Haastattelu

CATSUOMATICDEATHin lehdistötilaisuus Japan Expossa

09.12.2008 2008-12-09 12:00:00 JaME Kirjoittaja: Aurore Kääntäjä: Annu

CATSUOMATICDEATHin lehdistötilaisuus Japan Expossa

CATSUOMATICDEATH piti lehdistötilaisuuden Japan Expossa soittamansa konsertin jälkeen.


© CATSUOMATICDEATH - Aurore - JaME
Heinäkuun 6. päivänä pidetyn mahtavan J.E -klubilla järjestetyn keikkansa jälkeen CATSUOMATICDEATH, yhtye todellisella rock'n'roll -asenteella, järjesti lehdistötilaisuuden. Vokalisti ACEKAY oli hyvin puhelias ja puhui täydellistä englantia.


Ensinnäkin haluaisimme kysyä vaikutteistanne.

ACEKAY: Japanissa on musiikkityyli nimeltä enka; se on japanilaista folk- ja kantrivaikutteista musiikkia, joka on osa identiteettiämme. Emme pääse sitä pakoon. Yritämme yhdistellä musiikkiimme länsimaalaisia rytmejä, mutta se on vain tulkintaa. Musiikillamme on silti japanilainen sielu. Se saattaa kuulostaa amerikkalaiselta rockilta, mutta se ei ole sitä. Se on japanilaista folkkia.

Konserttinne aikana kerroitte, ettei teillä ole oikeastaan paikkaa minne lokeroitua musiikillisesti; olette Japanin ja Euroopan välimaastossa. Miksi näin?

ACEKAY: Minun oli sanottava se. Kutsukaamme sitä maantieteelliseksi ongelmaksi. Olemme japanilaisia, mutta kuuntelemme länsimaista musiikkia. Olemme tottuneita englannin kieleen kiitos tietokoneiden, mutta puhumme myös japania. Syömme japanilaista ruokaa, mutta pukeudumme päivittäin länsimaisiin vaatteisiin. Periaatteessa naamioidumme. Yritimme palata japanilaisille juurillemme, mutta ne ovat kadonneet. Se maa ei enää ole Japani. Voimme käydä missä päin maailmaa tahansa ja palata takaisin Japaniin, mutta se on mahdotonta, koska vanha Japani on poissa. Uusi Japani on hämmentynyt, ja me rakastamme sitä hämmennystä. Elämme länsimaista elämää ja elämme länsimaista musiikkia varten, mutta ruumiimme ovat japanilaista syntyperää. Tätä yritämme kuvastaa puvustuksellamme. Se on sekoitus - tai ei oikeastaan sekoitus - mutta jotakin, mitä emme pääse pakoon. Päättääkseni keskustelun aiheesta minun on kerrottava, että opin yliopistossa termin Kyrie Eleison. Se on kristillinen laulu, joka perehdytti minut länsimaiseen populaarimusiikkiin. Samaan aikaan se oli jotain, mikä oli etäällä meistä, kaukana maastamme. Mutta pystyin tuntemaan sen itsessäni. Jos tarvitsen Jumalan apua, rukoilen rockin jumalaa.

Uskotko rockin jumalaan?

ACEKAY: Kyllä, olemme rock'n'rollin pyhän kirkon kannattajia. Olemme kiertäneet Eurooppaa nukkuen välillä rähjäisissä paikoissa, mutta tämä on taistelu. Olemme hyviä uskovaisia, joten emme koskaan lopeta. Tänäänkin esitys oli hyvä ja yleisö mukava.

Nautitteko siitä?

ACEKAY: Oi kyllä, hyvin paljon. Luulen nauttineeni siitä liikaakin. (nauraa)

Nettisivuillanne on lainauksia filosofeilta, hiljattain esimerkiksi Michel Foucaultilta. Mikä merkitys filosofialla on musiikissanne?

ACEKAY: Hyvä kysymys. No, mielestäni musiikkimme on eräänlainen rakennelma, jotain hyvin poliittista. Emme tee musiikkia ainoastaan huvin vuoksi. Yritämme tehdä jotakin hyödyllistä; olkoon se kulttuurin vaihtoa nuorten tai maiden kesken, tai muuta kanssakäymistä sellaisten kanssa, jotka ymmärtävät musiikkiamme. Haluaisin pelastaa ne ihmiset, jotka tietävät, ettei musiikillisia rajoja ole, eikä tulisi olla. Sen takia musiikki on olemassa. Lainasin Michel Foucaultia, koska hän on aika lailla samanlainen kuin me, hän ei kuulunut minnekään. Hän oli hetkittäin Ranskan vihollinen, homoseksuaali eikä oikeastaan samaistunut yhteiskuntaan, ja taisteli viranomaisia vastaan. Hän oli kuitenkin opettaja College de Francella... Luin hänen kirjojaan - vaikken puhu ranskaa, osaan lukea sitä. Pidän hänen kirjoitustyylistään.

Mitä tarkoittaa Age of Exploration [Tutkimusmatkailun aika]? Mitä tutkitte?

ACEKAY: Olemme indie-bändi. Tuotamme oman musiikkimme ja soitamme eri puolilla maailmaa. Tämä projekti on kuin tutkimusmatka, etsimme uutta maailmaa. Tuotamme musiikkimme, ja teemme kaiken itse ilman tukea. Myymme itse tuotteitamme, soitamme festivaaleilla ja järjestämme kiertueemme. Mutta se on tutkimusmatka kaikille! Tarkoitan, että jos me voimme tehdä näin, kuka tahansa voi. Joten meidän tulee olla menestyksekkäitä. Mutta jos epäonnistuisimme, se tarkoittaisi, ettei mikään muukaan yhtye voisi todella olla menestyksekäs, jos he päättäisivät hoitaa kaiken itse.

Joten voitte mielestänne toimia esimerkkinä muille yhtyeille?

ACEKAY: Kyllä. Indie-maailma on valtava, mutta se alkaa jäädä taka-alalle, koska ihmiset tahtovat myös elää musiikin ohella. He haluavat apua muilta, kuten levy-yhtiöiltä, managerifirmoilta ja sponsoreilta. Mutta me emme tarvitse sellaista. Me voimme mennä minne tahansa. Se on myös tapa tutkia maailmaa ja sitä tarkoitan puhuessani Age of Explorationista. Luulen, että monet indie-yhtyeet Saksasta, Japanista ja Ranskasta seuraavat miten pitkälle pääsemme. Selvisimme tänne asti; tänään esiinnyimme ensi kertaa Ranskassa. Syyskuun ajan JMD ja Virgin levittivät meistä tietoa, ainakin tietääkseni. Joten se tuokoon hyviä uutisia indie-yhtyeille: jos todella tahdotte jotain, voitte saada sen aikaan. Yhtyeemme koostuu hyvistä jäsenistä; on vaikea pitää yhtyettä kasassa, jos jokin mättää. Meillä on esimerkiksi oma kauppamme CATSUOMATICDEATH, jossa myydään t-paitoja ja muita tuotteita, ja se pitää meidät hengissä. Mutta kaikilla tuotteillamme on hintansa; käytimme todella paljon rahaa matkustaaksemme Japanin ulkopuolelle. Halusimme tuoda kaikki tavarat mukanamme, jolloin meille kerrottiin, että tarvitsemme Japanin valtiolta viralliset paperit todistaaksemme, että tuotteet ovat japanilaista alkuperää, ja hyväksyin asian, vaikka tiesin sen vievän aikaa. Mutta tulimme kaikesta huolimatta. Mielestäni meillä on ollut vaikeita aikoja, mutta tulemme palaamaan. Sillä tavalla vahvistumme. Kunnioitan kaikkia muusikkoja, myös niitä jotka saavat apua sponsoreilta, levy-yhtiöiltä ja yrityksiltä, kuten heitä jotka tekevät omat asiansa itse. Se on yksi työskentelytapa. Yritämme hallita itse tekemisiämme tekemällä päätöksiä, hyviä sellaisia, ja tähän asti se on mielestäni toiminut. Itse asiassa fanimme suostuttelivat meidät tulemaan ulkomaille. Jos meitä ei olisi pyydetty, emme luultavasti olisi täällä. Emme harrasta visual keitä, olemme enemmänkin rock-yhtye.

Onko kukaan teistä koskaan soittanut visual kei -bändissä?

ACEKAY: Ei koskaan, emme koskaan ole soittaneet visual keitä. Visual kei -yhtyeet ovat mielestäni meitä nuorempia - paljon nuorempia -, ja heillä on toisenlainen lähestymistapa. Meillä on poliittinen sanoma.

Joten eroavuudet löytyvät sanoituksista ja musiikkinne sanomasta?

ACEKAY: Toki, mutta mielestäni on yksi asia joka tekee meistä erilaisia: emme yritä näyttää siisteiltä. Oikeastaan yritämme näyttää typeriltä (nauraa). (Heiluu huutaen "Yeah" ja osoittelee sormellaan) Sillä tavoin. En pidä rocktähdistä, pidän ihmisistä jotka hyppäävät lavalle ja hulluttelevat! (Heiluu jälleen ääntelehtien)

Mielestäni tuo on todella siistiä! (nauraa)

ACEKAY: Ai! Näittekö kolme uutta muusikkoamme lavalla?! Olisimme mielellämme jatkaneet ikuisuuksiin. Oi, anteeksi, puhun liikaa, teillä on varmaan muitakin kysymyksiä. (nauraa)

Luin, että loit CATSUOMATICDEATHin opiskellessasi amerikkalaista kirjallisuutta, ja rakastit Iggy Popia. Aloititko länsimaisella musiikilla ja etenit kirjallisuuteen? Vai toisin päin?

ACEKAY: Hyvä kysymys. Sanoittajana sanojen kirjoittaminen, kirjallisuus ja jopa sen opiskelu ovat minulle sama asia. Kuvitellaan, että olet professori, ja sehän sinä tietenkin olet! Mitä opetat? (nauraa) No, minusta se on sama asia, sillä opiskellessasi kopioit asioita ja sisäistettyäsi ne opetat niitä eteenpäin muille. Se on siistiä, pidät julkisia luentoja ja niin edelleen... mutta musiikissa, tehdessäsi omia teoksiasi, se on erilaista. Käytäntö on erilainen. Sinun on opittava rytmi. Minusta musiikkia on paljon helpompi välittää. Koska tahtoessasi välittää energiaa akateemisen teoksen kautta, et oikeastaan voi tehdä sitä. Mutta musiikissa sinulla on sähköä, rytmiikkaa! Luonnollisesti, jos olet ekspertti, etkä osaa puhua selkeästi rytmiikasta, ihmiset eivät tule ymmärtämään sinua.

Kokoonpanonne muuttuu usein. Onko muutoksilla vaikutus musiikkiinne?

ACEKAY: En oikeastaan koskaan yrittänyt valita yhtyeen jäseniä. Minulla on monia ystäviä, jotka haluavat soittaa kanssamme. Ihmisiä, jotka pysyvät tahdissani. Esimerkiksi YUKA on soittanut kanssani yli puolitoista vuotta; hän on ollut yhtyeessä kauan. Meillä on ollut lähemmäs 25–30 eri jäsentä, vähän kuin X JAPANilla. Oi! Tiedättekö, X JAPANin jäsenet ovat myös ystäviä. PATA ja michiaki ovat hyviä ystäviä; ja he käyttivät paljon avustavia jäseniä uransa alkupuolella. Ja minun on myös tehtävä se rakkaudesta musiikkiin; musiikki ei ole naurun asia, se sisältää viestin. Voisin vain olla iloinen ja sanoa: "Hei! Olet hyvä tyyppi, soita kanssani!" Mutta vaadin jäseniltäni paljon. Vaadin heiltä sitoutumista. Autan heitä, mutta tarvitsen heidän tahdonvoimaansa ja energiaansa. Olemme samassa veneessä, ja sen takia arvostan muusikkojani. Mutta ongelmana on, että tapaan monia muusikkoja, jotka haluavat musiikista elämäntavan. Monet heistä ovat valmiita vaarantamaan henkensä. Siinä tapauksessa se on hyväksyttävää. Mutta jälkeenpäin he saattavat sanoa sen olevan liian vaarallista, etteivät he voi tehdä sitä. Silloin kysyn, mitä heillä on hävittävänä. Jos he eivät yritä, he todellakin menettävät jotain. Esimerkiksi YUKA on luultavasti yksi Japanin parhaimpia rumpaleita. YUZO soitti bassoa ja teki tanssimusiikkia, The Chemical Brothersin ja Guns N’Rosesin sekoitusta. YUKA on myös hyvä avustavana jäsenenä. Hän soitti Shiina Ringon kanssa. Luulen hänen pitäneen kotimaankiertueista ja televisiossa soittamisesta. Hän soitti myös yhtyeessä Metalchicks, joka on todella hyvä industrialyhtye. Olen heidän faninsa. Pyysin häntä soittamaan kanssani, ja hän suostui. Arvostan häntä suuresti.

Onko se, että vaadit jäseniltäsi niin paljon syynä siihen, miksi kaikki kertovat vihaavansa sinua nettisivullanne?

ACEKAY: (nauraa) Kyllä, kyllä! Viime kerralla pyysin itse asiassa liikaa. Kerroin meidän nauhoittavamme ensin, jonka jälkeen esiintyisimme konsertissa. Sen jälkeen ehdotin, että lähtisimme kuukauden päästä Ranskaan. Ja kaikki olivat, että: "Voi luoja! Mutta jos tahdot, me teemme sen! Matkaan!" Siksi kaikki vihaavat minua. Mutta he ovat toimintavalmiita, upeita ihmisiä.

Voisitko kertoa miten yhtye sai alkunsa ja kuinka tapasitte?

ACEKAY: Itse asiassa tunsimme toisemme jo etukäteen. Emme olleet tavanneet aiemmin, mutta tunsimme muusikkoina toisemme nimeltä. Tokio on melko pieni paikka, mutta siellä on noin kahdeksantuhatta yhtyettä. Vain harvat saavuttavat paikan suosiossa. Mutta YUKA oli hyvin suosittu, joten tunsin hänet ennestään. Hän soitti Tokiossa psykedeliseen raskaaseen musiikkiin erikoistuneessa DMBQ–yhtyeessä. Ihailin häntä suuresti. Soitimme yhdessä, pyysin häntä liittymään meihin, ja hän suostui. Luulen kaikkien jäsentemme koettelevan minua eri tavoin. Annan aina vääriä vastauksia ja kohtelen heitä kaltoin. Mutta jossakin kohtaa yritän saada osat kohtaamaan. Luulen heidän olevan vakuuttuneita. Mutta kaikki haluavat lopettaa. (Katsoo YUZOa.) YUZO tahtoo poistua niin nopeasti kuin mahdollista (nauraa). Mutta hän etsii hyvää tapaa jättää bändin. (YUKA sanoo jotain japaniksi ACEKAYlle) Oho! YUKAkin tahtoo jättää yhtyeen. Hänkin etsii hyvää tapaa lähteä. Mutta ei ole vielä keksinyt sellaista (nauraa). On vaikeaa keksiä hyvä tapa.

YUKA, olet soittanut monissa erityylisissä bändeissä kuten OOIOO. Miten sopeuduit CATSUOMATICDEATHin musiikkiin?

(ACEKAYn tulkkauksen kautta): YUKA oli ajatellut vanhanaikaista rockia, mutta oma rock'n'rollini on aivan erilaista. Hän yritti löytää keskitien musiikillemme. CATSUOMATICDEATHin musiikki syntyi sillä tavoin. Mutta se ei ollut hänen tyylistään. Hän ei koskaan ajatellut soittavansa hard rockia tai rockia. Pääasiassa koska hän ei halunnut, mutta nyt se jo sopii. (YUKA lisää vielä jotakin) Aina, kun meillä on uusi basisti - ja YUKAn liityttyä yhtyeeseen olemme vaihtaneet viisi kertaa reilun puolentoista vuoden sisään sisään- hänen piti joka kerta muuttaa lähestymistapaansa ja tyyliään. Ja hän onnistuu siinä hyvin.

Edustatte indies-yhtyettä ja yritätte irrottautua rahallisista ehdoista ja sopimusten tuomista rajoitteista. Mitä mieltä olette musiikin lataamisesta internetistä?

ACEKAY: Yritämme jakaa musiikkiamme ihmisille, jotka pitävät siitä. Emme kaikille. En piittaa "kaikista", etsin ihmisiä jotka haluavat kuunnella lisää. Ensimmäistä kertaa materiaaliamme tullaan jakamaan digitaalisesti JMD:n ja Virgin Megastoren kautta. En tosin tiedä milloin itse levymyynti tulee alkamaan. Emme ajattele sitä tällä hetkellä, koska toimimme myös tuottajina. Olemme levy-yhtiö, ja minä komentelen jäseniä. "YUKA, tee tämä! (esittää työnjakoa) YUZO, tee tuo!" Meillä on hirmu hauskaa. Pidämme asioiden tekemisestä itse. Se kuuluu shintôlaisuuteen. Esimerkiksi pakkasimme levyjä yhtenä iltana kuuteen asti aamulla. (esittää työskentelytapaa) Se kuuluu hauskanpitoon. YUKAlla, YUZOlla ja itselläni on kokemusta levy-yhtiössä olemisessa, eli manageri huolehtii suhteista ja vie kaikki rahat. Ja lopulta päädyt itse asemaan, jossa et pysty soittamaan musiikkia. Okei, tee töitä minulle ja saat rahaa, muttemme voikaan maksaa sinulle. Sinun pitää soittaa joka päivä. Emme pysty olemaan managerin kontrolloimina. Meidän pitää saada hallita itseämme, minkä takia pyrimme pitämään hauskaa tehdessämme levyjä. Piirrän jopa julisteita ja levynkansia. Minulla on hyviä ystäviä jotka auttavat, mutta tällä kertaa Japan Expon eteen oli tehtävä todella paljon töitä. Kirjoitin jopa käsin kiitokseni levyvihkoseen. Sellainen on vanhentunutta, ihmiset eivät enää tee sellaisia asioita, mutta vanhoina hyvinä aikoina asiat hoidettiin niin.

Teillä on luultavasti toinenkin työ?

ACEKAY: YUZO soittaa muissa yhtyeissä. YUKA toimii monen laulajan rumpalina. Olemme ammattimuusikoita, joten tienaamme rahaa. Mutta minulla on myös sivuprojekti. Toimin opettajana Tokion yliopistossa, nyt opetan yksityisessä laitoksessa. Joten ennen kuin lähdin tänne, kerroin oppilailleni käyväni konferenssissa Euroopassa. Opetan englantilaista ja amerikkalaista kulttuuria.

Kuka on lempikirjailijasi?

ACEKAY: Heitä on monta, mutta nimeän yhden; rakastan Bret Easton Ellisiä, joka kirjoitti American Psychon. Tämä saattaa kuulostaa pinnalliselta, mutta se on oikeastaan hyvin syvällinen teos. Se sisältää niin sanottuja peiliefektejä. Rakastan sitä, se on salaperäinen. Ei voi sanoa, onko kirjailija typerä vai nero.

Voisitko koskaan kuvitella olevasi inspiraatio jollekulle?

ACEKAY: Tarkoitatko olenko itse inspiroitunut jostakusta? Päinvastoin! Itse asiassa en usko. Olemme hyvin erilaisia verrattuna 99.99% muihin yhtyeisiin jotka yrittävät kalastaa levy-yhtiöiltä sopimusta ja niin edelleen. Mutta yksi yhtye teki meistä coverbiisin eräillä festivaaleilla. Kuulin sen radiosta. Tyttö soitti kappaleeni Charly Vs Sammy - se oli todella suloista. Jonain päivänä - olen varma tästä - eräänä päivänä otan hänet taustajoukkoihimme. Tai ehkä soittaisimme hänen yhtyeessään ja toimisimme coverbändinä, eikö se olisi hauskaa? (nauraa) Tapasimme äskettäin Ra:INin ja keskustelimme siitä, että voisimme lähteä yhdessä Euroopan-kiertueelle. Olisimme siitä hyvillämme. Se olkoon päivän uutinen.

Kuka on Charly?

ACEKAY: Itse asiassa kirjoitin sanoitukset tähän kappaleeseen (Charly Vs Sammy) Etelä-Korean lähettäessä ohjuksia Japanin yli (ääntelehtii matkien ohjusta). Bush protestoi ja otti yhteyttä Kim Jong-Iliin, vaikka se oli japanilainen ongelma. Mutta Bush sanoi: "Selvä, aloittakaamme sodan", jolloin Kim Jong-Il vastasi: "Okei, syömme teidät venäläisten ystäviemme kanssa." Miten vaan! Se oli kuin Vietnam. Hô-Chi-Minh oli Charly, ja Amerikan presidentti Sammy. Käytän aina kielikuvia, mutta mikään, mitä sanon, ei ole sitä mitä oikeasti tarkoitan. Yritän olla kirjoittamatta tarkalleen mitä tarkoitan.

Kielikuvia ajatellen, etkö ole sitä mieltä, että japaninkieliset sanat merkitsisivät englanninkielisiä enemmän?

ACEKAY: Minusta japanin kieli ei sovi rock'n'rolliin. Siitä puuttuu rytmi. CON-STI-TU-TION, ta-ta-ta-ta! Sitä ei ole olemassa; jos kirjoitat japaniksi, tuloksena on jotain tyyliin (laulaa ilman melodiaa), 5-7-5-5-5. En pidä japanista, mutta jos minun olisi kirjoitettava japanilaiselle yleisölle, käyttäisin japania, mutta lopputuloksena olisi enkaa.

Kirjoititte nettisivuillanne, että heinäkuun 7. päivänä, eli huomenna, teillä olisi varattu aikaa juhlimiselle ja syntymäpäiville, ja että aikoisitte järjestää kakkutarjoilun? Joten minkä maun aiotte valita?

ACEKAY: (nauraa) Aiomme varastaa suklaakakkuja takahuoneesta ja pitää suuret juhlat. Joten jos tahdotte hienot syntymäpäiväkekkerit, soittakaa meille! Pidämme ei-kaupallisten tempauksien tekemisestä.


JaME kiittää CATSUOMATICDEATHia.
MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Minialbumi CD 2007-08-24 2007-08-24
CATSUOMATICDEATH

Aiheeseen liittyvät tapahtumat

Päivämäärä Tapahtuma Sijainti
  
06.07.20082008-07-06
Konsertti
CATSUOMATICDEATH
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
Ranska
MAINOS