Haastattelu

Haastattelussa Aoi ennen Japan Expoa

16.01.2009 2009-01-16 12:00:00 JaME Kirjoittaja: Non-Non Kääntäjä: Adeleine

Haastattelussa Aoi ennen Japan Expoa

Haastattelimme rock-artisti Aoita hänen työstään ja tulevasta esiintymisestään Ranskan Japan Expossa.


© AOI
Heinäkuun puolivälissä JaME tapasi Aoin Japanissa. Keskustelimme hänen debyyttialbumistaan, työstään BOUNTYn kanssa ja soolona sekä hänen tulevasta esiintymisestään Japan Expossa Ranskassa.

Esittelisitkö itsesi?

Aoi: Olen Aoi. Tällä hetkellä olen aktiivinen soolourallani, mutta kuulun myös BOUNTY-yhtyeeseen.

Olet ollut BOUNTYssa maaliskuusta 2007. Kuinka tapasit KAZUYAn (ex-FANATIC◇CRISIS)?

Aoi: KAZUYA oli ollut jo jonkin aikaa samassa manageritoimistossa kuin minä. Työskennellessäni sooloartistina joku kysyi minulta, miksen työskentele KAZUYAn kanssa. Sitten tapasin hänet ja päätimme työskennellä yhdessä.

Tapasit hänet siis vuosi sitten?

Aoi: Niin, se oli viime vuoden maaliskuussa.

Tulitteko heti hyvin toimeen?

Aoi: En ole siitä ihan varma, koska en tiennyt KAZUYAn edellisestä bändistä, FANATIC◇CRISISista, juuri mitään. Joten ennen kuin tapasin KAZUYAn, kuuntelin kappaleita, joita hän oli tehnyt muille artisteille ja kuvittelin, millainen hän olisi.

Oletko aina ollut vokalisti?

Aoi: Kyllä. Olen aina laulanut yksin.

Sitten tapasit KAZUYAn, joka on kitaristi, ja päätitte perustaa yhtyeen?

Aoi: Niin se meni.

Kuinka musiikin tekeminen yhdessä sujuu?

Aoi: Emme oikeastaan päättämällä päätä tehdä mitään. Yleensä tunteemme musiikin suhteen sopivat hyvin yhteen. KAZUYA useimmiten säveltää ja minä teen sanoitukset. Tunnemme toisemme tarpeeksi hyvin tietääksemme, mitä toinen haluaa tehdä, eikä meidän tarvitse selitellä mitään.

Pitääkö KAZUYA kaikista sanoituksistasi?

Aoi: Pitää, hän sanoo usein, että ne ovat hyviä.

Työskentelettekö yhdessä studiossakin?

Aoi: Kyllä, mutta myös Tohru, toinen FANATIC◇CRISISin ex-jäsen ja soolotuotantoni sovittaja, on mukana. Työskentelemme enimmäkseen kolmestaan.

Soolotuotannossasi on havaittavissa goottielementtejä. Mistä nämä vaikutteet tulevat?

Aoi: No, se ei ollut tietoinen päätös. Sattui vain niin, että asiat, joista pidän ja joita tahdon musiikillani tuoda esiin, ovat goottityylisiä.

Sooloprojekteissasihan sekä sävellät musiikin että kirjoitat sanoitukset? Onko työskentelyssä KAZUYAn kanssa havaittavissa eroja bändin kanssa ja sooloprojektissasi?

Aoi: En oikeastaan ole kovin tietoinen BOUNTYn ja sooloprojektini eroista, mutta BOUNTY syntyi minun ja KAZUYAn yhteistyönä, joten se on sekoitus tunteitamme ja persooniamme, kun taas soolourani on yksin minua.

Kun teet kappaleita soolona, aloitatko melodioista vai kitarasäkeistä? Vai kirjoitatko ensin sanat?

Aoi: Kun työskentelen yksin, saatan aloittaa mistä vain. Esimerkiksi jos sanat nousevat mieleeni ensin, saatan kirjoittaa ne todella nopeasti. Tai ehkä päähäni putkahtaa melodia, ja silloin aloitan siitä, joten tapoja päästä alkuun on useita. Erityistä järjestystä ei ole, joten teen sen mukaan, mikä minusta tuntuu parhaalta.

Sävellätkö kitaralla vai koskettimilla?

Aoi: Sävellän useilla eri tavoilla.

Kun kirjoitat sanoituksia, saatko inspiraatiota maailmasta ympärilläsi vaiko enemmänkin sisältäsi, henkilökohtaisista asioistasi?

Aoi: Oikeastaan en tunne "saavani inspiraatiota" mistään erityisestä asiasta, se vain tulee päähäni. Kun en ajattele mitään, inspiraatio vain iskee yllättäen. Sanoituksia kirjoittaessani minulle käy niin. Kun sävellän, aloitan siitä mistä haluan, ja aloituspaikka vain tulee luonnostaan... Se on monimutkaista.

Entäpä vaikka tv:tä katsellessasi; stimuloivatko sosiaaliset ongelmat sinua? Kirjoitatko vihasta yhteiskuntaa kohtaan vai vihasta, jota koet henkilökohtaisella tasolla? Ovatko mielikuvasi hämäriä? Ajatteletko kuvina?

Aoi: Kyllä, ajattelen kuvina. Mielikuvat kappaleista tulevat niiden ominaislaadusta ja tunnelmasta.

Milloin saat parhaat mielikuvat? Tapahtuuko se silloin, kun et tee mitään ja vain rentoudut?

Aoi: Kun mieleeni nousee mielikuvia, ne tulevat todella vahvoina. Ehkä se on outoa, mutta mielestäni hyvät asiat eivät aina ota selkeää muotoa, koska en voi olla äänittämässä kaiken aikaa, vaikka ne minusta olisivatkin hyviä ideoita päähäni tullessani. Usein minulle tulee hyvä ajatus ja sitten unohdan sen.

Monet käyttävät kännykkäänsä ajatusten muistiinkirjoittamiseen.

Aoi: Minä en pidä siitä. Jos ajatukset häviävät, ajattelen, että niiden kohtalo on hävitä. Mikäli pystyn toteuttamaan ajatukseni uudelleen myöhemmin, minusta sekin on kohtalo. Niin teen mieluiten.

Joten et vain päätä, että nyt rupeat tekemään musiikkia?

Aoi: Kyllä minä joskus niinkin teen. Joskus pystyn säveltämään, kun vain päätän niin.

Debyyttialbumisi julkaisupäiväksi on ilmoitettu 25. kesäkuuta. Kuinka kauan suunnilleen olet työskennellyt sen parissa?

Aoi: Veilillä olevien kappaleiden tekemisajankohdat vaihtelevat paljon, sillä kasasin albumin kokoelmasta kappaleita, joita minulla on valmiina.

Tarkoitatko, että levyllä on sekä uusia että vanhoja kappaleita?

Aoi: Niin. Alone ja GHOST IN THE SHELL on tehty aika kauan sitten, ja itse asiassa esitin ne eräällä BOUNTYn keikalla. Kun suunnittelin soolokeikkaa, minusta kappaleet sopivat hyvin siihen, joten toin ne mukaan sooloprojektiini.

Joten et pysty sanomaan, kuinka kauan olet työskennellyt albumin parissa?

Aoi: En oikeastaan.

Milloin päätit julkaista sooloalbumin? Työskentelitkö sooloprojektisi parissa yhtä aikaa BOUNTY-aktiviteettien kanssa?

Aoi: Tein molempia samaan aikaa, mutta ensin julkaisin ensimmäisen soolosingleni, VISIONin, viime vuoden joulukuussa. BOUNTY julkaisi internetissä levitetyn singlen 14. helmikuuta tänä vuonna, joten julkaisuajankohdat eivät sattuneet päällekkäin.

Mikä sinusta oli haastavinta Veilin synnyssä?

Aoi: Sieluni laittaminen siihen mukaan. Tämä ei ole aivan arkitodellisuutta, mutta minusta jokaisella kappaleella on tarina, ja ne kaikki yhdistyvät toisiinsa, ja kokonaisuus on peitetty hunnulla. Tahdoin tuoda jokaisen kappaleen ominaislaadun esiin mahdollisimman hyvin.

Toimit myös CD-kansien taiteellisena johtajana.

Aoi: Kyllä, sekä BOUNTYssa että sooloprojektissani.

Mistä EDENin kansikuva tuli?

Aoi: Kappaleen tarina on, että on mies ja nainen, jotka eivät voi lakata rakastamasta toisiaan, vaikka he tietävät, että rakkaus johtaa heidän tuhoonsa. Mieleeni nousi kuva Edenin puutarhasta pullossa. Pari ei voi rakastaa toisiaan normaalisti. He piilottavat tunteensa sisäänsä, salaiseen puutarhaansa. Rakkaus on heidän paratiisinsa.

Keskustelitko paljon kannen toteuttaneen taiteilijan kanssa?

Aoi: Kyllä. Minulla oli päässäni selkeä kuva Edenistä pullossa, joten keskustelimme siitä, millainen Eden oikeastaan on: saari, paratiisi vai satumaa, jota voi ilmaista joidenkin esineiden avulla.

Toimitko myös Veilin taiteellisena johtajana? Millaisia kuvia käytit siinä?

Aoi: Levy on huntuun kiedottu tarina, ja minäkin liityn kuvaan jollakin tapaa. Veil oli ensimmäinen albumini, mutta se ei kerro minusta kaikkea. Tahdon tästä eteenpäin ilmaista monia asioita useilla erilaisilla tavoilla, ja jatkan musiikin tekemistä, joten Veil tarkoittaa tavallaan: "Raota huntuani ja kurkista sisään".

Verrattuna soolotyöhösi BOUNTYn musiikki tuntuu olevan keskittynyt erilaisten rock-vaikutteiden ympärille. Valitsitko gootimman tyylin omalle albumillesi tehdäkseni eron itsesi ja yhtyeen välille, vai tuleeko goottityyli sinulta luonnostaan?

Aoi: Kirjoitin lähes kaikki sanoitukset BOUNTYn Tribal-albumille, ja KAZUYA sävelsi musiikin, eli bändi on yhteinen projektimme. Minä ilmaisin sanoillani tunteet, joita musiikissa oli, joten yhteistyömme tulokset ovat tietenkin erilaisia kuin sooloaktiviteettieni. Tribalilla sain itsestäni esiin puolen, jota en ennen tiennyt olevan olemassakaan.

Olet melko uusi artisti markkinoilla, mutta mitä on mielestäsi tärkeää tehdä tullakseen menestyväksi muusikoksi?

Aoi: Tahdon olla aina monipuolinen, liukuva, enkä jäädä yhteen asiaan. Jos jään jumiin yhteen asiaan, tuntuu ettei ole muuta vaihtoehtoa kuin pitäytyä siinä sekä hyvässä että pahassa. Haluan ilmaista mitä haluan ja muotoilla sen hyvin. Jos yleisö vielä hyväksyy esitykseni, se on silloin menestys.

Eli ilmaisusi ei ole vain musiikillista, vaan siinä on muitakin taiteellisia puolia?

Aoi: Niin. Mutta taiteilijat eivät tee asioita toisten arvioitaviksi. Esimerkiksi keraamikko saattaa rikkoa työn, josta hän itse ei pidä. Minusta tuntuu samalta. Tahdon olla mitä olen, ja tahdon ihmisten näkevän, mitä pidän hyvänä taiteena. Jos näkemykseni saavuttaa ihmisiä ja työni on omastakin mielestäni hyvää, sitten asiat ovat hienosti.

Millaisten ihmisten haluat löytävän työsi?

Aoi: Työni on ihmisille kaikkialta maailmasta. Katsoin joskus TV-ohjelmaa eläintarhasta, ja eräs työntekijä sanoi: "Haluan vain tehdä huolehtimani eläimet onnelliseksi." Koska hän ei voi hoitaa kaikkia maailman eläimiä, hän tahtoo ainakin pitää tyytyväisinä ne, jotka ovat hänen lähellään. Se jäi mieleeni, sillä minusta tuntuu samalta. Haluan työni saavuttavan monia ihmisiä, vaikka tiedän, ettei se voi saavuttaa kaikkia. Olen iloinen siitä, että jotkut kuuntelevat musiikkiani ja tulevat siitä onnellisiksi.

Oletko asettanut itsellesi tavoitteita tulevaisuudelle?

Aoi: Kuuntelen monenlaista musiikkia, ja olen ajatellut tekeväni albumin, joka yhdistää musiikillisia elementtejä eri puolilta maailmaa.

Millaista musiikkia sitten tarkalleen ottaen kuuntelet?

Aoi: Monenlaista, en pysty nimeämään kaikkea. Tyylilajeja ovat esimerkiksi ragtime ja kecak, joka on äänten sorinaa. Jos olisin syntynyt jossakin niistä maista, joista sellainen musiikki tulee, voisin tehdä jotakin hyvin globaalia...

Kuuntelet siis kaikenlaista. Heijastuuko se työhösi?

Aoi: En ole varma siitä. Kuten sanoin, kappaleet vain tulevat mieleeni. Jos kuuntelemani musiikki heijastuu niihin, se on täysin alitajuista.

Vaikka julkaisit debyyttisinglesi vasta joulukuussa 2007, olet jo saanut keikan Ranskasta. Miltä saavutus tuntuu?

Aoi: Japan Expo on ensimmäinen esiintymiseni ulkomailla. En oikeastaan ajattele, että soitan juuri Ranskassa. Minusta sillä ei ole väliä, missä olen, kunhan kommunikoin ihmisten kanssa. Tahdon vain nauttia esityksestä.

Onko sinulla odotuksia konserttia kohtaan, ja onko mitään erityistä, mitä tahtoisit eurooppalaiselle yleisölle tarjota?

Aoi: Meitä erottaa moni asia, kuten kulttuuri, mutta nautinto on kaikille ihmisille yhteistä. En pyydä mitään, haluan vain nauttia konsertista yhdessä heidän kanssaan. Haluan heidän saavan viestini.

Jos Ranskan-vierailu on menestys, näkeekö sinua Euroopassa vielä tulevaisuudessa?

Aoi: Haluan todella tulla Eurooppaan vielä uudestaankin. Ranskaan totta kai, mutta myös muualle, joten haluan ehdottomasti palata.

Muuttaisiko se sinua jotenkin?

Aoi: Luulen niin. Tämä on mahtava mahdollisuus nähdä kaikki se, minkä olen nähnyt vain kirjoissa. Eurooppalaisille se on arkipäivää, ja kun ranskalaiset ja eurooppalaiset tulevat Japaniin, he kokevat samanlaisia asioita kuin minä täällä.

Antaisitko vielä viestin JaMEn lukijoille?

Aoi: Aoi ei vielä ole ollut kauaa olemassa, ja aikamme yhdessä ja yhteiset muistomme eivät ole runsaita, mutta tahdon jakaa tunteeni ja luoda muistoja kanssanne. Olen onnellinen, jos työni koskettaa teitä jollakin tavalla.
MAINOS

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Albumi CD + DVD 2008-06-25 2008-06-25
Aoi
Albumi CD 2008-06-25 2008-06-25
Aoi

Aiheeseen liittyvät tapahtumat

Päivämäärä Tapahtuma Sijainti
  
03.07.20082008-07-03
Konsertti
Aoi
Parc des Expositions de Paris-Nord Villepinte
Paris-Nord Villepinte
Ranska
MAINOS