhdysvaltalaisten fanien edessä ensi kertaa?

YuRi: Kyllä.

Mitä odotatte eniten näkevänne täällä?
YuRi:Turistikohteista? Haluan ajelulle vuoristoradalla.
Ren: Haluan vain kävellä ympäriinsä.
Nao: Haluan juoda herkullista amerikkalaista alkoholia! (nauraa)


Esiinnytte täällä Sakura-Conissa, jossa monilla on musiikkivierailla on yhteyksiä animeen. Tällä hetkellä teillä ei sellaisia ole. Olisitteko koskaan valmiita tekemään musiikkia animeen?

YuRi: Tottakai, se olisi mukavaa.

Minkätyyliseen animeen voisitte tehdä teemamusiikin?

YuRi: Haluaisimme tehdä sen johonkin hieman erilaiseen, kuten vaikkapa Tehotyttöihin. (Nauraa)

Ymmärsimme, että teillä ei ole suunnitelmia julkaista aiempia levyjänne Yhdysvalloissa. Miksi teitte tämän päätöksen, entä onko vanhempi tuotanto saatavilla Japanissa?

Nao: Kaikkien levyjemme painokset ovat lopussa. Jos julkaisisimme ne uudelleen, haluaisimme uudelleen äänittää ne ja muutella kappaleita hieman, jotta ne olisivat nykyistä tasoamme.

Kuulimme kokoelmastanne nimeltä slumber, miten valitsitte kappaleet sille?

YuRi: Valitsimme uusimpia kappaleitamme sekä sellaisia, joita soitamme useiten konserteissamme.

Onko teillä tulevaisuuden suunnitelmia soittaa Euroopassa tai jossain muualla?

YuRi: Haluaisimme esiintyä Euroopassa.

Mitä muita suunnitelmia LiN CLOVERilla on tulevaisuuden suhteen?

YuRi: Työskentelemme tällä hetkellä uusien laulujen parissa, ja haluaisimme julkaista jotain piakkoin. Viimeisimmällä levyllämme, Nutilla, ei ollut laajaa julkaisua. Haluaisimme laajan julkaisun seuraavalle albumillemme Japanissa, jotta useampi ihminen kuulisi meistä. Tuotamme todennäköisesti myös enemmän kappaleita tällä kerralla.

Onko teillä jotain viestiä faneillenne Yhdysvalloissa?

YuRi: Vaikka emme olekaan tavanneet, kiitos tuestanne. Kun tapaatte meidät, teemme parhaamme antaaksemme teille raakaa energiaa. Kiitos erittäin paljon. Älkää unohtako meitä.
Nao: Odotamme huomista todella paljon.

Tapasimme LiN CLOVERin uudestaan lehdistötilaisuudessa heidän esiintymisensä jälkeen. Meillä oli tuolloin mahdollisuus kysyä vielä muutama ksymys.

Mitä piditte eilisestä esiintymisestänne?

YuRi: Olimme erittäin innoissamme. Saimme paljon enemmän energiaa yleisöltä kuin normaalisti Japanissa.

Millaista oli soittaa USAssa?

YuRi: Se oli erittäin hienoa. Eilisen konsertti oli pidempi kuin mitä me normaalisti soitamme. Mutta vaikka se oli pidempi, se tuntui meistä erittäin lyhyeltä.
NaoVaikka en olisikaan soittanut kitaraa, oli lavalla oleminen niin hieno kokemus, että kun poistuin lavalta halusin päästä lähemmäksi faneja koskettaa heitä. Niin suuresti he vaikuttivat minuun
Ren: Kun olimme lavalla ja fanit olivat siellä, meillä oli todella hieno yhteys heidän kanssaan. Se oli hienoa, mahtavaa. Meillä oli todella, todella mukavaa ja yleisön energia oli uskomatonta. Se paransi koko konserttia meille.

Voisitteko soittaa uudelleen jossain Sakura Conin kaltaisessa tapahtumassa?

YuRi: Amerikassa? Kyllä, totta kai! Milloin tahansa.

Millaisia eroja huomasitte japanilaisen ja amerikkalaisen yleisön välillä?

Nao: Kun soitamme Japanissa livehouseissa, ovat ne hyvin pieniä paikkoja. Kun japanilaiset ihmiset tulevat konsertteihin, he tulevat kuuntelemaan, ja ovat paikalla vain sitä varten. He eivät hypi ja innostu kovinkaan paljon. Amerikassa kaikki fanit hyppivät ja huutavat, niin että rakennukset heiluvat. Samaan aikaan kun yleisö liikkuu, yhtye liikkuu. Se antoi meille paljon energiaa ja teki konsertistamme vielä paremman.

Eilisessä konsertissa oli yleisöä yli 3500. Oliko se suurin yleisö, jolle olette koskaan esiintyneet LiN CLOVERina?

YuRi: Kyllä.

Miltä teistä tuntui esiintyä noinkin suurelle yleisölle?

YuRi: Ennen konserttia, olimme hyvin hermostuneita ja huolissamme, mutta kun näimme yleisön lavalta, ajattelimme "he HALUAVAT meidän esiintyvän, laulavan ja soittavan". Mitä enemmän annoimme, sitä enemmän fanit innostuivat, ja se antoi meille paljon luottamusta. Nautimme siitä todella paljon!


JaME haluaa kiittää LiN CLOVERia heidän ajastaan. Haluamme kiittää myös JapanFiles.comia sekä Sakura-Conia heidän avustaan.
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

MAINOS