Haastattelu

Haastattelussa ZZ

10.10.2007 2007-10-10 12:00:00 JaME Kirjoittaja: Kay Kääntäjä: Ake

Haastattelussa ZZ

Saimme haastatella bändiä Yhdysvaltain Fanime- ja Kanadan Anime North -esiintymisten jälkeen.


© Avex Entertainment Inc.
Rock/rap -bändi ZZ palasi Pohjois-Amerikkaan toukokuussa, esiintyäkseen niin yhdysvaltalaisessa animetapahtumassa Fanimessa kuin myös Kanadan Anime Northissakin. Juttelimme hetkisen laulaja Sotaron kanssa tutustuaksemme bändiin paremmin ja kysyäksemme heidän kokemuksistaan.

Ensiksi pyytäisimme sinua esittelemään itsesi niille lukijoille, jotka eivät tunne teitä vielä.

Sotaro: Hauska tavata, olemme ZZ! Bändi koostuu viidestä jäsenestä, joihin sisältyy paitsi minä laulajana, myös kohsuke (kitara), erichi (koskettimet), kyama (basso) sekä matsuura (rummut).

ZZ perustettiin vuonna 1998; kuinka te kaikki tapasitte ja miksi päätitte yhdessä perustaa bändin?

Sotaro: Me kasvoimme Shizuokassa, jossa kohsuke ja minä kävimme samaa lastentarhaa. Tapasimme uudestaan lukiossa, ja samoihin aikoihin päätin tahtovani tehdä musiikkia. kohsuke soitti kitaraa ja puhuimme bändissä soittamisesta. Perustimme vihdoin bändin vuonna 1998, mikä tuntuu melko myöhäiseltä (nauraa).
Ensiksi laitoimme flyereitä musiikkikauppoihin löytääksemme jäseniä, ja matsuura otti yhteyttä. Kun tapasin hänet, hän oli mielenkiintoinen tyyppi (nauraa) ja sitten päätimme, että hän voisi liittyä bändiimme rumpaliksi.
Seuraavaksi muistin, että lukioaikainen ystäväni, erichi, osasi soittaa pianoa. Koska halusimme soittaa balladeja, käytimme kaikki mahdolliset keinot saadaksemme hänet liittymään bändiin.
Lopuksi meillä ei ollut basistia, joten pakotimme lukioajan juniorin, kyaman, littymään bändiin (nauraa).
En usko, että yhdelläkään jäsenellä oli valinnanvaraa liittyisivätkö he bändiin vai eivät (nauraa). Olimme kaikki ystäviä, jotka pitivät musiikista ja osasivat soittaa jotain instrumenttia, ja jotka kokoontuivat ja soittivat yhdessä...

Voisitteko kuvailla sen aikaista ajanjaksoa, ZZ:n ensimmäisiä vaiheita? Jos katsotte ajassa taaksepäin, onko asioita jotka tekisitte eri tavalla nyt myöhemmin?

Sotaro: Hiustyylimme olivat oudot ja soittomme köyhää (nauraa), mikä ei ole muuttunut vieläkään..? Ei muuta. Mikään erityinen asia ei ole muuttunut, ei ole mitään isoja muutoksia.

Miksi valitsitte bändillenne nimen ZZ; mitä se tarkoittaa?

Sotaro: Ei ole mitään ihmeellisiä syitä, miksi valitsimme kyseisen nimen. Se miltä nimi kuulosti ja tunne, että nimi tuli omista elämistämme riitti valintaan. Rehellisesti sanoen, nimetessämme bändimme emme tienneet yhtyeestä nimeltä ZZ Top. Anteeksi siitä.

Miten luotte kappaleenne? Onko teillä tietty idea mielessä jo valmiiksi, vai teettekö biisin fiilispojalta ja katsotte miten käy?

Sotaro: Ideat tulevat yleensä ensin. Sitten me joko soitamme yhdessä tai teen itse paljon yksityiskohtia biisiin etukäteen. Emme tee biisejä vain yhdessä soittaen, vaan laitamme yhteen niitä ideoita, jotka tulevat siitä soittosessiosta.

Biisinne ovat kovin erilaisia, kuten reggaetyylinen Aijou verrattuna Yorokobi no Utan kesätunnelmaan, tai rankempiin kappaleisiin kuten Samurai Blueen. Mistä tämä erilaisuus tulee - aloitatteko perusmelodialla ja kehitätte sitä luonnollisesti vai ajatteletteko "tahdomme kirjoittaa biisin tältä fiilispohjalta"?

Sotaro: En voi antaa selvää vastausta, mutta voin vitsailla, että se tulee taivaasta. No, me olemme viisi jäsentä ja jokaisella on oma persoonansa, joten luonnollisesti myös jokaisella biisillä on oma persoonansa. Joinakin aikoina teimme mitä tahdoimme tehdä, jotta pystyisimme keräämään sekalaisia kappaleita. Yleisesti ottaen laitamme sydämemme jokaiseen lauluun, mikä on luullakseni tärkeää.

Vaikuttaako mikään artisti bändiinne?

Sotaro: Minulla on liikaa vaikutteita ja jokaisella jäsenellä on todella paljon erilaisia lempiartisteja. Vaikka hiljattain olen alkanut pitämään U2:sta, pidän myös emo punkista.

Kappaleenne Samurai Blue on ollut mukana jalkapallon MM-kisoissa vuonna 2006. Miten tämä tilaisuus tuli ja miltä se teistä tuntui?

Sotaro: Japanilaisille jalkapallon edustajille on oma ryhmänsä nimeltään "ULTRAS". Minulla on hyvä suhde ryhmän presidenttiin, Asahi Uedaan, joten teimme laulun MM-kisoihin. Olimme onnellisia siitä, totta kai. Tuntui kuin unelmani olisi käynyt toteen, koska pelasin pienempänä jalkapalloa.

Teit yhteistyötä DJ Kaorin kanssa kappaleessa "Just Only One". Miten saitte tämän mahdollisuuden ja miltä yhdessä työskenteleminen tuntui?

Sotaro: Levy-yhtiömme työntekijät esittelivät meidät toisillemme. Kun teimme Just Only Onen, halusimme käyttää naisen ääntä kertosäkeistössä ja kuulimme, että eräs henkilö voisi tehdä sen (nauraa). Hän on melko suosittu ja tiedän hänet, joten kysyimme häntä totta kai. Hän on todella siisti sisko, joka nostatti mielialojamme.

Olisitko kiinnostunut yhteistyöhön muiden artistien kanssa (sekä japanilaisen että ei-japanilaisen)? Jos olet, niin kenen?

Sotaro: Totta kai!!! U2:n kanssa (nauraa).

Joitakin laulujanne on käytetty eri animeihin; olivatko biisit tehty jo etukäteen, vai saitteko tilaisuuden ensin?

Sotaro: Se on molempien sekoitus. Laulu "A to Z" (ONE PIECE -animessa) oli tehty jo etukäteen, ja toivoin että sitä käytettäisiin ONE PIECEen. Pidin kyseisestä animesta ja se kävi toteen (nauraa). Luulen, että levy-yhtiömme työntekijät tekivät kovaa työtä sen hyväksi (nauraa). Haluaisin sanoa tässä, "Kiitos todella paljon!". Milloin vain saan mahdollisuuden, luen aina alkuperäispainoksen.

Viimeisin julkaisunne oli kokoelma-albumi. Voimmeko odottaa uutta julkaisua uusien laulujen kera lähitulevaisuudessa?

Sotaro: Ehkäpä...

Kirjoitat kappaleita paitsi ZZ:lle, myös muillekin artisteille kuten AAA:lle. Millä tavalla laulujen kirjoittaminen AAA:lle eroaa laulujen kirjoittamisesta ZZ:lle (jos eroaa ollenkaan)? Ja mistä nautit eniten kirjoittaessasi kappaleita muille artisteille?

Sotaro: Yleisesti ottaen, kun kirjoitan laulua jollekin toiselle artistille, laulaja en ole minä ja joskus hän on nainen. Kuvittelen laulajan äänen mielessäni kirjoittaessani kappaleita heille, mutta pohjimmiltaan tunteeni ovat samat. Opin uusia asioita, koska muiden tapa laulaa ja lauluäänet ovat erilaisia. Nautin siitä.

Olet työskennellyt yhdessä Chisaton ja Penicillinin kanssa Crack Z:na. Voisitteko kertoa meille enemmän tästä? Kuinka saitte idean aloittaa tämän projektin?

Sotaro: Minulla on hyvät suhteet ammattipainija hra Murakamiin ja hän pyysi minua tekemään laulun, joka soisi hänen astuessaan kehään. Ensiksi tein biisiä hra Murakamin pyyntöjen mukaisesti, mutta minusta tuntui ettei se sopinut yhteen ZZ:n soundin kanssa. Sitten muistin puhuneeni Chisaton kanssa aikaisemmin yhdessä työskentelemisestä, joten teimme tämän yhdessä.

erichi laulaa usein taustalla. Oletteko koskaan harkinneet, että hän siirtyisi päälaulajaksi?

Sotaro: Hän on sanonut että tekisi sen, jos olisi mahdollisuus! (nauraa)

Olette nyt esiintyneet animetapahtuma Fanimessa Kaliforniassa, USA:ssa, sekä Anime Northissa Torontossa, Kanadassa. Miten keikat sujuivat ja miten yleisö suhtautui teihin?

Sotaro: Nautin molemmista todella paljon. Tuntui että pystyin kertomaan kaiken minkä halusin, vaikka yleisö ei ehkä ymmärtänytkään kieltämme. Yleisö oli innokkaampi kuin olin kuvitellut. Ensiksi olin yllättynyt, mutta olin todella onnellinen!

Mikä on lempinäkökulmasi USA:ssa esiintymisestä?

Sotaro: Tunnen että pystyn laulamaan ilman kielimuuria, vaikka melkein kaikki laulut ovat japaniksi. Minusta siis tuntuu, että musiikkiin ei ole vedetty rajoja. Ja yleisö pitää kovaa meteliä (nauraa).

Yhdysvalloissa esiintymisen lisäksi ulkomaan konsertteihinne kuuluu Kiina ja Etelä-Korea. Miltä tuntui alkaessanne saada yhä enemmän kutsuja esiintymään ulkomaille?

Sotaro: Rehellisesti sanoen, olin todella onnellinen ja nautin siitä todella paljon.
Olen kiitollinen saadessamme tuollaisia tilaisuuksia ja ihmisille, jotka kuuntelevat musiikkiamme.

Voisitteko antaa viestin faneillenne?

Sotaro: Tulen aina kiittämään teitä! Jatkakaa tukemistamme, kiitos.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

MAINOS