Haastattelu

girugämesh JRock Revolutionissa

08.07.2007 2007-07-08 12:00:00 JaME Kirjoittaja: Sarah Kääntäjä: SH1N

girugämesh JRock Revolutionissa

girugämesh lahjoitti hieman aikaansa puhuakseen JaMEn kanssa JRock Revolutionista, bändin uudesta mini-albumista sekä merirosvoista.


© JaME
Yksi Visual-kein nopeiten nousevista tähdistä, girugämesh, uhrasi hieman aikaansa kertoakseen ajatuksiaan JaME:lle juuri ennen ensimmäistä esiintymistään Japanin ulkopuolella JRock Revolutionissa.

Lukijoillemme, jotka eivät vielä tunne girugämeshiä, voisitteko esitellä itsenne lyhyesti?

Nii : girugämeshin kitaristi, Nii.
Яyo : Rummut, Яyo.
shuU : Basisti, shuU.
Satoshi : Vokalisti, Satoshi. Hauska tavata.

Kuinka girugämesh perustettiin ja kuinka tapasitte toisenne?

shuU : Nii ja minä olemme olleet ystäviä kouluajoista lähtien. Olemme kylläkin kaikki alunperin paikallisia kaveruksia ja soittelimme yhdessä. Ja tässä ollemme nyt.

Joten olette kaikki alunperin samasta kaupungista?

shuU : Kyllä.

Kuinka kukin teistä kiinnostui ja ajautui musiikki-alalle?

Nii : Olen saanut eniten vaikutteita isältäni, joka kuuntelee paljon musiikkia.
Яyo : Minä olen mös saanut vaikutteeni isältäni.
shuU : Kotonani on aina ollut kitara, jotta musiikki vain löytäisi tiensä korviini.
Satoshi : Minä sain itseasiassa vaikutteeni äidiltäni. Ylä-asteaikanani aloin soittamaan akustista kitaraa ja esiintymään koulun tapahtumissa.

Milloin oli ensimmäinen live-esiintymisenne?

Nii : Ehh... (miettii) Silloin kun olimme vielä peruskoulussa.

Oliko se pelottavaa?

Nii : (nauraa) Kyllä, hyvin. Yleisö näytti hyvin tiukalta ja pystyimme näkemään heidät kokoajan.

Mikä ajoi teidät lopulta Visual kei piireihin?

Nii : Voitaisiin sanoa, että musiikki jota me kaikki kuuntelimme oli Visual kei tyylistä. Niin päädyimme lopulta itsekin näihin piireihin.

Mitä bändejä kuuntelitte?

Яyo : X-japania.

Kun sävellätte kappaleitanne, kirjoittatteko ensin musiikin vai sanat?

Яyo : Musiikin ensin.

Ja kuinka sävellysprosessi etenee?

shuU : Sävellän ensin basso-osuudet ja sen jälkeen siirrymme kokoamaan koko kappaleen.

Яyo, sävellät suurimman osan girugämeshin kappaleista. Mitkä asiat vaikuttavat kirjoittamiseesi ja mistä haet inspiraatiosi?

Яyo : Saan vaikutteita vaihtelevasta määrästä mediaa. Japanilaisista sekä amerikkalaisista bändeistä yhtälailla.

shuU, kirjoitit 13's rebornilta kappaleen Fukoumono off. Siinä on hyvin erilainen tunnelma verrattuna aikaisempiin girugämesh kappaleisiin.

shuU : Ajatukseni tuota kappaletta tehdessäni, niin musiikissa kuin lyriikoissakin, oli saada aikaan jotain hyvin eloisaa, mutta silti voimakasta.

Satoshi, perustuvatko kirjoittamasi lyriikat enemmän omiin tunteisiisi ja kokemuksiisi kuin ulkoisiin vaikuttajiin?

Satoshi : Lyriikat, joita kirjoitan girugämeshille kumpuavat pääasiassa omista sisäisistä tunnetiloistani; vihasta ja sen tapaisista.

Tuntuuko oikeiden sanojen löytäminen koskaan vaikealta?

Satoshi : Niinkin voisi sanoa, sillä joka ikisellä sanalla on omat ajatukselliset eroavaisuutensa. Jokaisella sanalla on oma tunteensa ja painotuksensa, kun pyrin heijastamaan niillä sen hetkistä tunnetilaani.

Mitä voitte kertoa tulevasta mini-albumistanne, Reason of crying?

shuU : Olemme aina valmiita vastaanottamaan uusia haasteita, mutta samalla pysymään uskollisena omalle girugämesh-tyylillemme. Mini-albumillamme Reason of crying yritämme otsikon mukaisesti kuvata syitä itkemiseen.

Kuinka sävellystyö eteni?

shuU : Nii kirjoitti yhden kappaleista, mutta muissa Яyo toimi pääsäveltäjänämme. Satoshi kirjoitti kaikki lyyrikat.

Miksi päätitte julkaista Volcanon vain video-singlenä?

shuU : Halusimme visuaalisesti kuvata tulivuoren räjähtävää luonnetta.

Teitte aikaisemmin coverin Mika Nakashiman Glamourous skysta. Mikä sai tiedät tekemään sen?

shuU : (nauraa) Totta puhuen, sen takana ei ole kovinkaan mielenkiintoista tarinaa. Satuimme kaikki vain pitämään tuosta kappaleesta kovin.

Satoshi, kuulemamme mukaan pidät paljon elokuvista. Oletko saanu vielä mahdollisuutta käydä kiertelemässä Hollywoodissa matkasi aikana?

Satoshi : (nauraa) En vielä. Kärsimme edelleen lievästi aika-erosta.

Aiotko käydä katsomassa uuden Pirate's of the Carribean-elokuvan?

Satoshi : (nauraa nyökytellen) Kyllä, toivottavasti!

Voisitko koskaan ajatella kirjoittavasi tai ohjaavasi elokuvaa?

Satoshi : Ohh... Jos siinä olisi hyvää musiikkia kirjoitettavana... Jos saisin mahdollisuuden ohjata elokuvan, joka yhdistyisi musiikkeihinsa; se olisi varmasti todella mielenkiintoista.

Soititte ensikertaa Nippon Budokanilla viime joulukuussa. Millainen kokemus se oli?

shuU : Se oli todella suurta, mutta ei mitää liian eriskummallista, joten onnistuimme hoitamaan sen kuten muutkin live-esiintymisemme. Olimme totta kai hieman hermostuneita, mutta toisesta näkökulmasta katsottuna; mitä isompi tapahtumapaikka, sitä enemmän voimme tehdä ja kokea. Olimme enemmän innostuneita kuin hermostuneita.

Saitteko mielestänne hyvän vastaanoton faneiltanne?

shuU : Kyllä. Olimme erittäin tyytyväisiä reaktiohin ja paikalla oli enemmän faneja kuin osasimme odottaa.

Nii, sait mahdollisuuden osallistua sessio-bändiin lukuisien muiden Danger Crue-bändien jäsenten kanssa. Hermostuttiko?

Nii : (nauraa) Todellakin! Se oli paljon hermoja koettelevampaa kuin aikaisempi esiintyminen girugämeshin kanssa.

Kuinka useasti saitte harjoitella etukäteen?

Nii : Saimme vain yhden mahdollisuuden harjoitella yhdessä.

Tämän jälkeen matkustatte Saksaan osallistuaksenne J-SHOCK 2007- tapahtumaan. Mitkä ovat odotuksenne?

shuU : Se tulee olemaan ensimmäinen Euroopan matkamme, aivan kuin JRock Revolution oli ensikertamme Amerikassa, ja odotamme sitä todella.

Voisitteko vielä kertoa meille jotakin oikealla puolellanne olevasta jäsenestä?

Nii (Яyosta) : Antakaas kun mietin... Яyo, niinkö? Hän on nuorin meistä girugämeshin jäsenistä, mutta käyttäytyy kuin olisi vanhin.
Яyo (shuUsta) : Hän on kaikista kunnioitetuin jäsen. Arvostamme häntä kaikki ja hän käyttäytyy kuin bändin aikuinen. Ilman häntä, me kolme muuta, emme pysyisi kasassa.
shuU (Satoshista): Ero hänen oikean persoonallisuutensa ja lavapersoonansa välillä on niin suuri, että se ärsyttää joskus minua todella. (nauraa)
Satoshi (Niistä) : Hän on hyvin tunteellinen ja ikäänkuin kehittää tunnelman meille muille. Voitaisiin sanoa, että hän on tunnelman luojamme.

Lopuksi, onko jotain mitä haluaisitte sanoa faneillenne?

Nii : Aiomme jatkaa yhä eteenpäin. Toivottavasti odotatte sitä innolla.
Яyo : We're going to rock this world!
shuU : Elämämme, kappaleemme ja musiikkimme ovat kuin päiväkirjoja. Jos katsotte niitä ajassa taaksepäin, tiedätte millaisiksi tulemme kehittymään.
Satoshi : Kielemme voi olla eri, mutta toivomme silti, että annatte meille paikan sydämessänne, sillä meidänkin tunteemme tulevat aina pohjimmiltaan sydämistämme.

JaME haluaa kiittää JRock Revolutionin henkilökuntaa, The Reneissance hotellia, Danger Crueta sekä girugämeshiä.
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

MAINOS